Contenido de sensagent
investigaciones anteriores en el diccionario :
computado en 0.078s
furador, punção — Ahle, Pfriem - abbacial - consulado — Konsulat - ascensor, elevador — Aufzug, Fahrstuhl, Hebevorrichtung, Hebezeug, Lift - pedreiro — Maurer, Maurerin - estendal, montra — Auslage, Schaufenster, Schaufensterauslage - cozinha — Küche - bombeiro, canalizador, encanador — Flaschner, Flaschnerin, Installateur, Installateurin, Klempner, Klempnerin, Klempnermeister - câmara municipal, prefeitura — Rathaus, Stadthaus - cinema, cinema. — Filmbühne, Filmtheater, Kino - barrote — Brückenträger, Strebe, Strebebalken, Stützbalken, Stützpfosten, Tragbalken, Verstrebung - máquina operatriz — Werkzeugmaschine - branquear — weiß machen/werden - bistro — Bistro - coluna, pilar — Pfeiler, Säule - erguer — aufstellen, errichten - Werkzeug - eliminar — ausscheiden, ausschließen, beseitigen, eliminieren - exceptuar, omitir — auslassen, ausnehmen, weglassen - confirmar, corroborar — begründen, bekräftigen, bestätigen, erhärten, festigen - construção — Anbau, Anlage, Aufbau, Bau, Bebauung, Gerüst, Konstruktion, Zubau - erecção — Errichtung - fabricação — Herstellung - construção naval — Schiffbau, Schiffsbau - Fertigbauweise - edifício, prédio — Bau, Baufach, Baugewerbe, Bauindustrie, Bauwesen, Bauwirtschaft, Gebäude - apoiar, encostar, suportar, sustentar, suster — abstützen, stützen, unterstützen - destruir — zerstören - criar, planear, projectar — entwerfen, planen - fazer, ser — errichten - reformar, renovar — umbauen, wiederaufbauen - desmanchar, desmontar — auseinandernehmen, niederreißen, zerlegen - arruinar, demolir, destruir, dilapidar, estragar - possível, praticável — durchführbar, machbar - verifizieren - açougue, matadouro — Schlachtbank, Schlachterei, Schlachthaus, Schlachthof - acelerador — Beschleuniger, Beschleunigungsanlage, Gaspedal - chave de boca ajustável — Engländer - adobe, adobe brick, air brick, air-dried brick, green brick, loam brick (en) - hangar — Flugzeughalle, Hangar - martillo neumático (es) - anechoic chamber, anechoic room, anechoic sound chamber, free field room, free-field room (en) - átrio, hall da entrada — Diele, Eingangshalle, Flur, Foyer, Vestibül, Vorhalle - apadana (en) - apartamento — Appartement, Appartementwohnung, Etagenwohnung, Wohnstätte, Wohnung - imóvel, prédio — Altbau, Appartementhaus, Gebäude, Hochhaus - apiário — Apiarium, Bienenhaus - abside — Altarnische, Apsis - backsaw, back saw (en) - indústria de panificação, padaria — Bäcker, Bäckerei, Bäckerladen - salão de baile — Tanzlokal - balaústre — Baluster, Geländersäule - coreto — Musikpavillon - balaustrada, balaústre, corrimão, lanço — Balustrade, Brüstung, Geländer, Geländerpfosten, Handlauf, Treppengeländer - tranca — Riegel - bar (en) - bóveda de cañón (es) - bar, salão — ''Austrian:'' Beisl, Ausschank, Bar, Bierstube, Gastschänke, Gericht, Kneipe, Pinte, Saal, Schänke, Schankstube, Schankwirtschaft, Schenke, Spelunke - quarto de banho - aríete — Rammbock - viga — Balken, Dachsparren, Holzbalken - balbúrdia, barulheira, casa de tolos, confusão, hospital de alienados — Chaos, Durcheinander - câmara, compartimento, dormitório, quarto — {archaic}: Gemach, Kammer, Raum, Schlafgemach, Schlafraum, Schlafzimmer, Stube, Zimmer - colmeia, colméia, cortiço — Bienenkorb, Bienenstock - santuário - bloco — Mietskaserne - poste, poste de amarração — Pfahl, Poller - bolt, deadbolt (en) - cabine, cubículo, quiosque — Kabine, Kiosk - boudoir — Boudoir - brasserie (en) - construção, prédio — Bau, Bauwerk - praça de touros — Stierkampfarena - bungalow, moradia — Bungalow - cabina — Führerstand,-sitz - cabaña, cabina (es) - café, cafeteria, cafetería, pub, restaurante — Café, Cafeteria, Kaffeehaus, Kaffeestube, Lokal, Wirtschaft - snack-bar — Restaurant mit Selbstbedienung - canteen (en) - argüe, cabestrante, cabrestante (es) - hospedaria para caravanas, hotel muito grande — Karawanserei - casern (en) - caja, camisa, envoltura (es) - cátedra (es) - tecto - alvéolo, cela — Zelle - centro (es) - chain (en) - serra de corrente - cabana — Almhütte, Berghütte, Chalet, Ferienwohnung, kleines Landhaus, Sennhütte - Kanzlei - coro, santuário — Altarraum, Chor, Presbyterium - Hühnerstall - Eurotúnel - balcão — erste Rang;im ersten Rang, Rang - serra circular — Kreissäge - aula, classe, sala de aula — Klasse, Klassenzimmer, Schulklasse, Schulzimmer - clean room, white room (en) - Club, Klub, Klubhaus, Klubraum, Vereinsgebäude, Vereinshaus, Vereinslokal - embraiagem — Kupplung, Kupplungspedal - arredondadas, pedra, pedras arredondado, pedregulho — Pflasterstein - compartment (en) - misturadora — Betonmischmaschine, Mischmaschine, Zementmischer - confessionário — Beichtstuhl - piedra angular (es) - canto, esquina — Ecke, Schlupfwinkel - corredor — Flur, Gang - casa de campo — Cottage, Herrensitz, Landhaus, Wochenendhaus - hilada (es) - pátio, praça, tribunal — Hinterhof, Hof, Hofraum, Innenhof, Platz - estábulo — Kuhstall, Stall - cuna, inclusa (es) - pé-de-cabra — Brecheisen, Brechstange, Geißfuß, Kuhfuß, Nageleisen, Stemmeisen - Datscha, Datsche - corredor da morte - deck (en) - detox, detoxicate, render harmless (en) - enxada, sacola, semeador — Pflanzholz, Setzholz - sala de jantar — Eßzimmer, Speisezimmer - discoteca — Disco, Disko, Diskothek - Autotür - maçaneta, punhado — Griff, Türgriff, Türknauf - degrau de porta, soleira — Schwelle, Türstufe, die Schwelle - entrada — Türöffnung - água-furtada, lanternim, trapeira — Dachfenster, Dachgaube, Dachgaupe, Mansardenfenster - alojamento, dormitório, residência — Dormitorium, Schlafsaal, Studentenheim, Studentenwohnheim, Wohnheim - broca - polidora — Bandschleifmaschine, Schleifmaschine - domicílio, habitação, lar, moradia — Daheim, Haus, Häuslichkeit, Heim, Heimat, Wohnhaus, Wohnsitz, Wohnung, Zuhause - vara — Elle - sala de emergência — Unfallstation - sala de máquinas (es) - entablamento — Gebälk - Gebäude, Handelsgeschäft - fachada — Fassade, Vorderfront - feedlot (en) - Feldlazarett - chaminé, fogão de sala, lareira — der Kamin, Feuerung, Feuerungsanlage, Herd, Kamin, Ofen, Schornstein - ladrilho — Fliese, Kachel, Platte - soalho — Fußboden - andar, piso — Abbausohle, Etage, Geschoß, Sohle, Stock, Stockwerk, Verdeck - floor, trading floor (en) - Spülklosett - castelo de proa — Back, Logis, Vorschiff - French window (en) - fulcro, ponto de apoio, sustentáculo — Angelpunkt, Drehpunkt, Stützpunkt - furring, furring strip (en) - empena — Dachgiebel, Giebel - belvedere, mirante, terraço, varanda - geodesic dome (en) - figón (es) - estufa — Gartenzimmer, Gewächshaus, Glashaus, Kulturhaus, Treibhaus, Warmhaus - Grundriss - pensão — Pension - serra — Metallsäge - salão da gloria — Ruhmeshalle - ?Bauwerkzeug - harém — Harem - cumeeira — Mauerkappe - Heckenschere - ermida — Einsiedelei - hipódromo — Hippodrom, Pferderennbahn, Trabrennbahn, Variete, Varietetheater - hogan (en) - garfio, garra (es) - ala, enfermaria — Station - albergo da juventude, albergue da juventude — Jugendherberge - Herberge - hotel — Hotel - Hotelzimmer - casa — Haus - geladeira — Eiskeller - campo de patinagem, rinque de patinação, rinque de patinação no gelo, rinque de patinagem — Eisbahn, Kunsteisbahn, Schlittschuhbahn - fauces, mandíbula (es) - barrote, caibro, trave, viga, viga do sobrado — Balken, Gebälk, Strebe, Träger - motor de arranque — Anlasser, Starter - igreja — Kirche - kitchinette — Kitchenette, Kochnische, Küchenecke - Pfahlbau - lanai (en) - lancet window, scorer knife, scoring knife, scratcher knife (en) - Drehbank - latrina — Latrine - cortador de relva, máquina de tosquiar — Mäher, Mähmaschine, niedermähen, Rasenmäher, Rasenmähmaschine - nível, nivelador, nível de bolha — Nivellierwaage, Richtscheit, Wasserwaage - biblioteca — Bibliothek, Bücherei - sala de estar — Vorderzimmer, Wohnraum, Wohnstube, Wohnzimmer - vestuario (es) - mansarda — Bodenkammer, Dachgeschoß, Dachkammer, Dachstube, Mansarde, Speicher - cabana feita de toros — Blockbau, Blockhaus - sala de espera, sala de estar — Halle, Wartehalle, Warteraum, Wartezimmer, Wartezimmer, der Wartesaal - clarabóia, gelosia, trapeira — Jalousie, Lattenfenster - Apparat, Apparatur - maquinaria — Maschinerie - casa solariega (es) - mansarda — Mansarddach, Mansardendach - mastro de primeiro de maio, mastro enfeitado — Maibaum - asilo — Anstalt, Irrenanstalt, Irrenhaus, Klapsmühle, Nervenanstalt, Nervenheilanstalt, Psychiatrische Klinik - fresadora, máquina de fresar — Fräse, Fräsemaschine, Rändel, Rändeleisen - almenara, minarete — Minarett - ministério — Ministerium - cenobio, convento, convento de monjes, monasterio (es) - chave inglesa - monolito — Monolith - morgue, mortuário, necrotério — Leichenhalle, Leichenhaus, Leichenschauhaus, Mortuarium - mesquita — Moschee - pilarete — Mittelpfosten - nave — Mittel-..., Hauptschiff - escritório, gabinete, mesa, secretária — Büro, Büroraum, Geschäftsraum, Geschäftszimmer, Kanzlei - ópera — Oper, Opernhaus - sala de operações — OP, Operationssaal, Operationssaal; Operations-... - fosso da orquestra — Orchestergraben - janela saliente — Erker - anexo — Nebengebäude - alpendre, anexo, dependência, depósito, telheiro — Anbau, Schuppen, Toilettenhäuschen - pagode — Pagode - Palettenmesser - dispensa — Speisekammer, Vorratskammer - cortapapel (es) - casa paroquial, presbitério — Pfarrei, Pfarrhaus - Partenón (es) - espinel, espinhel, padre-nosso, pai-nosso — Paternoster - patio, pátio, quintal, terraço — Patio, Terrasse - Feinbäckerei, Konditorei, Zuckerbäckerei - pedal — Fußhebel, Pedal, Pedale - frontão — Giebel - apartamento QUERY — Dachterrassenwohnung, Dachterrassen..., Penthaus, Penthouse, Penthousewohnung - janela panorâmica — Aussichtsfenster - local de culto — Gotteshaus, Kirche - plano (es) - alicates, pinça — Zange - varanda — Veranda - pórtico — Säulengang - casa parroquial, presbiterio (es) - mechanical press, press (en) - Bitola — Bitola - bar, taberna — Kneipe - guardalado, pretil, verja (es) - sala de recepção, sala de visitas — Empfangsraum, Empfangszimmer - refeitório — Refektorium, Speiseraum, Speisesaal - residência — Wohnsitz - restaurante — Eßlokal, Gasthof, Gaststätte, Gastwirtschaft, Restaurant, Restauration, Speisehaus, Speiselokal, Speiserestaurant - rinque, rinque de patinagem — Eisbahn, Rollschuhbahn - Kipphebel - Lettner - teto - espaço — Raum - diamante-rosa, ornato em forma de rosa, rosácea, roseta — Rose - sala de jogos — Spielzimmer - sauna — Sauna, Saunabad, saunieren - triscador (es) - andaime, estrado — Baugerüst, Gerüst, Gerüstbau, Holzgerüst - colégio, escola — Schule, Schulgebäude, Schulhaus - puerta de tela metálica (es) - gangorra — Wippe - cartabón, escuadra (es) - armazém, loja, negócio — Einkaufsladen, Geschäft, Geschäftsstelle, Laden, Shop - guarita de sinais, guarita de sinalização — Stellwerk - clarabóia — Dachfenster, Oberlicht - arranha-céus — Baracke, Wolkenkratzer - sala de fumo, sala para fumantes - ferro de soldar — Lötkolben - Leertaste - Mondscheinkneipe - estádio, fase — Sportplatz, Stadion, Stadium - montante — Pfosten, Stütze - escada — Zauntritt - almohadillado, cantería, sillar, sillería (es) - armazém — Abstellraum, Lagerhaus, der Vorratsraum - solário — Solarien, Solarium, Sonnenbank - teto-solar — Schiebedach - sinagoga — Synagoge - tecla tabuladora - tap wrench (en) - hospedaria, taberna — Taverne - molhado de lágrimas, salão de chá — Teehaus, Teestube, verweint - cabina, cabina telefónica, cabine, cabine telefónica — Fernsprechzelle, Kabine, Münzfernsprecher, Telefonzelle - poste telegráfico — Telegraphenmast - tenda — Tipi - third rail (en) - travessa — Bahnschwelle, Eisenbahnschwelle, Schwelle - banheiro, casa de banho, retrete — Klo, Klosett, Toilette, Toilette; Toiletten-..., WC - casa de banho, toalete, vaso sanitário — Toilette, Toiletten - palito — Zahnstocher - torque wrench (en) - câmara municipal — Bürgermeisteramt, Rathaus - transepto — Kreuzschiff, Querschiff - poste, suporte, tirante, travessa, travessão, viga — Querbalken, Querträger, Traverse - try square (en) - régua-tê - túnel — Tunnel - mictório, urinol — Pissoir, Urinal, Urinflasche - Ferienhaus - varanda — Veranda, Wintergarten - sacristia — Sakristei - Wahlkabine - dovela (es) - strake, wale (en) - muro (es) - lavabo, lavatório — Becken, Handbecken, Lavoir, Waschbecken - boca de riego, espita, grifo (es) - bordel, lupanar, prostíbulo — Bordell, Dirnenhaus, Freudenhaus, Puff - tenda dos índios — Wigwam - vitrina, vitrine - janela — Fenster - chave inglesa — Schraubenschlüssel - instabilidade — Instabilität, Labilität, Unbeständigkeit, Unstabilität - estabilidade, firmeza — Beständigkeit, Festigkeit, Stabilität - cadastro — Kataster - internato — Internat - Mount Vernon (en) - tecnóloga, tecnólogo — Technologe, Technologin - ingeniero militar (es) - constructor, constructora, construtor, empreiteira — Bauunternehmer, Bauunternehmerin, Erbauer, Erbauerin - defense contractor (en) - electricista — Elektriker, Elektrikerin, Elektroinstallateur, Elektromechaniker, Elektromonteur, Elektrotechniker - agrimensor, geómetra, lagarta-mede-palmos — Spanner - transportador — Transportunternehmer - locador, localizador - pedreiro — Steinhauer, Steinmetz - programador — Computerprogrammierer, Computerprogrammiererin, Programmierer, Programmiererin - techador (es) - Leonardo, Leonardo da Vinci (es) - tracción (es) - silício — Silicium, Silizium - pedra-pomes, pomes — Bims, Bimsstein - cola — Kitt, Klebe, Kleber, Klebstoff, Leim - cola — Klebstoff - aparejo, apresto, encolado (es) - concreto armado, laje — armierter Beton, Eisenbeton, Stahlbeton - portland (es) - bentonita (es) - betão, cimento armado, concreto — Beton - fibra de vidro — Fiberglas, Glasfaser, Glaswolle - betume — Bitumen - alcatrão — Teer - coal tar (en) - Calcit, Kalkspat - carbonato de cálcio — Kalziumkarbonat - oleado — Linoleum - madeira — Bauholz - grés — Psammit, Sandstein - pórfido, pórfiro — Porphyr, Porphyrit - papelão barato — Hartfaserplatte, Holzfaserplatte, Holzspanplatte, Pressspan, Preß-Span, Spanplatte[Domaine]
-