Contenido de sensagent
investigaciones anteriores en el diccionario :
computado en 0.016s
tomber (fr)[Classe]
se renverser (bateau) (fr)[Classe]
tomber (neige, pluie...) (fr)[Classe]
einfallen — hundirse - absacken, durchhängen, fallen, sacken, senken, setzen, sich senken, versacken, versinken, wegsacken — ceder, doblarse, hundirse, inclinarse, ladear - einfallen, einstürzen, hereinbrechen, kollabieren, nachgeben, zusammenbrechen, zusammensacken, zusammenstürzen — aportillarse, ceder, dar de sí, derrumbarse, desplomarse, fallar, venirse abajo - dévaler (fr) - rutschen — derrapar - chasser (fr) - sich abschlagen, sich absetzen, sich niederschlagen — depositarse, posarse, precipitar - ébouler, s'ébouler (fr) - crouler (fr) - biegen, flattern, sich krümmen, wedeln — flamear, ondear - chopper (fr) - déraper, perdre son assiette (fr) - tomber d'aplomb (fr) - kippen, um-kippen — abatir, caerse, demoler, derribar, derrocar - rouler (fr) - erneut fallen, wieder fallen — caerse de nuevo - renverser (fr) - débouler (fr) - sich überschlagen — capotar, dar una vuelta de campaña, volcarse - herabstoßen, herfallen, stürzen, stürzen auf — abalanzarse, abalanzarse sobre, arrojarse, atacar, caer sobre, calar, lanzarse sobre, precipitarse, saltar sobre, tirarse/caer en picado - riper (fr) - abattre (fr) - abfahren, abwärts gehen, aufsetzen, bergab gehen, bergabwärts gehen, heruntergehen, hinabgehen, hinabsteigen, hinuntergehen, hinuntersteigen, nach unten gehen, niedergehen, sinken — bajar, descender, ir cuesta abajo - valdinguer (fr) - knacken, knicken, zerreißen — doblar, doblarse, quebrar, quebrarse, romper, romperse - slip out (en) - abîmer (fr) - gleiten, rutschen, schieben, stecken — deslizar, deslizarse, planear - succomber (fr) - regnen — llover - faire pouf (fr) - umwehen — ser derribado por el viento - kegeln, purzeln, stürzen — caerse rodando, dar volteretas, desplomarse, rodar, venirse abajo, volcarse, voltear, voltearse - regnen[Classe]
herunterfallen, purzeln, stolpern, tummeln — precipitarse, tambalearse[Gén.]
-