» 

diccionario analógico

grand, long ou profond (fr)[Caract.]

infini (fr)[Caract.]

excessif et trop (fr)[Caract.]

(peso), (equilíbrio; balança), (peso)(peso), (peso; balanza), (carga)[Caract.]

(máximo), (por outro lado; inversamente)(máximo), (por otro lado; por otra parte)[Caract.]

(força)(fuerza)[Caract.]

plusieurs (fr)[Caract.]

(quantidade), (quantidade)(cantidad), (cantidad)[Caract.]

étonner fortement (fr)[Caract.]

fortement douloureux (fr)[Caract.]

(órgão dos sentidos)(receptor)[Caract.]

très mince, très fin (fr)[Caract.]

qui fait beaucoup de bruit (fr)[Caract.]

action de tuer en masse des humains (fr)[Caract.]

avoir du caractère (vin) (fr)[Caract.]

parler beaucoup (fr)[Caract.]

longue durée (fr)[Caract.]

(preciso), (precisão; exactidão; justeza; exatidão)(preciso; certero; exacto), (exactitud; precisión; limpieza; puntualidad; rigor; fidelidad; justicia; corrección)[Caract.]

personne qui travaille assidûment (fr)[Caract.]

atarefado[Caract.]

travailler durement (fr)[Caract.]

donner facilement ou largement (fr)[Caract.]

(querido)[Caract.]

très drôle (fr)[Caract.]

carcajearse; reírse a carcajadas; reírse a mandíbula batiente; soltar una risotada[Caract.]

(extremo)(extremo)[Caract.]

très perceptible (fr)[Caract.]

faire trop de bruit (fr)[Caract.]

avoir une bonne mémoire, beaucoup de mémoire (fr)[Caract.]

grande force physique (fr)[Caract.]

très rapidement (fr)[Caract.]

(luz), (luz)(lumbre; luz), (luz; fuente luminosa; fuente de luz; lámpara)[Caract.]

risas tontas[Caract.]

émotion violente (fr)[Caract.]

entrée soudaine et massive (fr)[Caract.]

temporal; tempestadediluvio; lluvia torrencial; aguacero[Caract.]

pleuvoir fort et beaucoup (fr)[Caract.]

qui est de couleur vive (fr)[Caract.]

très étonnant (fr)[Caract.]

matar; morrer à fome; morrer de inanição; matar/morrer à fometener una hambre que no ve[Caract.]

entièrement différent (fr)[Caract.]

lieu où on trouve qqch en quantité à prélever (fr)[Caract.]

lieu très froid (souvent fermé) (fr)[Caract.]

froid intense (fr)[Caract.]

chauffer intensément et au rouge (fr)[Caract.]

lieu où sont entassés des cadavres (fr)[Caract.]

tuer des personnes en grand nombre (fr)[Caract.]

personne savante sur beaucoup de sujets (fr)[Caract.]

transformation de grande ampleur (fr)[Caract.]

parler beaucoup (fr)[Caract.]

bavarder (parler beaucoup avec qqn) (fr)[Caract.]

changement profond, sans issue connue (fr)[Caract.]

grande nation puissante au plan international (fr)[Caract.]

(muchos)[Caract.]

faire beaucoup changer (fr)[Caract.]

(abundante; profuso), (abundar), (riqueza; abundância)(copioso; abundoso; abundante), (en cantidad; a chorros; a espuertas; a montones; a pasto; a patadas; a porillo; de sobra), (abundar), (opulencia; riqueza; caudal; nubada; abundamiento; copia; lujuria; plétora; lujo; suntuosidad; abundancia; copiosidad)[Caract.]

gravité (pour une maladie, une blessure) (fr)[Caract.]

mouiller abondamment (fr)[Caract.]

avoir beaucoup de travail (fr)[Caract.]

(raiva; fúria; cólera; ira), (violentamente)(enojo; enfado), (violentamente)[Caract.]

embrasser avec effusion (fr)[Caract.]

savoir très bien, connaître très bien (fr)[Caract.]

qui exprime beaucoup ses sentiments (fr)[Caract.]

personne qui exprime beaucoup ses sentiments (fr)[Caract.]

forte exposition au soleil (fr)[Caract.]

très admirable (fr)[Caract.]

have a strong personality (en)[Spéc.]

up to one's eyes in debt (en) - farcir, truffer (fr) - éperdu (fr) - came, taxarecaudación - abreuver (fr) - eexímio, excelente, exímiode primera, elegido, excelente - sabler (fr) - extraordinário, refinadoexquisito - aberto, bem aberto, brechaabierto, abierto de par en par, de par en par - pointu (fr) - grand feu (fr) - trave, vigaviga - faire du chemin (fr) - cabeludo, peluda, peludocubierto de pelo, peludo, velludo - decidido, encarniçado, obstinado, teimosoinexorable, inflexible, tenaz, totalmente resuelto a - rojo fuerte - pituiteux (fr) - salivaçãosalivación - abattu, assommé (fr) - criblé de dettes (fr) - falar pelos cotovelos, falar sem cessar, gritar, rugircharlar, parlotear - desajeitado, empecilhante, pesado, trabalhosodifícil de manejar, incómodo, voluminoso - morcellement (fr) - noircir du papier (fr) - eloquênciaafluencia, elocuencia, facundia - loquacidadecharlatanería, garrulería, garrulidad, labia, locuacidad, pico, trápala, vocinglería - eloquente, expressivo, fluentediserto, elocuente - patético, tristeinútil, patético - bombardear, crivaracribillar, ametrallar, balear - recru (fr) - fibrosofibroso - flamboaiã, florido, muito ornamentadofloreado, florido, ornamentado, recargado - mère Gigogne (fr) - fumar continuamentefumar como un carretero - demander la lune (fr) - leitor, leitoralector - borracho perdido, como una cuba - concert de louanges (fr) - piochage (fr) - diligente, regrado, trabalhadoractivo, diligente, laborioso, trabajador - tendineux (fr) - enfer vert (fr) - torrent de larmes (fr) - acesso, ebulição, explosãoarranque, arrebatamiento, arrebato, ataque, efusión, exabrupto, explosión - Câmara de Gáscámara, cámara de gas - riquísimo - tout craché (fr) - dormir debout (fr) - dormir como uma pedracomo un tronco dormir/lirón - dormir comme un sonneur (fr) - positivo, superlativopositivo, superlativo - lumbering (en) - perdre dans la nuit des temps (fr) - abreuver (fr) - abreuver (fr) - faire corps (fr) - atomicité (fr) - ménorragie (fr) - deflagração, epidemia, erupção, Surtobrote, desencadenamiento, erupción, estallido - afflux (fr) - barroco, Churriguerescobarroco - escansãoescansión, medida - acumular, reuniracaparar, ahuchar, almacenar, amontonar, atesorar, guardar, juntar, reunir - rendu (fr) - alagado, moleanegado, empapado, gomoso, inundado, pastoso, saturado - film à grand spectacle (fr) - helar de lo lindo - alimentar, alimentário, nutritivoalimenticio, alimentoso, nutritivo - épais (fr) - bourrèlement (fr) - cannibalesque (fr) - baraka (fr) - peser de tout son poids (fr) - emmitoufler (fr) - pisser, urinator (en) - débordement (fr) - esguicho, esguinche, jactoataque, borbotón, chisguete, chorretada, chorro, demarraje, esfuerzo, estirón, racha - devour (en) - colère bleue (fr) - bom, muitoadecuado, apropiado, bueno, suficiente - mousseux (fr) - boire comme une éponge (fr) - amarelo limão, limãocitrino, limón - mince comme un fil (fr) - excellentissime (fr) - excellentissime (fr) - excellent (fr) - tomber comme des mouches (fr) - amargoamargo - Aprendizagem, ciência, cultura, erudição, ilustraçãociencia, conocimientos, erudición, ilustración - crier (fr) - exceder-sedemasiado, exceso de, extra - ratisser large (fr) - laborieux (fr) - laborieux (fr) - qui sent l'effort (fr) - vertigineux (fr) - vertigineux (fr) - grandissime (fr) - hyperchromie (fr) - Hiperatividade - hyperalgie (fr) - hyperalgésie (fr) - hyperchrome (fr) - lacrimal, lacrimatório - superdotado - surpuissant (fr) - surpuissant (fr) - surpuissant (fr) - rompu (fr) - bosseur (fr) - superlativosuperlativo - épistolier (fr) - bourlingueur (fr) - piocheur (fr) - laid comme un crapaud (fr) - -ísimo - savoir long (fr) - crematorium furnace (en) - andar com estrondo, buzinar, rugir, troar, uivaraullar, bramar, dar un bocinazo, hacer estruendo, mugir, retumbar, rugir, rugir, bramar, ulular - aspecto fumarento, enfumaçamento - razia, saquebatida, razzia, redada - mitraillage (fr) - triunfotriunfo - ressoarhacer eco, repercutir, resonar, retumbar, tañer, tocar - sonar a todo volumen - ruisseler (fr) - salement (fr) - géhenne (fr) - chatice, labuta, maçada, trabalheira, trabalho, trabalho pesadoajetreo, corrupción, faena, gran esfuerzo, hueso, lata, matadero, paliza, perrera, soborno, trabajo, trabajo de benedictino, trabajo duro, trabajo pesado, tráfago, zurra - travail de romain (fr) - comme une pie (fr) - à couper au couteau (fr) - archifaux (fr) - être trempé (fr) - bien assez (fr) - amiúde, com frequência, com freqüência, frequentemente, freqüentemente, muitas vezes, vira e mexea menudo, con frecuencia, frecuentemente, muchas veces - mesmo bemestar perfectamente, estar perfecto de salud, estar sano como una manzana - terrible (fr) - arduotirante - faire un froid de canard, faire un froid de loup (fr) - dégueulasser (fr) - dévoration, dévorement (fr) - avoir beaucoup d'argent (fr) - chorar todas as mágoas, debulhar-se em lágrimas, lavar a almaanegarse en lágrimas, deshacerse en lágrimas, deshacerse en sollozos, echarse a llorar, estallar en sollozos, llorar a lágrima viva, llorar a mares, llorar a moco tendido, prorrumpir en llanto, romper a llorar, romper en lágrimas, romper en sollozos - produção em massa, produção em sérieconstrucción en serie, en masa producción, en serie producción, fabricación en serie, producción en serie - rugirbramar, rugir[Caract.]

-