Contenido de sensagent
investigaciones anteriores en el diccionario :
computado en 0.015s
(muchos)[Thème]
(quantidade), (quantidade) — (cantidad), (cantidad)[Caract.]
grand, long ou profond (fr)[Caract.]
infini (fr)[Caract.]
excessif et trop (fr)[Caract.]
(peso), (equilíbrio; balança), (peso) — (peso), (peso; balanza), (carga)[Caract.]
(máximo), (por outro lado; inversamente) — (máximo), (por otro lado; por otra parte)[Caract.]
(força) — (fuerza)[Caract.]
plusieurs (fr)[Caract.]
(quantidade), (quantidade) — (cantidad), (cantidad)[Caract.]
étonner fortement (fr)[Caract.]
fortement douloureux (fr)[Caract.]
(órgão dos sentidos) — (receptor)[Caract.]
très mince, très fin (fr)[Caract.]
qui fait beaucoup de bruit (fr)[Caract.]
action de tuer en masse des humains (fr)[Caract.]
avoir du caractère (vin) (fr)[Caract.]
parler beaucoup (fr)[Caract.]
longue durée (fr)[Caract.]
personne qui travaille assidûment (fr)[Caract.]
atarefado[Caract.]
travailler durement (fr)[Caract.]
donner facilement ou largement (fr)[Caract.]
(querido)[Caract.]
très drôle (fr)[Caract.]
carcajearse; reírse a carcajadas; reírse a mandíbula batiente; soltar una risotada[Caract.]
(extremo) — (extremo)[Caract.]
très perceptible (fr)[Caract.]
faire trop de bruit (fr)[Caract.]
avoir une bonne mémoire, beaucoup de mémoire (fr)[Caract.]
grande force physique (fr)[Caract.]
très rapidement (fr)[Caract.]
(luz), (luz) — (lumbre; luz), (luz; fuente luminosa; fuente de luz; lámpara)[Caract.]
risas tontas[Caract.]
émotion violente (fr)[Caract.]
entrée soudaine et massive (fr)[Caract.]
temporal; tempestade — diluvio; lluvia torrencial; aguacero[Caract.]
pleuvoir fort et beaucoup (fr)[Caract.]
qui est de couleur vive (fr)[Caract.]
très étonnant (fr)[Caract.]
matar; morrer à fome; morrer de inanição; matar/morrer à fome — tener una hambre que no ve[Caract.]
entièrement différent (fr)[Caract.]
lieu où on trouve qqch en quantité à prélever (fr)[Caract.]
lieu très froid (souvent fermé) (fr)[Caract.]
froid intense (fr)[Caract.]
chauffer intensément et au rouge (fr)[Caract.]
lieu où sont entassés des cadavres (fr)[Caract.]
tuer des personnes en grand nombre (fr)[Caract.]
personne savante sur beaucoup de sujets (fr)[Caract.]
transformation de grande ampleur (fr)[Caract.]
parler beaucoup (fr)[Caract.]
bavarder (parler beaucoup avec qqn) (fr)[Caract.]
changement profond, sans issue connue (fr)[Caract.]
grande nation puissante au plan international (fr)[Caract.]
(muchos)[Caract.]
faire beaucoup changer (fr)[Caract.]
gravité (pour une maladie, une blessure) (fr)[Caract.]
mouiller abondamment (fr)[Caract.]
avoir beaucoup de travail (fr)[Caract.]
(raiva; fúria; cólera; ira), (violentamente) — (enojo; enfado), (violentamente)[Caract.]
embrasser avec effusion (fr)[Caract.]
savoir très bien, connaître très bien (fr)[Caract.]
qui exprime beaucoup ses sentiments (fr)[Caract.]
personne qui exprime beaucoup ses sentiments (fr)[Caract.]
forte exposition au soleil (fr)[Caract.]
très admirable (fr)[Caract.]
have a strong personality (en)[Spéc.]
up to one's eyes in debt (en) - farcir, truffer (fr) - éperdu (fr) - came, taxa — recaudación - abreuver (fr) - eexímio, excelente, exímio — de primera, elegido, excelente - sabler (fr) - extraordinário, refinado — exquisito - aberto, bem aberto, brecha — abierto, abierto de par en par, de par en par - pointu (fr) - grand feu (fr) - trave, viga — viga - faire du chemin (fr) - cabeludo, peluda, peludo — cubierto de pelo, peludo, velludo - decidido, encarniçado, obstinado, teimoso — inexorable, inflexible, tenaz, totalmente resuelto a - rojo fuerte - pituiteux (fr) - salivação — salivación - abattu, assommé (fr) - criblé de dettes (fr) - falar pelos cotovelos, falar sem cessar, gritar, rugir — charlar, parlotear - desajeitado, empecilhante, pesado, trabalhoso — difícil de manejar, incómodo, voluminoso - morcellement (fr) - noircir du papier (fr) - eloquência — afluencia, elocuencia, facundia - loquacidade — charlatanería, garrulería, garrulidad, labia, locuacidad, pico, trápala, vocinglería - eloquente, expressivo, fluente — diserto, elocuente - patético, triste — inútil, patético - bombardear, crivar — acribillar, ametrallar, balear - recru (fr) - fibroso — fibroso - flamboaiã, florido, muito ornamentado — floreado, florido, ornamentado, recargado - mère Gigogne (fr) - fumar continuamente — fumar como un carretero - demander la lune (fr) - leitor, leitora — lector - borracho perdido, como una cuba - concert de louanges (fr) - piochage (fr) - diligente, regrado, trabalhador — activo, diligente, laborioso, trabajador - tendineux (fr) - enfer vert (fr) - torrent de larmes (fr) - acesso, ebulição, explosão — arranque, arrebatamiento, arrebato, ataque, efusión, exabrupto, explosión - Câmara de Gás — cámara, cámara de gas - riquísimo - tout craché (fr) - dormir debout (fr) - dormir como uma pedra — como un tronco dormir/lirón - dormir comme un sonneur (fr) - positivo, superlativo — positivo, superlativo - lumbering (en) - perdre dans la nuit des temps (fr) - abreuver (fr) - abreuver (fr) - faire corps (fr) - atomicité (fr) - ménorragie (fr) - deflagração, epidemia, erupção, Surto — brote, desencadenamiento, erupción, estallido - afflux (fr) - barroco, Churrigueresco — barroco - escansão — escansión, medida - acumular, reunir — acaparar, ahuchar, almacenar, amontonar, atesorar, guardar, juntar, reunir - rendu (fr) - alagado, mole — anegado, empapado, gomoso, inundado, pastoso, saturado - film à grand spectacle (fr) - helar de lo lindo - alimentar, alimentário, nutritivo — alimenticio, alimentoso, nutritivo - épais (fr) - bourrèlement (fr) - cannibalesque (fr) - baraka (fr) - peser de tout son poids (fr) - emmitoufler (fr) - pisser, urinator (en) - débordement (fr) - esguicho, esguinche, jacto — ataque, borbotón, chisguete, chorretada, chorro, demarraje, esfuerzo, estirón, racha - devour (en) - colère bleue (fr) - bom, muito — adecuado, apropiado, bueno, suficiente - mousseux (fr) - boire comme une éponge (fr) - amarelo limão, limão — citrino, limón - mince comme un fil (fr) - excellentissime (fr) - excellentissime (fr) - excellent (fr) - tomber comme des mouches (fr) - amargo — amargo - Aprendizagem, ciência, cultura, erudição, ilustração — ciencia, conocimientos, erudición, ilustración - crier (fr) - exceder-se — demasiado, exceso de, extra - ratisser large (fr) - laborieux (fr) - laborieux (fr) - qui sent l'effort (fr) - vertigineux (fr) - vertigineux (fr) - grandissime (fr) - hyperchromie (fr) - Hiperatividade - hyperalgie (fr) - hyperalgésie (fr) - hyperchrome (fr) - lacrimal, lacrimatório - superdotado - surpuissant (fr) - surpuissant (fr) - surpuissant (fr) - rompu (fr) - bosseur (fr) - superlativo — superlativo - épistolier (fr) - bourlingueur (fr) - piocheur (fr) - laid comme un crapaud (fr) - -ísimo - savoir long (fr) - crematorium furnace (en) - andar com estrondo, buzinar, rugir, troar, uivar — aullar, bramar, dar un bocinazo, hacer estruendo, mugir, retumbar, rugir, rugir, bramar, ulular - aspecto fumarento, enfumaçamento - razia, saque — batida, razzia, redada - mitraillage (fr) - triunfo — triunfo - ressoar — hacer eco, repercutir, resonar, retumbar, tañer, tocar - sonar a todo volumen - ruisseler (fr) - salement (fr) - géhenne (fr) - chatice, labuta, maçada, trabalheira, trabalho, trabalho pesado — ajetreo, corrupción, faena, gran esfuerzo, hueso, lata, matadero, paliza, perrera, soborno, trabajo, trabajo de benedictino, trabajo duro, trabajo pesado, tráfago, zurra - travail de romain (fr) - comme une pie (fr) - à couper au couteau (fr) - archifaux (fr) - être trempé (fr) - bien assez (fr) - amiúde, com frequência, com freqüência, frequentemente, freqüentemente, muitas vezes, vira e mexe — a menudo, con frecuencia, frecuentemente, muchas veces - mesmo bem — estar perfectamente, estar perfecto de salud, estar sano como una manzana - terrible (fr) - arduo — tirante - faire un froid de canard, faire un froid de loup (fr) - dégueulasser (fr) - dévoration, dévorement (fr) - avoir beaucoup d'argent (fr) - chorar todas as mágoas, debulhar-se em lágrimas, lavar a alma — anegarse en lágrimas, deshacerse en lágrimas, deshacerse en sollozos, echarse a llorar, estallar en sollozos, llorar a lágrima viva, llorar a mares, llorar a moco tendido, prorrumpir en llanto, romper a llorar, romper en lágrimas, romper en sollozos - produção em massa, produção em série — construcción en serie, en masa producción, en serie producción, fabricación en serie, producción en serie - rugir — bramar, rugir[Caract.]
-