» 

diccionario analógico

abrir, bailar, batir, caminar, hollar, ir dando, pedalear, pisar, pisotear - lollop (en) - tap (en) - tropezar - ir andando, ir en el coche de San Fernando, ir en el coche de San Francisco - toe (en) - caminar penosamente - deambular, pasear - ambulate (en) - krybe, liste, snigeavanzar cautelosamente/sigilosamente, caminar de puntillas, deslizarse, escabullirse, moverse despacio/furtivamente, moverse sigilosamente - wade (en) - gå knejsende, spankulere, stoltserebailar, cabriolar, contonearse, encabritarse, hacer cabriolas, pavonearse, saltar - gå i søvnecaminar durmiendo, pasear dormido, ser sonámbulo - listeescabullirse, moverse a hurtadillas, moverse sigilosamente - humpeandar con dificultad, cojear, estar cojo, renguear, renquear - sjoske, slæbe med fødderneandar arrastrando los pies, caminar arrastrando los pies, deambular, remolonear - slentre, spadserecallejear, deambular, deambular, dar una vuelta, pasear, pasearse, pasearse sin un objetivo fijo, vagar - gå tur med, slentrebarzonear, dar barzones, dar un paseo, deambular, ir sin prisa, ir tranquilamente, pasear, pasearse - snige sig rundt, være på jagtmerodear, rondar - skulk (en) - stolpre omkring, vralteanadear, andar como un pato, bambolearse, dar los primeros pasos, tambalearse - dar una vuelta, dar una vueltecita, pasear un ratito - marcheredar zancadas, marchar - marchere, traveandar a zancadas - vandreandar, a pie ir, caminar, dar una caminata, ir a pie, ir caminando, montar, pasear, subirse - ase, ase afsted, sjokke, traske, vadeandar arrastrando los pies, arrastrar los pies, arrastrarse, caminar, caminar/avanzar trabajosamente, caminar con dificultad, ir de puntillas, moverse con trabajo, trabajar duro - liste, på tæerandar de puntillas, de puntillas caminar, ponerse, ponerse/de puntillas caminar - skride, snige sig ind på, spankulere - flounce (en) - blive ør, rave, slingre, vakleandar tambaleándose, nanear, tambalearse, titubear, vacilar - fægte med arme og ben, sprællepatalear - stampe, trampeandar pisando muy fuerte, caminar pesadamente/con pasos pesados, dar patadas, hollar, moverse pesadamente, patear, pisotear - sjokke, trampecaminar - gå frem og tilbageandar a trancos, andar pasos, a otro ir de un lado, barloventear, dar zancadas, ir y venir, pasearse de un lado a otro - trædepatear, pisar, pisotear - andar encogido - trippeandar con pasos medios, andar de manera amanerada - sjoske, trampehollar, pisar fuerte - marchere, rykke fremmarchar - step (en) - tilbringepasar - spacewalk (en)[Spéc.]

andadura, andar, caminar, excursionismo, pasear - spadseretur, vandreturcaminata, camino, paseo - fodsti, gangbro, gangstiadarve, pasaje peatonal, pasarela, vereda - gang, gangart, måde at gå påandar, andares, modo de andar - fodgængerpeatón, peatona, transeúnte, viandante[Dérivé]

marchable (fr)[QuiPeutSubir~]

snuble, tumle afstedavanzar dando tropezones/traspiés, trompicar, tropezar, tropezar con - get a breath of fresh air, take a breath of fresh air, take the air, walk (en) - pasear - escoltar, pasear con - gå, gå tur med, spadsereandar, caminar - andar, caminar[Domaine]

køre, rideir, ir en, montar, pasear en coche[Ant.]

andar (v.) • caminar (v.) • (v.) • pasear (v.) • vandre (v.)

-