» 

diccionario analógico

estar hecho unos zorrozêtre à bout de force, être crevé, être épuisé, être mort, être mort de fatigue, être sur les genoux, être sur les rotules, n'en plus pouvoir, ne plus en pouvoir, ne plus tenir debout - abandonner, se retirer[Spéc.]

jaco, jamelgo, penco, rocín, rocinantebourrin, canasson, carcan, carne, haridelle, rosse, rossinante - lassitude, ma claque, marre, ras le bol, ras le cocotier, ras le cul[Dérivé]

abatir, agotar, cansar, cansarse, desgastar, destrozar, fatigar, fatigarse, gastarépuiser, fatiguer, vanner, vider[Cause]

aburrir (v. trans.) • aburrirse soberanamente (v. intr.) • avoir assez (v. intr.) • avoir jusque là (v. trans.) • avoir marre (v. trans.) • avoir par-dessus la tête (v. trans.) • avoir plein le dos (v. trans.) • avoir plein les bottes (v. intr.) • avoir ras le bol (v. trans.) • avoir raz la casquette (v. trans.) • avoir sa claque (v. trans.) • avoir sa dose (v. trans.) • avoir soupé (v. intr.) • cansarse (v. intr.) • estar cansado de u.c (v. intr.) • estar harto de u.c. (v. intr.) • estar hasta la coronilla de u.c. (v. intr.) • estar hasta las cejas de (v. intr.) • estar hasta las narices de (v. intr.) • être fatigué (v. trans.) • être las (v. intr.) • fatigarse (v. intr.) • hastiarse (v.) • jeter le manche après la cognée (v. intr.) • lasser (v. pron.) • saturer (v. intr.)

-