Contenido de sensagent
investigaciones anteriores en el diccionario :
computado en 0.843s
au fond, essentiellement, foncièrement — básicamente, en el fondo, en esencia, esencialmente, fundamentalmente - avec simplicité, ne...que, seul, seulement, simplement — con sencillez, meramente, simplemente, únicamente - automatiquement, machinalement — a máquina, automáticamente, maquinalmente - de façon alarmante, horriblement — alarmante, alarmantemente, de forma alarmante, horriblemente, horrorosamente - beaucoup, immensément, vastement — ampliamente, espaciosamente, extensamente, inmensamente, prolijamente - grossièrement — burdamente, chabacanamente, groseramente, indecentemente, rudamente, toscamente, vulgarmente - sensiblement — considerablemente - pur — completo, puro - à peu près, approximativement, à première vue, disons, en gros, env, environ, peu ou prou, plus ou moins, presque, quelque, quelque chose comme, vers — algo, algo así como, alrededor de, aproximadamente, casi, cerca de, digamos, globalmente, grosso modo, más o menos, sobre, unos, un poco - relatif - absolument - absolument, complètement, complèt- ement, d'autant plus/mieux, de loin, entièrement, jusqu'à l'os, jusqu'à la moelle des os, jusqu'au bout des ongles, jusqu'au cou, jusqu'aux oreilles, jusqu'aux os, parfaitement, pleinement, totalement, tout, tout à fait — absolutamente, aún, completamente, completamente, totalmente, del todo, de remate, de todo, eliminado, enteramente, enteramente, completamente, perfectamente, plenamente, por completo, tanto, totalmente - exclusivement — exclusivamente - absolument - parfaitement - imparfaitement — de forma imperfecta, imperfectamente - à fond, complètement — a fondo, al máximo, completamente, completamente, hasta el máximo, completo, de cuerpo entero, de largo metraje, de largo metraje, de cuerpo entero, completo, extenso, extenso, hasta el máximo, plenamente, por completo - ne, seulement, uniquement - vorace — comilón, tragón, voraz, zampón - ne, uniquement - bien - bien - bien - bien - bien - bien - avantageusement — con ventaja - abondant — abundante - substantiellement - bien - bien - intimately, well (en) - bien - abondant, exubérant — abundante, eufórico, pródigo, profuso - gravement, sérieusement, sévèrement — con urgencia, en serio, gravemente, muchísimo, muy, seriamente, severamente - avec malice, malicieusement — con malicia, mal, maliciosamente - même - même - acceptable — aceptable - constamment, continuellement, depuis, sans arrêt, toujours — constantemente, continuamente, siempre - toujours - de temps à autre, de temps en temps, occasionnellement, par intervalles — a intervalos, aquí y allí, a ratos, a veces, de cuando en cuando, de tiempo en tiempo, de vez en cuando, ocasionalmente, otra vez alguna que, y allí aquí - conventionnellement — convencionalmente - cependant, hue, malgré tout, néanmoins, pourtant, tout de même — a pesar de todo, aun así, aún así, aunque, de todas formas, igualmente, no obstante, pero - encore, entrée en vigueur de la présente loi, avant l', jusqu'alors, jusqu'ici — antes, en ese entonces, hasta ahora, hasta aquí, hasta hoy, hasta la fecha - action, exploit, fait d'armes, performance, prouesse — hazaña, logro, proeza, realización - très, vraiment — muy, realmente - actif — activo - acrobatique, athlétique — acrobático - à l'instant — ahora mismo, en este momento, hace un momento, un momento hace - en moins de deux, instantanément — en un abrir y cerrar de ojos, en una escapada, instantáneamente - agile, souple, vif — ágil - bientôt, tôt — pronto, temprano - fréquemment — con frecuencia - rarement — pocas veces, raramente, raras veces, rara vez - actif, en vigueur — activo, en vigor, vigente - en soi, intrinsèquement — per se, tal como - catégoriquement — enérgicamente, en tono enfático - réellement - égalisation — homogeneización, igualación, nivelación - bien entendu, bien sûr, naturellement — claro, desde luego, naturalmente, por supuesto - clairement - entreprenant - avec simplicité, clairement, manifestement, simplement — claramente, francamente, manifiestamente, sencillamente, simplemente - apparemment, à première vue, en apparence — aparentemente, a primera vista, en apariencia, ostensiblemente, por fuera, por lo visto, según parece - passif - expressément, spécifiquement — específicamente - fortuitement, heureusement — afortunadamente, casualmente, fortuitamente, por casualidad - dossier - malheureusement, regrettablement — desafortunadamente, desgraciadamente, infortunadamente, lamentablemente, por desgracia - chronique - extraordinairement — extraordinariamente - à l'excès, excessivement, trop — copiosamente, demasiado, en exceso, excesivamente, extraordinariamente - tôt ou tard — tarde o temprano - à la fin, enfin, en fin de compte — al cabo, al fin, al final, con el tiempo, finalmente, por fin, resultó que - au pas de course, immédiatement, maintenant, promptement, sans hésiter, sur le coup, tout de suite — ahora, ahora mismmo, ahora mismo, ahorita, con prontitud, en el acto, en el mismo momento, enseguida, en seguida, inmediatamente, instantáneamente, sin dudar, sin pensarlo, sin pensárselo - désormais, maintenant - actuellement, désormais, maintenant, présentement - désormais, maintenant - désormais, maintenant - désormais, maintenant - directement — directamente - d'une manière inépuisable, infatigablement — inagotablemente, incansablemente, infatigablemente - adéquat, suffisant - rapidement - pour le moment, provisoirement — hasta ahora, por ahora, por el momento, provisionalmente - insupportablement, intolérablement — intolerablemente - abusivement - adroitement, habilement — con habilidad, diestramente, hábilmente - horriblement - beaucoup, très — mucho - drastiquement, radicalement — drásticamente - du tout — en absoluto - certainement pas, en aucun cas, nullement — de ninguna manera, de ningún modo - réussite, succès — éxito - exhaustivement — exhaustivo - à plat, directement — directamente, horizontalmente - indirectement — indirectamente - beaucoup — bastante - échec, panne — corte, fallo, fracaso, suspenso - abruptement, brusquement, soudainement, tout d'un coup — bruscamente, de pronto, de repente, precipitadamente, repentinamente - erreur — desacierto, equivocación, error, fallo, falta, gazapo, yerro - adroit — hábil - en conclusion, enfin, finalement, pour conclure — al final, al fin y al cabo, finalmente, para terminar, por fin, por remate, por último - durablement — duraderamente, establemente, perdurablemente, sólidamente - avantageux, favorable - omission — descuido, omisión - bêtise, bévue, bousillage, cafouillage, gaffe — buñuelo, cagada, cantada, cante, chapucería, chapuza, error garrafal, gazapatón, gazapo, metedura de pata, patinazo, patochada, pifia - bévue, faux pas, gaffe, gaucherie, solécisme — desliz, mal paso, metedura de pata, paso en falso, patinazo, plancha, solecismo - faiblement — débilmente - au hasard, au petit bonheur — a la buena de Dios, al albur, a la ventura, al azar - à peu près, pratiquement, presque, virtuellement — casi, poco menos que, por poco, prácticamente - principalement, surtout — en su mayoría, más que nada, principalmente, sobretodo, sobre todo - effrontément, insolemment - affectueusement, avec tendresse, naïvement, tendrement — afectuosamente, amorosamente, cariñosamente, con cariño, ingenuamente, tiernamente - ouvertement — abiertamente, manifiestamente, públicamente - indubitablement, sans aucun doute — con toda seguridad, indudablemente, seguramente, sin duda, sin duda alguna - passivement — con pasividad, pasivamente - avec dédain, avec mépris, dédaigneusement — con desdén, con desprecio, desdeñosamente, despreciativamente, lleno de desdén, lleno de desprecio, lleno de menosprecio - comiquement - mensongèrement — de manera engañosa, engañosamente - bizarrement, spécialement — especialmente, particularmente - rapidement — aprisa, rápidamente - catégoriquement, inconditionnellement — categóricamente, incondicionalmente - à l'infini, à tout jamais, de façon intemporelle, éternellement, éternel- lement, pour toujours — al infinito, eternamente, inmortalmente, para siempre, perpetuamente - de façon permanente, en permanence, pour toujours — para siempre, permanentemente, por siempre jamás - provisoirement, temporairement — provisionalmente, temporalmente - à l'improviste — de improviso, desesperadamente, de súbito, improvisadamente, inesperadamente, súbitamente - continuellement, sans cesse — continuamente, incesantemente, persistentemente, sin cesar - marginalement — marginalmente - dangereusement, périlleusement — peligrosamente - énergétiquement, énergiquement — enérgicamente, valientemente, vigorosamente - de façon concluante, une fois pour toutes — definitivamente, de una vez, de una vez para siempre, de una vez por todas - d'un air affligé, déplorablement, lamentablement, tristement — de manera afligida, deplorablemente, lamentablemente, lastimeramente, lastimosamente, tristemente - loin - d'une façon exquise, délicatement — con delicadeza, delicadamente, exquisitamente, tenuemente - promptement, sans délai — sin demora, sin dilación - promptement, rapidement, vite — con velocidad, de prisa, inmediatamente, rapidamente, rápidamente, rápido - d'accoutumée, d'habitude, en règle générale, habituellement, normalement, ordinairement, usuellement — comúnmente, con asiduidad, generalmente, habitualmente, normalmente, por lo común, por lo general, por norma, por norma/regla general - ces temps-ci, dernièrement, la dernière fois, récemment — hace poco, recientemente, últimamente - irrégulièrement — irregularmente - graduellement, petit à petit — gradualmente, paulatinamente, poco a poco - chez, par ici, voici — acá, a casa, ahí, hacia acá - bien, qualifié — adecuado, apto, bueno, cualificado - paisiblement - avare, maigre, mesquin - comment - misérable — ínfima - à l'intérieur — adentro, dentro, en el interior - internationalement — internacionalmente - frais, nouvellement, récemment — recién - de nouveau, encore — de nuevo, más, otra vez - invariablement — inalterablemente, invariablemente - mécaniquement - de préférence, préférablement — preferentemente, preferiblemente - et alors - alors - après tout, mais enfin - régulièrement, systématiquement — consistentemente, sistemáticamente - ainsi, non - astronomiquement — enormemente - sans vie — sin vida - typiquement — característicamente, típicamente - globalement, universellement — globalmente, omnímodamente, universalmente - sans précédent — sin precedente - mystiquement — místicamente - de la même façon, pareillement, semblablement — análogamente, del mismo modo, igualmente, parecido, semejantemente, semejanza - secondairement — secundariamente - bon, correct, juste — adecuado, correcto, justo - notablement, notamment — especialmente, notablemente - intensivement — con intensidad, con mucha atención, de alto coeficiente laboral, intensivamente, intensivo en mano de obra - adéquatement, convenablement — adecuadamente, apropiadamente, aptamente, aseadamente, bien, como corresponde, como es debido, convenientemente, debidamente, decentemente, decorosamente, indicado, sin inconveniente - défectueusement - artificiellement — artificialmente - épisodiquement - extraordinairement, fabuleusement, fantastiquement — fabulosamente, fantásticamente, fantástico, imaginariamente - fiévreusement - approprié, convenable, pertinent, qualifié — acomodable, adecuado, apañado, apropiado, apto, bueno, conveniente, cualificado, indicado, oportuno, propio - inconcevablement — incomprehensiblemente, incomprensiblemente - avec insistance, instamment — encarecidamente, expresamente - superficiellement — superficialmente - avec malveillance, méchamment — con maldad, cruelmente, malvadamente - avec certitude, certainement, en effet, nettement, sûrement, tout de même — ¿verdad?, a buen recaudo, a salvo, claro, con certeza, con seguridad, con toda seguridad, de confianza, definitivamente, seguramente, seguro, sin duda - suffisamment - assez, comme il faut, en quantité suffisante, en suffisance, ni peu ni prou, ni trop ni trop peu, suffisamment, suffisant — bastante, suficiente - insuffisamment — insuficientemente - non - non - non - manipulation, manœuvre — manejo, manipulación - aisément, facilement — fácilmente - effectivement, réellement - artificieux, futé, malin, matois, risqué, rusé, sournois — artero, astuto, malicioso, mañoso, pícaro, poco fiable, sospechoso, tramposo, travieso - à tout prendre, dans l'ensemble — a fin de cuentas, considerándolo todo, en conjunto, en general, teniéndolo todo en cuenta, tomando todo en consideración - éloquent, fluide — diserto, elocuente - d'une manière agitée, fiévreusement — con emoción, febrilmente - à propos, au fait, soit dit en passant - complètement, entièrement, intégralement - incomplètement — incompletamente - exactement, précisément — certeramente, con exactitud, con precisión, detalladamente, detenidamente, exactamente, justamente, precisamente - effronté — descarado, desvergonzado - à partir de zéro - étroitement - comparativement, relativement — relativamente - facilement — fácilmente - considérablement, visiblement — considerablemente, de forma notable - avec sérieux, gravement, sérieusement — con seriedad, en serio, gravemente, seriamente - à la longue, à pic, à propos, à temps, au bon moment, en avance, en son temps et lieu, en temps et lieu, en temps utile, en temps voulu, pile — a buena hora, a su debido tiempo, a su tiempo, a tiempo, con tiempo, con tiempo de sobra, en buen momento, en el momento oportuno, en su día, en su tiempo, en tiempo, temprano - juste à temps — a tiempo justo, en el momento crítico, en el último momento, justo a tiempo - attachant, attractif, attrayant, bandant, séduisant — atractivo, atrayente, encantador, interesante - extemporanément - enchanteresse, enchanteur, envoûtant, fascinant, passionnant — cautivador, encantador, encantadora, fascinante, hechicero - a contrario, à l'inverse, à l'opposé, au contraire, dans le sens contraire, en sens inverse, tout au contraire — a la inversa, al contrario, al revés, por el contrario, todo lo contrario - affriandant, attirant — atractivo, atrayente - accort — encantador - à la lettre — a la letra, al pie de la letra - avec courage, bravement, courageusement — con valentía, imponentemente, valientemente - profondément — profundamente - impatiemment — ansiosamente, ganosamente, impacientemente - patiemment — pacientemente - inconsidérément, stupidement — estúpidamente, inconsideradamente, irreflexivamente, sin pensar, tontamente - d'une façon créatrice — con creatividad, creativamente - radicalement — radicalmente - avec scrupule, consciencieusement, religieusement, scrupuleusement — concienzudamente, escrupulosamente, meticulosamente - exceptionnellement — excepcionalmente - purement, strictement — puramente - proprement, soigneusement — con esmero, hábilmente, limpiamente - vigoureusement — vigorosamente - distinctement - parfaitement — excelentemente - magnifiquement, merveilleusement, superbement, terriblement — espléndidamente, estupendamente, magníficamente, maravillosamente, muchísimo - irréprochablement - avec affabilité — desabridamente, inexpresivamente, suavemente - avec modération, gravement — sobriamente - hardiment — audazmente, con valentía - bien, gentiment — agradablemente - douillettement — acogedoramente, agradablemente, cómodamente, íntimamente - épuisé — agotado, inasequible - conformément — correspondientemente - ingénieusement — con inteligencia - communément — públicamente - intellectuellement — intelectualmente - réaction — reacción - exagérément, excessivement — exageradamente - fièrement — orgullosamente, ufanamente - solennellement — solemnemente - maladroitement — torpemente - grossièrement — de manera ordinaria - intensément — intensamente - spontanément — espontáneamente - affreux, atroce, horrifiant, horrifique, laid, terrible — atroz, feo, horrible, horroroso, poco hermoso - craintif, effrayant, redoutable, terrible — alarmante, horroroso, temeroso, temible, temido, terrible, terrífico - méticuleusement — cominero, meticulosamente - menaçant, rébarbatif — amenazador, amenazante, imponente, severo - maladroitement — desgarbadamente, embarazosamente - triomphalement — triunfalmente - à faire frémir, à faire se dresser les cheveux sur la tête, cauchemardesque — de pesadilla, de punta que pone los pelos, escalofriante, espeluznante, estremecedor, horripilante - régulièrement - qui donne le frisson, sinistre — alarmante, asustadizo, horripilante - redoutable — temible - idéalement, parfaitement — en el mejor de los casos, idealmente, perfectamente - puérilement — aniñadamente, como una niña, como un niño, puerilmente - macabre — de muy mal gusto, macabro, morboso, negro - abusivement, improprement — incorrectamente - attentivement — atentamente, cuidadosamente, escrupulosamente, minuciosamente, puntualmente - énormément — enormemente, tremendamente - généreusement, libéralement — generosamente, liberalmente - sans effort, sans peine — con facilidad, fácilmente, sin dificultad, sin esfuerzo - en détail — en detalle - accomplissement, achèvement, clôture, enroulement — cierre, conclusión, finalización - commodément — adecuadamente, cómodamente, convenientemente - inopportunément, malencontreusement — inoportunamente - abstraitement — abstractamente, abstractivamente, en abstracto - obstinément — obstinadamente - victorieusement — victoriosamente - avec sagesse, sagement — cuerdamente, prudentamente, prudentemente, sabiamente, sensatamente - imprudemment, stupidement — imprudentemente, neciamente, tontamente - intelligemment — despiertamente, inteligentemente, vivamente - intelligibilité, intelligiblement — de manera intelegible, inteligiblemente - aristocratiquement — aristocráticamente - avec tact, diplomatiquement — con diplomacia, diplomáticamente - bérézina, bide, fiasco — debacle, desastre, fiasco, fracaso - à une date indéterminée — indefinidamente - avec raison, bien, convenablement, correctement, exactement, juste — bien, con razón, correctamente, justo - charitablement — caritativamente, humanamente - mollement — perezosamente - impertinent — presuntuoso - à la hâte — a la carrera, apresuradamente, con prisa, deprisa, precipitadamente, rápidamente - satiriquement — satíricamente - librement — libremente - spirituellement — espiritualmente - faiblement, flou, indistinctement, vaguement — borrosamente, confusamente, débilmente, indefinidamente, indeterminadamente, indistintamente, nebulosamente, sin precisión, vagamente - immuablement — duraderamente, inquebrantablemente - sporadiquement — esporádicamente - étonnamment — asombrosamente, pasmosamente, sorprendentemente - abondamment, copieusement, en abondance, profusément, richement — abundantemente, abundosamente, copiosamente, en abundancia, pródigamente, profusamente - de façon ennuyeuse, fastidieusement — aburrido, tediosamente - suprêmement — supremamente - sensationnel, splendide — espléndido, guapísimo, hermoso, magnífico, maravilloso, precioso, vistoso - somptueux - courtoisement, poliment — amablemente, cortésmente, educadamente, urbanamente - ravissant — encantador - discourtoisement, grossièrement, impoliment — desatentamente, descortésmente, groseramente, maleducadamente, sin modales - admirablement, louablement — admirablemente, loablemente - agréablement — agradablemente, amablemente, gratamente, íntimamente, placenteramente, simpáticamente - désagréablement - cordialement, de tout coeur — amistosamente, cordialmente, efusivamente - aimablement, avec bonne humeur, avec grâce, gracieusement — afablemente, amablemente, amistosamene, bondadosamente, con buen humor, con misericordia, genialmente, graciosamente, simpáticamente - explicitement — explícitamente, inequívocamente, unívocamente - de justesse — al último momento, apenas, por los pelos, por muy poco, por poco, por un pelo - bienveillant — agradable, amable, bondadoso, simpático - fidèlement — fielmente - optimal — óptimo - anormalement — anormalmente, diferentemente - éternellement — perennemente - agréablement, délicieusement — agradablemente - affectueusement, naïvement - en son for intérieur, intérieurement — interiormente, internamente - favorablement — favorablamente, favorablemente - désavantageusement — adversamente, desfavorablemente - mélioratif — mejorador - d'un air pince-sans-rire, laconiquement — irónicamente, lacónicamente, secamente - réduire - obligeamment - lugubrement - vaguement — vagamente - pompeusement — ampulosamente, con pompa, pomposamente - amélioration — mejora, mejoramiento - amélioration, développement, progrès, promotion — adelanto, fomento, progreso, promoción - avec ténacité, tenacement — acérrimamente, constantemente, firmemente, obstinadamente, persistentemente, tenazmente - efficacement, expéditivement — eficazmente, eficientemente, expeditivamente - tragiquement - sinistrement — siniestramente - avec juste raison, avec raison — con motivo, con razón - immodestement, impudiquement — creídamente, engreídamente, impúdicamente, indecentemente, inmodestamente - irrésistiblement — irresistiblemente - austèrement, avec sévérité, rigoureusement, sévèrement, strictement — duramente, estrictamente, rígidamente, rigurosamente, severamente - impérativement — autoritariamente, con autoridad - correction, rectification — corrección, enmienda, rectificación - immaculé, pur - férocement — con ferocidad, ferozmente - assoiffé de sang, sanguinaire — sangriento, sanguinario - réforme — reforma - embellissement — embellecimiento - classiquement — clásicamente - obscurément — obscuramente, oscuramente - hardi, intrépide — audaz, impávido, impertérrito, intrépido, osado - effroyablement - artistiquement — artísticamente - en particulier, particulièrement, spécialement — en especial, en particular, especialmente, particularmente - modernisation — actualización, modernización, remozamiento - uniformément — análogamente, semejantemente, uniformemente - continuellement - d'une manière flagrante — descaradamente - dégradation, dépréciation — degradación - par excellence — por antonomasia, por excelencia - courageux, intrépide — alentado, animoso, ardido, arrestado, bizarro, resuelto, valiente - esthétiquement — estéticamente - épouvantablement — horriblemente - brave, valeureux — valiente - craintif - contamination, dégradation de l'environnement, pollution — contaminación, polución - craintif, froussard, peureux, pleutre, poltron, trouillard — asombradizo, asustadizo, huraño, medroso, miedoso, temeroso - pusillanime - manqué de courage, pusillanime, timoré — pusilánime - abjectement, misérablement — abyectamente, abyecto - arrogamment, avec arrogance — altivamente, arrogantemente, desdeñosamente, despectivamente - audacieusement — arrojadamente, atrevidamente, audazmente, bravamente, denodadamente, esforzadamente, valerosamente, valientemente - avidement — ávidamente - amoureusement — enamoradamente - assidûment — asiduamente, constantemente, diligentemente, sin disminuir - astucieusement, avec sagacité — con astucia, con perspicacia, sagazmente - malicieusement — en broma, pícaramente - austèrement — austeramente, duramente - avaricieusement, avec rapacité, avidement — acuciadamente, acusiosamente, ansiadamente, ansiosamente, avaramente, avariciosamente, avarientamente, ávidamente, codiciosamente, con avaricia/codicia, con avidez, con muchas ganas, glotonamente, rapazmente - avec bienveillance, bénignement, d'une façon bénigne — benignamente - brusquement, sans ménagements — abruptamente, bruscamente - grossièrement - généreusement — bizarramente, dadivosamentre, generosamente, liberalmente, pródigamente - alertement, vivement — activamente, ágilmente, gallardamente, rápidamente, rápido - continuellement, sans arrêt, sans cesse — continuamente, incesantemente, sin cesar, sin interrupción, sin parar - interminablement — interminablemente - arrêté dans ses opinions, dogmatique — testarudo - effrontément, négligemment — alocadamente, arrebatadamente, atronadamente, desaliñadamente, descaradamente, descuidadamente, despreocupadamente, desvergonzadamente, imprudentemente, indiferentemente, irreflexivamente, negligentemente, no concienzudamente, no cuidadosamente, no meticulosamente, sin pensar - grossièrement - familièrement, sans cérémonie — coloquialmente, informalmente - avec calme, calmement — sosegadamente - s'adapter — adaptar - avec suffisance — con suficiencia - très largement — exhaustivamente - avec concision, bref, brièvement, en résumé, en un mot, le fin mot de l'histoire — brevemente, con concisión, cortamente, en definitiva, en pocas palabras, en resumen, en resumidas cuentas, en total, en una palabra, para abreviar, resumidamente, total - cyniquement — cínicamente - avec condescendance, d'un air condescendant — altivamente, con condescendencia, de forma paternalista, desdeñosamente - confusément — con confusión, confusamente - conséquemment - de manière constructive, positivement — constructivamente, constructivo - calmement, cliniquement, froidement, nonchalamment — a sangre fría, con calma, despreocupadamente, fríamente, tranquilamente - improbablement, incroyablement, invraisemblablement — de manera improbable, improbablemente, increíblemente, inverosímilmente - de manière crédible, plausiblement — creíblemente, de manera creíble, de manera plausible, plausiblemente, verosímilmente - énigmatiquement, mystérieusement — enigmáticamente, misteriosamente - innombrable — incontable, innumerable, montones de, muchísimos, sin número, un sinfín de - délicieusement — deliciosamente - c'est possible — a lo mejor, es posible, posiblemente, quizás, tal vez, a lo mejor, es posible - absurdement — absurdamente, disparatadamente, insensatamente - coquettement, en manière de flirt — coqueteando, coqueto, flirteando - ignoblement — infamemente, innoblemente, vilmente - détaillé — circunstanciado, detallado, extenso, minucioso, pormenorizado, prolijo - odieusement — odiosamente - en passant, hâtif, sans profondeur, superficiel — apresurado, poco profundo, poco serio, rápido, superficial - abominablement, diaboliquement — diabólicamente, terriblemente - bassement — bajamente, de manera despreciable, de manera infame, infamemente, mal, malamente, mezquinamente, ruinmente, vilmente - diamétralement — diametralmente - avec application, avec soin — afanadamente, afanosamente, asiduamente, con diligencia, diligentemente, estudiosamente, laboriosamente - désagréablement — desabridamente, desagradablemente, secamente - de façon déshonorante, de façon indigne, honteusement, ignominieusement, sans gloire, sans honneur — deshonrosamente, deshonroso, ignominiosamente, infamemente, sin fama, sin gloria, vergonzosamente - au vu et au su de tous, candidement, ouvertement, sincèrement — abiertamente, cándidamente, francamente, sinceramente, susceptible - impartialement - loyalement — fielmente, lealmente - déloyalement, infidèlement — deslealmente, infielmente - proportionnellement — proporcionalmente - respectueusement — respetuosamente, reverentemente - irrespectueusement — irrespetuosamente, irreverentemente - dogmatiquement — dogmáticamente - central - rêveusement — distraídamente, soñador - avec beaucoup d'enthousiasme, avec extase — con éxtasis, con mucho entusiasmo, exaltadamente - étrangement — espeluznantemente, horripilantemente, misteriosamente - efficacement - efficacement - vague - égoïstement — de forma egoísta, egoístamente, interesadamente - éminemment - régulièrement - éruditement — eruditamente - évasivement — de manera evasiva, evasivo - régulièrement — con regularidad, regularmente - inégalement — desigualmente - de façon exorbitante, démesurément — excesivamente, exorbitantemente - proprement - cher, coûteusement - exponentiellement - adoucissement, soulagement — ablandamiento, alivio, atenuación, mitigación - détente — descanso, distensión - libéralisation — apertura, expansión, liberalización - familièrement — familiarmente - fanatiquement — fanáticamente - irréprochablement — impecablemente - indolemment - inflexiblement — de manera inflexible, inflexiblemente - vigoureusement — enérgicamente - bourgeonner — desarrollarse - formidablement — formidable - caractéristique, distinctif, typique — característica, característico, distintivo - gloutonnement - avec splendeur — resplandecientemente - gratuitement - douloureusement — crasamente - grotesquement — grotescamente - de mauvaise grâce — a regañadientes - clair — claro - harmonieusement — armoniosamente - imprudemment — imprudentemente - témérairement — atrevidamente, audazmente, temerariamente - sans pitié — cruelmente, despiadadamente, insensiblemente - héroïquement — heroicamente - hideusement — horriblemente, horrorosamente - hygiéniquement — higiénicamente - ligue, unification, union — unificación, unión - réunification, réunion — reunificación, reunión - paresseusement — inútilmente, ociosamente, perezosamente, vanamente - dérangement, interruption, perturbation, rupture — alteración, brecha, claro, interrupción, intervalo, laguna, paréntesis, pausa, trastorno - impérieusement — imperativamente, imperiosamente - avec impertinence, effrontément, impertinemment, insolemment — con descaro, descaradamente, impertinentemente, insolentemente - impétueusement, impulsivement — alborotadamente, impetuosamente, impulsivamente - absolument, exactement, parfaitement, pile, précisément, précises, tapantes, tout à fait — absolutamente, en todo caso - imprudemment — imprudentemente - incomparablement — incomparablemente - discrètement — discretamente - désinfection — descontaminación - indolemment — indolentemente - laborieusement - ingénieusement — ingeniosamente - fondamentalement, par nature — inherentemente - inopportunément — inoportunamente - opportunément — acertadamente, apropiadamente, oportunamente - insidieusement — insidiosamente - simplifier — esquematizar, simplificar - ardemment — con entusiasmo - laborieusement — con gran dificultad, laboriosamente - languissamment — lánguidamente - langoureusement - obscènement — indecentemente, obscenamente - grotesquement, ridiculement — absurdamente, caricaturescamente, grotescamente, irrisoriamente, ridículamente, ridículamete - avec indulgence, complaisamment, indulgemment — con clemencia, con complacencia, indulgentemente - coordonner, organiser — facilitar, suministrar - net, propre — bien definido, limpio, neto, preciso - immaculé — impecable, inmaculado, sin mancha - lugubrement — lúgubremente, siniestramente - majestueusement — augustamente, majestuosamente - exploitation, représailles — explotación - doucereusement - maltraitance, mauvais traitement, sévices — insultos, malos tratos, maltratamiento, maltrato, molestia - persécution — persecución - chasse aux sorcières — caza de brujas - impitoyablement, inexorablement, sans pitié, sans pitité — desapiadadamente, despiadadamente, implacablemente, inexorablemente, inflexiblemente, sin amor, sin compasión, sin corazón, sin piedad, sin remordimientos - maccarthisme, maccarthysme — macartismo - abasourdissant, stupéfiant — abracadabrante, desconcertador, desconcertante, pasmoso - minutieusement — minuciosamente - miraculeusement — milagrosamente, prodigiosamente - translucide — translúcido, transluciente, traslúcido, trasluciente - misérablement — miserablemente, tristemente - évasion du réel — escapismo, evasión, evasionismo - de façon monotone — monótonamente - turpide — túrbido - laiteux — lechoso - mesquinement - astucieux, avisé, fin — agudo, agudo, perspicaz, astuto, inteligente, perspicaz - près - objectivement — objetivamente - obséquieusement, servilement — servilmente, sumisamente - avec opulence — opulentamente - avec ostentation — ostentosamente - enveloppant - intime, proche — íntimo, próximo - pertinemment - flegmatiquement — cachazudamente - sentencieusement - pitoyablement — deplorablemente, lamentablemente - en vain — inútilmente - prétentieusement — pretencioso - simplement - joliment — lindamente - prosaïquement — prosaicamente - chétivement, juste — débilmente, escaso, flojamente, pobre, pobremente - bizarrement — de manera extraña, excéntricamente, extrañamente - calmement, paisiblement, placidement, sereinement, silencieusement, tranquillement — con calma, plácidamente, relajadamente, reposadamente, serenamente, silenciosamente, sosegadamente, tranquilamente - achever, compléter - justement - honorablement, respectablement — decentemente, de manera digna de alabanza, honorablemente, honoríficamente, honrosamente, meritoriamente - respectueusement - vigoureusement - spacieux — amplio, espacioso - gêné — apretado, estrecho, menudo - à l'aise, confortable — cómodo, confortable, relajado, tranquilo - inquiétant — inquietante - sensuellement, voluptueusement — sensualmente, voluptuosamente - sensuellement — sensualmente - sereinement — serenamente - proportionnel, relatif - rapidement - démocratique - fréquent - général - basal, de base — básico, de base, definitivo - habilement - exceptionnel, particulier — excepcional, extraordinario, particular - poco común, raro - exceptionnel - habituel — acostumbrado, común, habitual, usual - accoutumé, habitué, habituel, traditionnel — acostumbrado, costumbre, de costumbre, hábito, habitual - du commun — corriente - sordidement — asquerosamente, sórdidamente, suciamente - particulier — especial, específico, particular - respectif — respectivo - distinct, séparé - expressif — elocuente, expresivo, revelador - pince-sans-rire, sans expression — sin expresión - rigoureusement, strictement - superlativement - furtivement, subrepticement - agréablement, doucement, gentiment — agradablemente, agradablemente, gentilmente, con encanto/gracia, dulcemente, gentilmente - tacitement — tácitamente - télégraphiquement — por telégrafo, telegráficamente - tendrement — tiernamente - traditionnellement — según la tradición, tradicionalmente - efficace — competente, eficiente - bougon, récriminateur, ronchonneur — quejumbroso - protestant — protestador, protestante - insupportablement - stimuler — estimular - complet — completo - entièrement, franchement, inconditionnellement — abiertamente, completamente, francamente, incondicionalmente, totalmente - complet, exhaustif — exhaustivo - complet, total — total - indignement — indignamente - incomplet - utilement — útilmente - bravement, valeureusement — valientemente - véhémentement — vehementemente - bassement, vilement — asquerosamente, despreciablemente, infamemente, vilmente - avec voracité, voracement — con voracidad, vorazmente - encyclopédique — enciclopédico - plénier — plenario - de tout cœur - avec beaucoup d'esprit — graciosamente, ingeniosamente - accessible - faciliter — aflojar, aflojarse, aligerar, aliviar, laxar, mitigar - affirmatif, oc, oïl, ouais, oui, oui-da, voui, yes — si, sí - conjugalement — conyugalmente - malproprement - spécialement — especialmente - immédiatement, tout de suite — al instante, de inmediato, inmediatamente, instantáneamente, ya - de gré à gré, directement, sans intermédiaire, tout droit — derechamente, derecho, directamente, en línea recta, todo derecho - concis — conciso, resumido - aphoristique, épigrammatique — aforístico, epigramático - compact, compendieux, concis, succinct, succint, succinte f. — compacto, en resumen, sucinto - brusque, laconique — brusco, conciso, corto, lacónico, lapidario, seco, sucinto - intarissable — interminable, prolijo, verboso - érotiquement — eróticamente - ravage — desmadre, destrucción, estrago, estragos, marabunta, tala, zafarrancho - agitation, bouleversement, protestations, tapage, vacarme — agitación, algarabía, barbulla, batahola, follón, greguería, griterío, jaleo, protesta, tormenta, trastorno, tumulto, vocería, zalagarda, zambeque, zaragata - agitation, bousculade, bousculement, cohue, grand bruit — agitación, aglomeración, ajetreo, animación, apiñadura, apiñamiento, apretujón, apreturas, atropello, barullo, bulla, bullicio, conmoción, movimiento, ruido, tejemaneje, tráfago, trajín - bondé, surpeuplé — abarrotado, atestado, atestado, lleno hasta los topes, abarrotado, concurrido, hasta los topes lleno, superpoblado - incongru — incongruente - la soupe au canard — boludez, ganga - violé, violée - service - grand, proéminent - flagrant — chillón, evidente, flagrante, llamativo - affaire pendante — asunto inconcluso - constant - périodique, récurrent, réitéré, renouvelé, répété, répétitif — recurrente, renovado, repetido, repetitivo - sporadique — esporádico - connaître - argumentatif, raisonneur — argumentador, discutidor - know (en) - conventionnel — convencional - conformiste, conventionnel - bizarre — estrafalario, estrambótico, extraña, extraño, extravagante, raro - difficulté, problème — dificultad, disgusto, problema - considérable — considerable - appréciable — considerable - insignifiant - confondre — confundir, hacer tropezar - chevaleresque, galant — caballeresco, caballeroso, galante - brusque — brusco, duro, mordaz - impoli, malappris, mal élevé, mal poli — descortés, incivil, malcriado, maleducado, mal educado - crédible, croyable — creíble - incroyable — increíble - bouillant, cinglant — duro, hirviendo, incisivo, mordaz - critique — apurado, crítico - grave — grave, serio - important - abandonné, démodé, dépassé, désuet, suranné, vieux — anticuado - obsolescent, obsolète, vieilli — obsolescente - maudit — maldito - branlant, caduc, délabré, dépenaillé, infirme, vieux — cojo, destartalado, desvencijado, inestable, inseguro, ruinoso, tambaleante - grossier, ordinaire, vulgaire — chabacano, craso, flagrante, grande, grosero, ordinario, vulgar - digne, posé, rassis — formal, sereno, serio, sosegado, tranquilo - indéfini, indéterminé, non défini, vague - primaire - définitif — indudable - astreignant, exigeant — exigente - rigoureux — riguroso, severo - pressant — apremiante - arbitraire — arbitrario, seleccionado al azar - calculer, compter sur, estimer, évaluer, juger, s'en remettre à, se fier à, tenir compte de — calcular, estimar, prever, pronosticar - digne de confiance — de confianza digno, digno de confianza, fiable - déviance — desviación - dépendant - indiscrétion, peccadille, vétille — peccata minuta - indépendant — independiente - dépense excessive, prodigalité — derroche, prodigalidad - souhaitable - jeu irrégulier — jugada sucia - désirable, enviable — apetecedor, apetecible, apeticible, codiciable, deseable, envidiable - caractère sacrilège, profanation, sacrilège — cualidad de sacrílego, profanación, profanamiento, sacrilegio - préférable — preferente, preferible - film classé X, film cochon, film porno, film pornographique, film X, littérature obscène, porno, pornographie — porno, pornografía, sicalipsis - payer, verser - envie - compliqué, délicat, difficile, douteux, dur, épineux, laborieux, lourd, pénible — arduo, denso, difícil, dificultoso, duro, fastidioso, pesado, problemático - colère, courroux — cólera, enfado, enojo, ira - excès de table - délicat — delicado - sérieux - importun, pénible — difícil, inoportuno, molesto, problemático - facile, fastoche — cómodo, fácil - élémentaire, pur et simple — básico, elemental, mero, puro - mielleux — meloso, zalamero - appliqué, assidu, diligent, zélé — aplicado, asiduo, constante, diligente, hacendoso, trabajador - infatigable, inlassable — incansable, infatigable - insouciant, négligent, paresseux, souple — negligente - direct — directo - tacle — marcaje - bon, meilleur - sélectif — selectivo - indistinct — indistinto - général - danger, péril — aventura, contingencia, despeñadero, en peligro, peligro, riesgo - dominant, prédominant — dominante, predominante - fin — muy fino - défense — defensa, guardia - changeant, variable - débutant, fruste, incipient, incipiente, incomplet — incipiente - affronter, faire face à, tenir tête à - actif, efficace, qui fait de l'effet — de buen rendimiento, eficaz, eficiente, llamativo, logrado, vistoso - difficile, dur, épuisant, éreintant, laborieux, pénible — agotador, delicado, deslomador, difícil, dificultoso, duro, duro, penoso, embarazoso, laborioso, penoso, pesado, tirante - gros, lourd — fatigoso - facile - promiscuité sexuelle — alterne, promiscuidad, promiscuidad sexual - de faible prix, économique, pas cher, profitable - expéditif — expeditivo, que ahorra tiempo - draconien, drastique, énergique, radical — drástico, radical - exclamatif — exclamatorio - solide - gauche, inhabile, maladroit — desmañado, torpe, torpe del nacimiento - exportable — exportable - enthousiaste — entusiasmado, entusiasta, entusiástico - fervent, zélé — ávido, entusiasmado, entusiasta, ilusionado, impaciente - flatter — adular, dar coba a, favorecer, halagar, lisonjear - explicite — explícito, inequívoco, unívoco - ésotérique — esotérico - abscons, abstrus — abstruso - ésotérique — aecano - exotérique — exotérico - élémentaire — básico, elemental - euphémique — eufemístico - approximatif, ébauché, global, grossier — aproximado, aproximativo, esbozado, global - libre - à couper le souffle — pasmoso - abus, mauvais usage — abuso, desaprovechamiento, mal uso, uso incorrecto - cher, chère, coûteuse, coûteux — cara, caro - cher, chérot, coûteux, onéreux — caro, costoso - surévalué - abordable, à vil prix, bon marché, économique, pas cher, très bon marché — asequible, baratísimo, barato, económico - capitalisation — capitalización - inexpérimenté — crédulo, inexperto, novato, verde, verde, novato - clarifier, éclaircir, élucider, expliquer — aclarar, dilucidar, elucidar, esclarecer, poner en claro - intérieur, profond — interior, íntimo, profundo - équitable — equitativo, justo - inconnu - ancien, antique, démodé, passé de mode — anticuado, antiguo, desfasado, pasado de moda - démodé — pasado de moda, pobre - chic, chique — de clase alta, gente bien - immédiat, immédiate, instantané — inmediata, inmediato, instantáneo - méticuleux, tatillon — melindroso - délicat, difficile — delicado, exigente - grassouillet, potelé — rechoncho, regordete, relleno - corpulent, obèse — corpulento, metido en carnes, obesa, obeso - amaigri, décharné, émacié, étique, osseux — anguloso, chupado, demacrado, descarnado, escuálido, esquelético, flaco, huesudo - accord, arrangement, mise en ordre, rangement — clasificación, disposición, orden, ordenamiento, organización, tramitación - garnissage de la coquille, impression au verso, mise de dessous, réitération — reduplicación - copiage — copiado, mimetización, traslación - multiplication, reproduction — reproducción - acharnement, persévérance, persistance — ahínco, constancia, insistencia, perseverancia, persistencia, tenacidad - basique, de base, élémentaire — básico, fundamental - cérémonie, rit, rite, rituel — rito, ritual - en bonne santé, en forme, sain, salutaire — en forma, salubre, sano - fort, robuste, solide — sano - accentuer, faire ressortir, mettre l'accent sur, souligner — acentuar, destacar, enfatizar, realzar, subrayar - fossilisé, pétrifié — fosilizado, petrificado - accentuer, faire ressortir, souligner — acentuar, destacar, enfatizar, poner el énfasis en, realzar, recalcar, subrayar - impitoyable, intransigeant — intransigente - étranger — extranjero, extraño - cérémonieux — ceremonioso - relaxation, repos — desahogo, descanso, en reposo, holganza, huelga, relajo, relax, reposo, solaz, tranquilidad - bon, meilleur - abstinence — abstinencia - fatal — fatal - libre — libre - occasionnel - frais - frais — reciente - affable, aimable, cordial — afable, amable, amistoso, bueno, cordial, formidable, genial, simpático - renfrognement — cejijunto, ceñudo - fertile, fructueux, productif — fértil, productivo - encombré — colapsado, congestionado - simple - tel - particulier, propre, spécifique — específico - local - technique - obéissance, soumission — obediencia, respeto - généreux, joli, prodigue — considerable, dadivoso, desprendido, generoso, liberal, pródigo - munificent — munificente, pródigo - mauvaise administration, mauvaise gestion — desgobierno, mala administración, mala dirección, mala gestión - méchant, misérable — humilde, malhumorado, malo, pobre - parcimonieux — pobrísimo - grand - bien - synthétique — sintético - bien, bienfaisante — agradable, beneficioso, bueno, en buenas condiciones, en forma, sano, satisfecho, contento, útil - bienvenu — grato - commode, qui convient — adecuado, cómodo, conveniente, conveniente, cómodo - apaisement — apaciguamiento, satisfacción - merdique, minable — horrible - conciliation — aplacamiento, conciliación, propiciación - négatif - bon — amable, buena, bueno - blanc - foncé - démoniaque, diabolique, indu, irrespectueux, satanique — demoniaco, diabólico, impío, indebido, irreverente, ofensivo, profano, satánica, satánico, ultrajante - diabolique, méphistophélique — diabólico - acariâtre, acerbe, âcre, aigre, aigu, âpre, cuisant, fin, incisif, mordant, pénétrant, perçant, piquant, pointu, saillant, vif - bougon, de mauvaise humeur, fâché, grognon — atrabiliario, cabreado, de mal humor, enfadado, enojadizo, enojado, gruñón, irritado, malhumorado, mal humor de - grincheux — malhumorado - grognon, maussade, menaçant, morose, noir, renfrogné, revêche — amargado, amenazador, áspero, gruñón, hosco, huraño, malhumorado, melancólico, misterioso, oscuro, secreto, sombrío, taciturno - bourru — de carácter agrio, de carácter agrio, hosco, hosco, malhumorado - progressif - de la noche a la mañana, súbito - agressivité, violence — follones - catastrophique, désastreux — aciago, catastrófico, desastroso, infausto, nefasto - déségrégation, intégration — desegregación, integración - parole — palabra - lourd, pesant - light (en) - lourd - éprouvant, pénible — agotador, pesado - gênant, inquiétant, troublant — crítico, inquietante, precario - aide, soutien - énorme, gros - léger - homogène — homogéneo - faveur — beneficio, favor - beau geste - attention — atención - grand — alto, elevado, grande - mobilisation, organisation — movilización - bas, basse — baja, bajo - représailles, rétorsion, vengeance — despique, desquite, represalia, represalias, revancha, venganza, vindicación - haut — alto - bas - élevé, haut, supérieur - ingérence, intercession, intervention — intercesión, intervención - renouvellement — renovación - franc — abierto, franco - trompeur — engañoso - s'infiltrer, se répandre — difundirse por, empapar, impregnar - exutoire — válvula de escape, válvula expansiva - accueillant, hospitalier, souriant - très chaud — acalorado, caliente, caluroso, muy caliente - cold (en) - désolé — desolado, inhóspito - froid — frío - surhumain — sobrehumano - humain — humano - bestial, brutal, de brute — asnal, bestial, brutal, bruto, duro - bouffon, clownesque — arlequinesco, bufonesco, clownesco - amusant, comique, divertissant, drôle, plaisant, risible — irrisible, rídiculo - drolatique, drôle, rigolo — chistoso, cómico, divertido, gracioso - bidonnant, hilare — divertidísimo, hilarante - spirituel, vif — acertado, agudo, brillante, divertido, gracioso, ingenioso, perspicaz, salado, vivo - fait à la hâte — apresurado, hecho deprisa - considérable, de poids, essentiel, grand, gros, important, significatif — considerable, de peso, esencial, fundamental, gran, importante, mayor, significativo - grand, gros - cardinal, central, -clef, fondamental — cardinal, clave, fundamental, principal - haut, majeur, principal — alto, mayor, principal, supremo - historique — histórico - sérieux - stratégique — estratégico - de valeur, précieux — valioso - futile — fútil - d'une majesté grandiose, imposant — estremecedor, imponente, impresionante, piel de gallina que pone la, que infunde temor/respeto - magnifique, splendide — estupendo, magnífico, maravilloso - décadent — decadente - instruit — informado - populeux, très peuplé — de densa población, densamente poblado, populoso - irréproachable, irréprochable, sans reproche — inocente, intachable, intachable, irreprochable, irreprochable - édifiant — edificante - cérébral, intellectuel, intello — intelectual - intelligent — inteligente - intéressant — interesante - absorbant, captivant, intrigant, passionnant — absorbente, cautivador, intrigante, que engancha - abêtissant, abrutissant, assommant, bêtifiant, ennuyant, ennuyeux, fastidieuse, fastidieux, lassant, pénible, sans imagination — aburrido, atediante, embotador, embrutecedor, insípido, insulso, molesto, monótono, pesado, repetitivo, soso, tedioso - extrinsèque — extrínseco - accessoire, accidentel, adventice, secondaire - dépressif — deprimido - amer - lugubre — lúgubre, triste - célèbre, illustre, important, renommé, très en vue — afamado, célebre, de cartel, de renombre, destacado, famoso, ilustre, importante, insigne, notable - grand, gros — gran, grande, mayor - grand — de largo, grande - volumineux — abultado, voluminoso - spacieux, vaste — amplio, espacioso, extenso, vasto - colossal, fantastique — altísimo, colosal, estupendo, fantástico, maravilloso, muy alto - énorme — agigantado, altísimo, descomunal, enorme, fenomenal, grandísimo, grandote, inmenso, tremendo - géant, gigantesque — descomunal, enorme, gigante, gigantesco - géant, gigantesque — descomunal, gigantesco, inmenso - immense — inmenso, vasto - énorme, lancinant, monstre, phénoménal — enorme, gigante - minuscule, petit — pequeño - menue, micro-, minuscule — chiquita, diminuto, menuda, micro-, minúsculo, pequeñísimo, pequeñito - infime, insignifiant, minuscule — ínfimo, minúsculo, muy pequeño, simbólico - différent, dissemblable — diferente - mineur, modeste, petit, secondaire — menor, moderado, pequeño - local - interminable, long, prolétaires de tous les pays, prolongé, unissez-vous! — ¡trabajadores del mundo, de mucha duración, extenso, interminable, largo, prolongado, uníos! - durable — duradero, estable, longevo, perdurable, sólido - interminable — interminable - bref, court — breve, corto - fugitif, momentané, non solide à la lumière — breve, momentáneo - sonore — sonoro - adorable, attachant — adorable, encantador, simpático - doup, mignon, mignonnet — cariñoso, cuco, de peluche, encantador, mono, precioso - abominable, détestable, odieux, répugnant — abominable, asqueroso, detestable, odioso, repugnante - aux yeux bleus — niño de sus ojos - aimant — amoroso, cariñoso, tierno - affectueux, tendre — afectuoso, cariñoso, tierno - amoureux, éperdument amoureux, fou — aficionado, amartelado, amelonado, chalado, chiflado, colado, derretido, enamorado, encantado, muerto por los pedazos - grand, important, majeur, principal - mineur - infime, insignifiant - efféminé, féminin — afeminado, mujeril - enfantin, puéril — infantil - blet — demasiado maduro, pasado - maximum — máximo - minime, minimum — mínimo - significatif — significativo - creux, vide de sens — deslucido, intranscendente, intrascendente - impitoyable — despiadado - impitoyable, implacable, sans merci, sans pitié — de corazón duro como una piedra, desapiadadamente, desapiadado, despiadadamente, despiadado, encarnizado, feroz, implacable, inexorable, insensible, sin compasión, sin piedad, sin remordimientos - léger — leve, ligero - intensif — intensivo - grave — grave, serio - fort, présent - attirer, tirer - excessif — excesivo - exorbitant, usuraire — abusivo, de, excesivo, exorbitante - extrémiste, radical, ultra, ultra-... ultraviolet — extremista, radical, ultra - modeste — sin pretensiones - débauché, dégénéré, dévergondé, dissolu, libertin — degenerado, desenfrenado, desvergonzado, disipado, disoluto, fornicador, libertino, licencioso, vicioso - beaucoup, beaucoup de, grand nombre, quantité de - nombreux — numeroso - [ peu de ] — pocas, poco, pocos - dans le monde entier, mondial, planétaire — mundial, mundialmente, universal, universalmente - naturel - fantomatique — espectral, fantasmagórico, fantasmal - qui s'ensuit — final - dernier - anormal — aberrante, anómalo, anormal, diferente - obéissant — bienmandado, obediente - découvert, ouvert - libre — libre - détestable, repoussant, répugnant — aborrecible, detestable, odioso, repelente, repugnante, repulsivo - dégoûtant, désagréable, écœurant, révoltant — asqueroso, desagradable, horrible, repugnante - remplacer, renouveler, rénover — renovar - ex- — ex- - neuf, nouveau, nouvelle — nuevo, reciente - récent - âgé, ancien, assez âgé, vieux — anciano, de edad, de edad avanzada, mayor, viejo - accomplir, achever, exécuter, mener à bien — completar, ejecutar, llevar a cabo, llevar a termino, lograr, realizar - opportun — oportuno - moyen, ordinaire — mediocre, ordinario, vulgar - médiocre, moyen, passable — mediano, mediocre, regular - commun - de tous les jours — habitual - énorme, fantastique, formidable, incroyable, merveilleux — enorme, estupendo, fabuloso, fantástico, magnífico, maravilloso, tremendo - holistique - original — original - original - innovantes, innovateur — innovador - banal, trivial — banal, cliché, estereotipado, gastado, lugar común, manido, manoseado, ramplón, tópico, trillado - orthodoxe — ortodoxo - iconoclaste — iconoclasta - déclaré, manifeste — abierto, manifiesto, público - fanatique — fanático - actuel, présent — presente - irénique - perçant, sagace, violent — agudo, fuerte, penetrante, perspicaz, sagaz - permanent — permanente - temporaire — transitorio - éphémère, passager — breve, efímera, efímero, fugaz, fugitivo, instantáneo, momentáneo, pasajero, perecedero, transitorio - évanescent — evanescente - perplexe — confuso, perplejo - dérouté — perplejo - intime, personnel — íntimo, personal - assurer, garantir - nu, nue — fácil, liso, mero, sencillo, sin ornamentos - simple — fácil, sencillo, simple - agréable — acepto, agradable, grato, placentero - charmant, délicieux — delicioso, encantador - réduire — abatir, rebajar - divertissant — divertido, entretenido - amusant, divertissant — divertido - indéniable, positif — afirmativo, concluyente, definitivo, positivo - outrager, scandaliser — asustar, chocar, escandalizar, horrorizar, ofender, sobresaltar, ultrajar - négatif - neutre - satisfaire — satisfacer - irréalisable — impracticable - fort, puissant — fuerte, potente - dissuader, empêcher — desalentar, descorazonar, disuadir - puissant - vigoureux - impuissant — impotente, sin autoridad - important - précis — exacto, preciso - emphatique, grandiloquent, pompeux — bombástico, grandilocuente, grandílocuo, pomposo - secondaire — secundario - filial - fondamental - privé - confidentiel — confidencial - public, publique - ouvert - productif — productivo - infructueux, vain — infructífero, infructuoso, vano - lucratif — lucrativo, remunerador, remunerativo - bien, comme il faut, convenable, gracieux — amable, atractivo, decente - collet monté, guindé — formal, gazmoñero, gazmoño, mojigato, puritano, remilgado - conservatoire, protecteur - arrogant, arrogante, orgueilleuse, orgueilleux, suffisant — arrogante, prepotente - dédaigneux, hautain, orgueilleux, supérieur — altanero, altivo, arrogante, de altivez, desdeñoso, despreciativo, de superioridad, engreído, menospreciativo, noble, presuntuoso - prétentieux, vaniteux — creído, engreído, presumido, vanidoso - pur, sec — puro, solo - net, propre, vierge - soi-disant - apocryphe, invraisemblable — poco probable - douteux, louche, ombragé, suspect — a la sombra, dudoso, sospechoso - bruyant — escandaloso, ruidoso - calme, paisible, relaxant, reposant, reposé, tranquille — apacible, calmado, descansado, pacífico, relajado, relajante, reposado, sangre fría, sereno, tranquilo - perturbateur, tumultueux — perturbador, tumultuoso - systématique - pragmatique, pratique - kafkaïen - fantasmagorique, surréaliste — surrealista - sain, solide — firme, sano, sólido - grossier, lourdaud, mufle — animal, bruto, grosero, torpe, tosco, zafio - grossier, rêche, rude, rugueux, vulgaire — áspero, grosero, grueso - épais, fruste, grossier — craso, enorme, estúpido, garrafal, grosero, inhumano, insensible, zafio - régulier - sans rapport - bien vu — considerado - abominable, de mauvaise réputation, infâme, notoire — de mala fama, infame, notorio, ruin - conciliable — conciliable, reconciliable - déterminé, résolu — resuelto - présentable — presentable - responsable — responsable - qui vaut la peine — gratificante - oratoire — oratorio, retórico - excitant, palpitant, vibrant - aisé, dans la gêne, fortuné — bien/de dinero mal, próspero - aisé — acomodado, desahogado - pauvre — arrastrado, pobre - à sec, fauché, fauché/fauchée, fauché comme les blés — abollado, arrancado, arruinado, con el bolsillo en seco, estar sin blanca, limpio, ni sin cinco céntimos, sin una perra, sin una peseta - indigent, nécessiteux, sans ressources — desvalido, indigente, menesteroso, necesitado, necesitado de ayuda - sans le sou — en números rojos, estar casi sin algo, estar sin blanca/sin un duro, pelado, sin un duro - luxueux, opulent, somptueux — lujoso, opulento, suntuoso - robuste — robusto - costaud, fort, musclé, robuste, solide — corpulento, cuadrado, fornido, musculoso, robusto - arcadien, bucolique, rustique — árcade - périlleux — arriesgado, peligroso - dangereuse, dangereux, malsain, périlleux — arriesgado, malsano, peligrosa, peligroso - autodestructeur, suicidaire — autodestructivo, suicida - varié — diverso, vario - même, semblable, similaire — parecido, semejante, similar - au goût de noisette, aux noisettes, cinglé, détraqué, folle, fou, maboule — chalado, chiflado, en desorden, loco, que sabe a nuez, tarado - maniaque — maníaco, maniático - mordant, sarcastique — incisivo, mordaz, sarcástico - ironique, sardonique — irónico, sardónico - satirique — satírico - insatisfaisant — insatisfactorio - décevant, déce- vant, décevante — decepcionante, defraudador - pédant, pédante — cursi, erudito, maniático, pedante, pedantesco, puntilloso - érudit — erudito - attrayant — atractivo, atrayente - égoïste — egoísta - égoïste - érogène, érotogène — erógeno - hygiénique — higiénico - étranger - sérieux - frivole — frívolo - espiègle — endiablado, juguetón, travieso - posé — formal, sobrio - ouvert - coquet, flirteur — coqueto, coquetón - érotique, sensuel — erótico - risqué - libidineux — lascivo - lubrique — salaz - avoir l'air, avoir l'aspect — aparecer, comparecer, parece ser que - apparaître, sembler — parecer - exhiber rapidement, faire voir — enseñar, enseñar rápidamente - faire étalage, faire le fanfaron, fanfaronner, parader, prendre de grands airs, se donner des airs, se pavaner — alardear, baladronear, bravatear, bravear, bravuconear, darse tono, darse tono/humos, fanfarronear, fardar, hacer alarde de, hacer gala de, hacer ostentación de, jactarse, ostentar, pavonearse - au regard perçant — con ojos de lince, de vista aguda, ojos de lince - significatif — elocuente, expresivo - insignifiant, insignifiante, négligeable — anodino, baladí, deslucido, fútil, indiferente, insignificante, nimio, tenue - pur et simple - élémentaire, essentiel, fondamental — elemental, esencial, fundamental, primordial - compliqué — complejo, intrincado - complexe, compliqué, com- pliqué, tortueux — complejo, complicado, intrincado - flagorneur — adulatorio - unique — único - adroit, capable, compétent, expert, habile, très bien/bon — bien hecho, bueno, capaz, competente, diestro, ducho, entendido, experto, hábil, perito - parejo, sin grumos - accidenté, cahotant — accidentado, desigual, lleno de baches, rugoso - récupérer — recuperar - raffiné — cortés, urbano - stable - ferme, solide — fijo, seguro, sólido - alerte — ágil, con viveza, gallardo, rápido - vif — animado, lleno de vida, vivaz - stable - bancal, branlant, vacillant — desvencijado, inestable, que se mueve, tambaleante, vacilante - perdre, se faire battre — perder, salir perdiendo - variable - raide — liso - puissant, violent — fuerte, poderoso, potente - faible - entêté, tenace — aferrado, cerrado de mollera, duro de mollera, obstinado, tenaz, terco, testarudo, torpe, tozudo - têtu — terco, testarudo, tozudo - insoumis, rebelle, récalcitrant — contumaz - couronné de succès, gagnant, réussi — afortunado, exitoso, feliz, fructuoso, logrado, que tiene éxito, triunfador - allonger, deçu, déçu, frustré, insatisfait — decepcionado, defraudado, desencantado, desengañado, frustrado, puso cara larga - assez, suffisamment, suffisant — adecuado, bastante - insuffisamment, insuffisant — inadecuado, inadecuado, inapropiado, inapropiado, insuficiente, insuficientemente - trop petit — escaso - condescendant — altivo, condescendiente, desdeñoso, paternalista - haut — alta, alto - supérieur - excellent — de primera, elegido, excelente - beau, bon, dévoué, très bien — correcto, excelente, positivo - bon marché, minable — malucho - d'affaires — rentable - médiocre — mediocre - accessoire, filiale — accesorio, adicional, auxiliar, filial, suplementario - donner — dar, sacrificarse - surprenant — sorprendente - susceptible — susceptible - empathique - anachronique — anacrónico - systématique — sistemático - succulent — suculento - gros — empedernido - incontrôlé - dégrader, reléguer, rétrograder — bajar a un rango inferior, bajar de categoría, degradar - économe, économique, frugal — ahorrador, económico, frugal, sobrio - sale — sucio - contenir, garder, interdire, retenir — censurar, entretener, prohibir, retener - croquant — cartilaginoso - crépu, croustillant — crujiente, quebradizo - organiser — organizar - cynique, misanthropique — cínica, cínico - de confiance, digne de confiance, fiable, fidèle — de buena fe, de confianza, de fiar, digno de confianza, fiel, honrado, leal - représentatif — representante, representativo - honorer, respecter — condecorar, enaltecer, estimar, honrar, laurear, respetar - libérer - utile — servicial, útil - futile, vain — fútil, inútil, vano - commercial - sans valeur — sin valor - changeant, inconstant — proteico - variable — variable - itératif, réitératif, répétitif — iterativo - étouffant, mal aéré, renfermé — bochornoso, cargado, mal ventilado - acharné, cruel, féroce, sauvage — brutal, colérico, cruel, feroz, fiero, frenético, furioso, salvaje, violento - inique — inicuo, malvado - contrôler, modérer — controlar, limitar - tiède — poco entusiasta/caluroso, templado, tibio - affecter, feindre, minauder — adoptar una postura teatral - expier, faire pénitence, subir sa peine — expiar, pagar, pagar por, purgar - accomplir, arriver à, atteindre, réaliser, réussir — alcanzar, conseguir, lograr - commencer - carotter — agenciarse, amañar, conseguir, procurarse - bâcler, faire bouffer, gâcher, hérisser, merder — acibarar, aguar, amargar, arruinar, cagarla, chafallar, chapucear, echar a perder, embarullar, emponzoñar, estropear, frangollar, joder, joderla, jorobar, mullir, pifiar - trahir, vendre - salubre — saludable - offensant — nauseabundo - reconnaître — reconocer - borné, étroit, étroite — estrecha, estrecho, reducido - appuyer, encourager, promouvoir, pro- mouvoir — fomentar, promover - aider, contribuer - aider, encourager, soutenir — apoyar, respaldar, sostener - absurde, dérisoire, grotesque, insensé, ridicule — absurdo, caricaturesco, grotesco, irrisorio, ridículo - imbécile, niais, stupide — estúpido - idéologique — ideológico - duper, escroquer, rouler — defraudar, estafar, timar - persécuter — acosar, atormentar, hostigar, molestar, perseguir - débrouiller, s'en tirer, se débrouiller — arreglarse, arreglárselas, arreglárselas con, dar abasto, defenderse, enfrentar, enredarse en, enzarzarse en, lidiar, luchar, poder con, salir adelante - daigner — condescender, dignarse - servir - donner de grands airs, jouer la comédie, traiter avec arrogance — alfeñicarse, darse aires de grandeza, darse tono, hacer el indio, hacer el tonto, hacer la comedia, hacer una comedia, mandonear a alguien, ponerse tonto - mener une vie, vivre - faire - atermoyer, flâner, paresser, traînasser, traîner — correr por, dar vueltas, deambular, demorarse, entretenerse, haraganear, holgazanear, perder el tiempo, pulular, quedarse, rezagarse - avoir de l'importance, importer — contar, importar, tener importancia - être similaire — concordar, corresponder, cuadrar, ir bien con, ligar, ser igual a - contrôler, vérifier - dépendre — depender - ressembler, ressembler à, se ressembler — asemejar, asemejarse a, parecerse a, salir a, semejar a, semejarse a, tener parecido con - chimérique - dépasser — exceder, rebasar, sobrepasar, superar - effectuer, exécuter, fabriquer, faire l'affaire, ficher, suffire, suffire à — alcanzar, bastar, estar suficiente, satisfacer, ser suficiente, ser suficiente, bastar - servir - combler, honorer, remplir, répondre, satisfaire, vivre en accord avec — cumplir, cumplir con, satisfacer - compenser, contrebalancer, égaliser - exceller, surpasser — aventajar, descollar, destacar, destacarse, exceder, sobresalir, superar - s'exercer — aplicarse - affecter, atteindre, toucher — afectar, comprometer, implicar, influir, involucrar - maintenir, rester dans un certain état, tenir - concorder, convenir, harmoniser, s'accorder, se mettre d'accord, se mettre en harmonie — armonizar, combinar, concordar, encajar, hacer juego, ir bien juntos - refuser — oponerse - annuler, compenser, contrebalancer, neutraliser — compensar - du quartier, local — de la zona, del barrio, local - avoir sa place - aller avec, avoir sa place, être à sa place — ir con - ajouter - vendre - technique - piédestal, socle, support — base, peana, pedestal, pie - sournois, vulpin — vulpino - messianique — mesiánico - culturel — cultural - abri, abri antiaérien, abri souterrain, blockhaus, casemate — refugio antiaéreo - expiatoire — expiatorio - draconien — draconiano - hégélien - changement - joyau, trésor — joya, tesoro - Veau d'or - keepsake, livre d'étrennes, relique, souvenir — recordatorio, recuerdo - grande œuvre, grand œuvre, magnum opus, opus magnum - asile, havre — acogida, asilo, refugio, sagrado - côte — cordoncillo - bagatelle, broutilles, nullité, rien — bagatela, cero a la izquierda, chirinola, friolera, fruslería, futilidad, insignificancia, monería, nimiedad, niñería, nulidad, pamema, pequeñez, quisquilla, tontería, trivialidades - poids — peso - esprit — ánimo - sorte — índole - animation, brio, entrain, vivacité — animación - alacrité, empressement — actividad, alacridad, energía, ligereza, presteza, vigor - énergie, vigueur — energía, fuerza, marcha, ñeque, nervio, puñetazo, remangue, vigor - esprit, esprit d'à-propos — agudeza, aparecido, chispa, espíritu, gracia, ingenio, mente, prontitud a la réplica, viveza - camaraderie — camaradería, compañerismo - adaptabilité — adaptabilidad - impression — efecto, impresión - figure - aura, beauté, charme, joliesse, magnificence, ostentation — belleza, galanura, guapeza, guapura, lindeza - attractivité — atracción, atractividad, atractivo - magnétisme animal - charisme — ángel, carisma, marcha - charme sensuel, désirabilité, séduction, sex-appeal — atractivo sexual, deseabilidad, salero, sex-appeal, sexi, sexy - laideur — fealdad - défaut, imperfection, tache — imperfección, maca, mácula, mancha, tacha, tara - facilité — facilidad - difficulté — dificultad - hic, os, problème - compatibilité — compatibilidad - analogie, concordance, conformité, congruité, identité — coincidencia, concordancia, conformidad, congruencia - incompatibilité — incompatibilidad - incompatibilité — conflicto - admissibilité, convenance, justesse, opportunité, pertinence — acomodamiento, adecuación, aptitud, competencia, congruencia, conveniencia, cualidad de adecuado/apropiado, eligibilidad, idoneidad, propiedad, suficiencia - disponibilité, maniabilité — accesibilidad, destreza, disponibilidad, manejabilidad - éthique, éthos — actitud vital, carácter distintivo, espíritu, ethos, ética, moral - air, ambiance, atmosphère — ambiente, atmósfera, aura - note - de qualité — calibre, cualidad - excellence — excelencia - majesté, noblesse — majestad, majestuosidad - absoluité — absolutidad, absolutividad - ressemblance, similarité — afinidad, analogía, conciliación, conformidad, identidad, paralelismo, parecido, paridad, semejanza, símil, similitud - homologie — homología - concordance, parallélisme, ressemblance — correspondencia, paralelismo - uniformité — uniformidad - homogénéité — homogeneidad - ressemblance, similitude — aire, correspondencia, parecido, semejanza, símil, similitud - désaccord, différence — discordancia, discrepancia, divergencia - tolérance — atraso, margen - dissemblance, dissimilitude — desemejanza, disimilitud - diversité, variété — diversidad - changement — cambio, variedad - fumée - solidarité — compañerismo, complicidad, projimidad, simpatía, solidaridad - complexité, complication — complejidad, complexidad, complicación, intrincación, intrincamiento, lo intrincado - régularité — regularidad - organisation - irrégularité — irregularidad - paralysie spasmodique, spasticité — espasmo - déséquilibre, instabilité — inestabilidad - équilibre, immuabilité, immutabilité, régularité, stabilité — estabilidad - avantage, commodités — amenidad, beneficio, comodidad, fruto, más, utilidad, ventaja - admissibilité, plausibilité — admisibilidad, credibilidad, plausibilidad - exotisme — exotismo - endémisme - originalité — originalidad - fraîcheur — novedad - académisme, scolastique — academicismo, escolástica, escolasticismo, escolástico - exactitude, précision — exactitud, puntualidad - exactitude, précision — exactitud, fidelidad, limpieza, precisión, puntualidad, rigor - imprécision, inexactitude, infidélité — falta de claridad, imprecisión, incorrección, inexactitud - imprécision — imprecisión - élégance, raffinement — chic, elegancia - pompe, splendeur — boato, esplendidez, fasto, fastuosidad, pompa, rumbo - classe — clase - camelote, friperie — sordidez - clarté, transparence — claridad, lucidez, nitidez, transparencia - clarté — claridad - imprécision, vague — imprecisión, inconcreción, indefinición, indistinción, nebulosidad, vaguedad - droiture, probité — honestidad, honradez, justicia, rectitud, virtud - droiture, honnêteté, probité, rectitude — cualidad de rectilíneo, firmeza de comportamiento, rectitud - dévotion, piété — devoción, piedad - dévotion, piété — devoción, religiosidad - dévotion, piété, piétisme — beatería, piedad, pietismo - piété — devoción, piedad - irréligion — impiedad, irreligión, irreligiosidad - atrocité, barbarie, bestialité, brutalité, cruauté — asquerosidad, atrocidad, barbaridad, barbarie, brutalidad, enormidad, salvajada - agressivité, barbarie, bestialité, cruauté, férocité, méchanceté, sauvagerie — barbarie, braveza, bravío, canibalismo, crueldad, ferocidad, fiereza, maldad, malicia, malignidad, perversidad, ruindad, salvajez, salvajismo, saña, venenosidad, vicio, viciosidad, vileza - implacabilité — implacabilidad, inexorabilidad - altruisme — altruismo, altruísmo, entrega - entreprise, initiative — iniciativa - compétitivité, lutte — competencia, competitividad, espíritu competitivo - délicatesse, finesse — delicadeza, diplomacia, discreción, finura, sutileza - conciencia - force, héroïsme, vaillance, valeur — gallardía, generosidad, heroicidad, heroísmo, valentía, valor, valor heroico - assiduité, persévérance — aplicación, concentración, dedicación, perseverancia, tesón - incorruptibilité — incorruptibilidad - apparence trompeuse, spéciosité — especiosidad - nationalisme, patriotisme — nacionalismo, patriotería, patriotismo - naïveté — candor, ingenuidad, necedad, sencillez, simpleza - amour-propre, dignité, respect de soi — amor propio, dignidad, honra, honrilla, pique, propia estimación, pundonor - orgueil, vantardise — bravuconada, desgarro, jactancia, parada, triunfalismo, ufanía, valentía, vanagloria, ventolera - hybris — hibris, hybris - piquant, verve — dicharachería, husmo, picante, salero, vivacidad - calme, tranquillité — calma, calmosidad, compostura, paz, serenidad, tranquilidad - considération, déférence, estime, respect — acatamiento, consideración, deferencia, distinción, respecto, respeto, respetuosidad - grossièreté — descomedimiento, desconsideración, falta de educación, grosería, impertinencia, informalidad, insolencia, mala educación, rudeza - nouveauté — novedad - fraîcheur — frescura - décomposition, moisissure — rancidez - la foire aux vanités - grâce — airosidad, encanto, garbo, gracia - force, puissance — brazo, energía, fuerza, lozanía, poder, poderío, pujanza - robustesse, vigueur — fortaleza, lozanía, resistencia, robustez, verdor, vigor - courage, cran — agalla, agallas, agarre, arena, arresto, bandullo, barriga, bemol, buche, cipote, cojón, coraje, hígado, hombradía, lacha, mondongo, perendengue, redaño, tripa, valor, vientre, vísceras - endurance, résistance — aguante, fondo, nervio, resistencia, vigor - force — fuerza - intensité — intensidad, intensividad - férocité, fureur, furie, rage, violence — acometividad, ardor, arrebatamiento, braveza, bravío, bravura, canibalismo, cólera, coraje, encarnizamiento, ferocidad, fiereza, fuerza, furia, furor, ímpetu, impetuosidad, intensidad, ira, rabia, saña, vehemencia, vesania, violencia, viveza - point névralgique, talon d'Achille — Talón de Aquiles - modernisme, modernité — contemporaneidad, modernez, modernidad, modernismo - continuité, persistance - promptitude, rapidité, vitesse — celeridad, prontitud, rapidez, velocidad - instantanéité — inmediatez - promptitude — prontitud, puntualidad - proportion - effet externe, externalité — exterioridad - bagou, désinvolture, facilité de parole — desparpajo, labia, marrullería - contenance, masse, volume — balumba, cuerpo, grueso, masa, mole, valumen, volumen - énormité, grandeur démesurée, immensité — enormidad, grandeza, inmensidad, vastedad - quantité - exiguïté, insuffisance, maigreur — escasez, exigüidad, insuficiencia, mezquindad, poquedad - corne d'abondance, profusion, richesse, surabondance — abundancia, cornucopia, cuerno de la abundancia, derroche, lujo, profusión, riqueza - manque, pénurie — apretura, escasez, exigüidad, parvedad - profusion, surabondance — exuberancia, profusión, sobreabundancia, superabundancia - surplus — demasía, desmán, excedente, exceso, plétora, remanente, sobra, sobrante, superávit - inutilité, pléthore, superflu, superfluité, surabondance, surplus — demasía, excedente, exceso, sobra, sobrante, superabundancia, superávit, superfluencia, superfluidad - frontière, limite, restriction — aledaño, ámbito, colmo, confín, frontera, frontero, límite, raya, término - domaine, étendue, portée — alcance, ámbito - limites — confines, límites - dispositif, horizon — horizonte - utilité, valeur — importancia, valor - valeur - bonté — bien - bien-être — bienestar - somptuosité — lujo, suntuosidad - utilité — conveniencia, provecho, utilidad - futilité, inutilité — futilidad - faisabilité — factibilidad, viabilidad - compétence — competencia, preparación - actif, atout, avantage, plus — bien, factor positivo, pro, ventaja - avantage, plus — delantera, superioridad, ventaja, virtud - faveur — a favor de, favor - lucro, provecho - rentabilité — economicidad, rentabilidad - préférence — preferencia - privilège — privilegio - main verte — manitas, manitas en jardinería - intérêt collectif, intérêt commun, intérêt public — bien común, bienestar general, bienestar público, interés general, interés público - désavantage, dommage — desventaja - limitation, restriction — limitación, restricción - défaut — defecto, deficiencia, desperfecto, falta, imperfección, lacra, pero, tacha, vicio - perte — pérdida, privación - coût, prix — costa, coste, costo, importe, precio - inconvénient — desventaja, entorpecimiento, impedimento, inconveniente, obstáculo, rémora - importance, intérêt - importance, portée — significado - poids — peso - aliénation, aliénation mentale, aliénisme, bêtise, niaiserie — alienación, alienación mental, apatía, demencia, enajenación mental, estupidez, fatuidad, inanidad, insania, insensatez, locura, necedad, ñoñería, ñoñez, tontería, vanidad, vulgaridad - force, pouvoir — potencia - puissance — poder - couleur, éclat, vivacité — energía, intensidad, vivacidad, viveza - influence — influencia, influjo - pression — presión - bagnole, caisse, roues — mecanismo - efficacité — efectividad - efficacité, efficience, rendement — eficacia, eficiencia - forme - impuissance — falta de autoridad, impotencia - amas stellaire, être plein d'illusion, poudre magique, stardust — polvo de estrellas - insolubilité — insolubilidad - cuisse — muslo - place — lugar - astuce, finesse — astucia, hondura, profundidad - bon sens, gros bon sens, jugement, jugeote, réalisme, sens commun, sens des réalités — asiento, buen sentido, caletre, chapa, cholla, compostura, conocimiento, cordura, discreción, juicio, lastre, pesquis, pulso, pupila, realismo, sensatez, sentido común, sentido de la realidad, sentido práctico, seso, testa, tino - circonspection, prudence — aviso, circunspección, discreción, juicio, prudencia - circonspection, prudence, soin — circunspección, cuidado, miramiento, ojo, precaución, premeditación, prevención, previsión, primor, providencia, prudencia, recaudo, tiento - intelligence (en) - esprit — capacidad intelectual, inteligencia - finesse, fourberie, ruse, sournoiserie — agudeza, astucia, habilidad, malicia, maña, maña para engañar, picardía, socarronería, taima, taimería, zorrería - génie, magie, sorcellerie — magia - ciel, paradis — cielo, paraíso - initiative — innovación - coordination — coordinación - souplesse — adaptabilidad, carácter polifacético, polifacetismo, versatilidad - adresse, dextérité — apañadura, apaño, artificio, baquía, destreza, habilidad, maña, mano, presteza, técnica, tino - compétence, technique - efficacité - coutume, habitude, mœurs — costumbre - convention, règle — convención, norma, normal, pauta, regla - devinette, énigme, mystère — acertijo, adivinanza, enigma, misterio - dilemme, embarras, entre l'arbre et l'écorce, entre le marteau et l'enclume, expectative, perplexité — dilema, Entre la espada y la pared - difficulté — dificultad, obstáculo - difficile, ennuis — cuestión, disgusto - aide, soutien, support — corroboración - attache, pilier, planche de salut — ancla, sostén - fruit défendu - appât, leurre — añagaza, anzuelo, cebo, gancho, señuelo - remplaçant, remplaçante, substitut — substituto, suplente, sustituto - attention - sous-évaluation - point de non retour — punto en el que uno no puede volverse atrás - appréciation, jugement — apreciación - haute couture — alta costura - tocade, vogue — capricho, chifladura, culto, furor, manía, moda, moda pasajera, novedad - contreculture — contracultura - identification — identificación, reconocimiento - pseudo-science — pseudociencia - alternative, choix, option — alternativa, disyuntiva, elección, opción, selección - clé - lueur - mœurs — tradición - monde, réalité — mundo, realidad - monde réel — vida real - déjà-vu — déjà vu - nourriture — materia de reflexión - question - condition, considération — condición, consideración - stimulant — acicate, estimulante, estímulo, incentivo, instigación - nuisance, personne désagréable — joroba, macanazo, molestia, molienda, puñeta - agacement — espina, irritación - boulet, devoir, fardeau, poids, poids écrasant — ajobo, carga, carga enorme, cargo, deber, gravamen, obligación, peso, responsabilidad - muse, source — germen - essence — textura - apparence, surface - tout — todo - unité — unidad - coeur, cœur — corazón - signification — sentido, tenor - importance - cœur, essence, essentiel, fond, noyau — base, cogollo, corazón, enjundia, entraña, fondo, hondo, hondón, jugo, medula, médula, meollo, miga, punto esencial, riñón, seno, ser, substancia, suma, sustancia, tuétano - valeur - norme - exemplaire, exemple, modèle — archivo, caso, dechado, ejemplar, ejemplo, muestra, pauta - fantasmagorie — fantasmagoría - image, paradigme, prototype — paradigma, prototipo - avant-goût — anticipación, anticipio, anticipo, muestra, prueba - démonisme, satanisme — satanismo - aculturación - connaissance, encyclopédisme, érudition, savoir — ciencia, conocimiento, conocimientos, erudición, ilustración, sabiduría - direction — dirección - esprit, tendance — corriente - appel, cri, visite - bigoterie, dogmatisme — dogmatismo, fanatismo, intolerancia - fanatisme — fanatismo - conservatisme — conservadurismo, conservatismo - réaction — reacción - literature (en) - nuance — delicadeza, finura, matiz - noeud, point crucial — lo esencial, nudo - buzzword, mot á la mode, mot à la mode, mot en vogue — cliché, palabra pegadiza - abracadabra — abracadabra - connerie, foutaise — disparate, mierda, pamplina, tontería - marque, trace — señal, vestigio - politique extérieure, politique intérieure — política exterior - resolución, resultado - affirmation en dessous de la vérité, litote, minimisation — atenuación, eufemismo, lítote, subestimación - ironie, sarcasme, satire — bufonada, ironía, libelo, pasquín, sarcasmo, sátira, sorna - conclusion comique — gag - bon, bon-mot, mot — chiste breve, observación sucinta - affaire - charade, devinette, énigme — acertijo, adivinanza, enigma, problema, quisicosa, rompecabezas - pédanterie — pedantería - bien-dire, éloquence — afluencia, elocuencia, facundia - charabia, jargon — jerga burocrática - archaïsme — arcaísmo - art oratoire, élocution — elocución, retórica - emphase — bla-bla-bla, disparates, tonterías - technobabble - concision — carácter sucinto, concisión, concreción - ambages, circonlocution, périphrase — circunlocución, perífrasis - pléonasme — pleonasmo - comparaison, métaphore — lenguaje metafórico, metáfora - blasphème, gros mot, juron, malédiction — ajo, garabato, grosería, juramento, lisura, mala palabra, palabrota, puteada, reniego, taco, terno, voto - blasphème, injure, juron — grosería, vulgaridad - assentiment, consentement — accesión, anuencia, aprobación, asenso, asentimiento, beneplácito, conformidad, consenso, consentimiento, fíat, otorgamiento, sí, venia - dévoilement, révélation — descubrimiento, divulgación, propalación, publicación, revelación - allusion, insinuation, sous-entendu — indirecta, insinuación, reticencia, vareta - voix - patronage — auspicio - arrangement équitable — trato equitativo - justice poétique — merecido - récompense — pago, recompensa - aldabonazo, conmoción, disgusto, golpe, shock - accident, mésaventure — accidente, contratiempo, desgracia, percance - martyre — calvario, martirio, tortura - rupture — brecha, rompimiento, rotura, ruptura - accident, incident, mésaventure — desventura, percance - calamiteux, catastrophe, drame, malheur, tragédie — azote, calamidad, cataclismo, catástrofe, desastre, desgracia, desventura, hecatombe, siniestro, tajo, tragedia - Épiphanie — epifanía - destinée, sort — hado, sino - amélioration, avance — adelanto, bonificación, mejora, mejoría - débâcle, désastre, échec — debacle, fiasco, fracaso - adaptation, ajustement, arèglement, réglage — ajuste, atemperación, encaje - événement, occasion — acontecimiento, coyuntura, ocasión - cas d'urgence — emergencia - crise — crisis - chute - enfer, feu - détérioration, dommage, ébranlement, mal — daño, daños, deterioro - bouleversement, révolution — revolución - contretemps, raclée — adversidad, atraso, contratiempo, descalabro, percance, revés, tiro, tropiezo - déchéance - antagonisme, conflit - distance — alejamiento, distanciamiento - sensibilité — sensibilidad, susceptibilidad - arrangement, mise en ordre — arreglo, disposición, orden, ordenación, sistema - association — alta sociedad - surpeuplement, surpopulation — excedente de población, sobrepoblación, superpoblación - foule, gens, masse, masses — gente, masa, multitud - bourgeoisie, classe moyenne — burguesía, clase media - communauté — comunidad - civilisation, culture — civilización, cultura - génération, multiplication, reproduction — generación - assortiment, varia — antología, botarga, miscelánea, misceláneo, silva, surtido, varios - courant, cours — corriente, curso, flujo, torrente - cubisme — cubismo - distance (en) - ciel, paradis — edén, gloria, nirvana, paraíso - cachette — caché, escondedero, escondite, escondrijo, huronera - refuge — refugio, seguridad - destin — destino, hado, sino - fils, logos — Hijo - froussard, lâche, poltron, poltronne — cagado, miedica - connaisseur, expert, instruit — experta, experto, tasador, tasadora - nègre, négresse — negro - Tío Tom - white trash - coolie — culí, trabajador - indien — piel roja - matelot anglais - pom — inglés - Mickey - anglo-américain — angloamericano - boche, fritz - conseiller, conseillère, expert-conseil, experte-conseil, informateur — asesor, consejero, consultor - bâtard, fils de putain, fils de pute, nique ta mère — bastardo, cojonudo, cojudo, gilipollas, hijo de puta, hijoputa, huevón, pendejo - autorité, expert — autoridad - amant, mec, petit ami — amante, chorbo, fulano, novio - brute, loubar, loubard, loulou, ruffian, rufian, tyran, voyou — bestia, bruto, bullanguero, buscarruidos, camorrista, chulángano, gallito, gamberra, gamberro, gorila, goriloide, hampón, hastial, jaque, jaquetón, matachín, matasiete, matón, matonista, patotero, pendenciero, perdonavidas, rufián, terne, valentón, vándala, vándalo - bébé, nourrisson — bebe, bebé, guagua, nene, niña, niño - collecteur, collectionneur, collectionneuse — coleccionista - objecteur de conscience — objetor de conciencia, objetor de consciencia - bleu — aprendiz, fichaje, novato, novicio, pipiolo - allosexuel, homo, homosexuel — bujarra, bujarrón, loca, marica, maricón, mariposa, mariposón, moña, pluma, puto, sarasa - rustaud, rustre — cateto, paleto, palurdo - kafir, kâfir - soleil - machine — máquina - maestro, maître — maestro - camarade de jeu, compagne de jeu, compagnon de jeu — amiguito, camarada, compañera de juego, compañero de juego, compañero de juegos - force, pouvoir — fuerza, poder - avorton, freluquet, nabot — renacuajo, tirillas - shiksa - eresse, pécheur — pecador - femme d'État, homme, homme d'État — estadista, hombre de estado - budget, charge d'exploitation, charges d'exploitation, coût d'exploitation, coût de fonctionnement, coûts d'exploitation, dépenses d'exploitation, dépenses de fonctionnement, frais, frais d'exploitation, frais de fonctionnement, traitement — costes de explotación, gastos de explotación, gastos generales - revenus annexes — breva, bufanda, extra, gaje, gollería, obvención, percance, prebenda, regalía, tentebonete - perte — pérdida - sauvegarde — recaudo - menue monnaie, petite monnaie — metralla, moneda suelta, pucho, suelta - consommation ostentatoire - corruption, détérioration — agravación, agravamiento, agudización, agudizamiento, bajón, degradación, deterioro, empeoramiento, peoría, recrudecimiento, retroceso - développement, évolution — desarrollo, evolución - malabsorption - épanouissement — despliegue, florecimiento - apogée, maximum - nul, rien, zéro — cero, cosa, ridiculez - ne rien branler - minimum — mínimo - poignée — puñado, puño - soupçon, trace — asomo, atisbo, indicación, indicio, indicio, asomo, nota, insinuación, nota, pizca, sombra, sugerencia, sugestión, traza - lot, paquet, tas — avalancha, cantidad, cúmulo, facha, fajo, hornada, lote, mogollón, montón, pila, taco, tanda, tapón, tenderete - millions - espace — sitio - base — base - passerelle, pont - détail — detalle, particularidad, pormenor - échelle - équilibre — equilibrio - amitié — amistad - crise, situation critique — crisis - élément - environnement — ambiente, entorno, medio, medio ambiente - équilibre — equilibrio - inclusion, inscription — inclusión - rejet — rechazo - statu quo — statu, statu quo - état sauvage, nature — estado salvaje, naturaleza, tierra virgen - apogée, comble, point culminant, sommet — apogeo, auge, cima, clímax, colmo, culminación, cumbre, cúspide, picacho, pico, picota, punto culminante, súmmum, superlativo - cas — caso - position, prestige, statut — estatus, lugar, posición, rango, realce, situación, status - place, position, situation — puesto, sitio - titre de champion — campeonato, título, título de campeón - priorité — antelación, anterioridad, precedencia - importance secondaire - vie — vida - ordre, ordre social — orden - paix - anarchie — acracia, anarquía - chaos, pagaïe, vacarme — caos, estruendo infernal, jaleo, pandemonio, patas arriba - incident — incidente - agitation, bouleversement, turbulence — solevantamiento, turbulencia - guerre froide — guerra fría - désaccord — desacuerdo, disconformidad, disensión - liberté — libertad - autonomie — independencia, libertad - polarisation — polarización - impasse, point mort — estancamiento, impasse, punto, punto muerto, tabla - urgence - point critique, situation critique - dire straits - énergie — vitalidad - difficulté, problème — dificultad - difficulté, situation embarrassante — aprieto, apuro, brete - stress — estrés, tensión - problème — hueso, problema, problemas - reconnaissance — admisión, contestación, muestra de agradecimiento, reconocimiento - isolation, isolement, solitude — aislamiento - amélioration — mejora - développement - abandon, désuétude — desuso - rénovation — renovación, restauración - grandeur, importance — importancia - emphase, importance, insistance — acento, énfasis, importancia - prestige — prestigio - anonymat, anonymat en ligne, anonymie, anonymité — anonimato, anonimidad, anónimo - bonne réputation, célébrité, gloire, nom, renom, renommée — buen nombre, celebridad, cualidad de ilustre, eminencia, fama, gloria, nombradía, nombre, notoriedad, relieve, renombre, reputación - renommée, réputation — fama, nombradía, notoriedad, reputación - renommée, réputation — reputación - renommée, réputation - abjection, humiliation — abyección, degradación - décadence, dégénérescence — atrofia, decadencia, declinación, degeneración, perdición - ascendant, prédominance, suprématie — ascendencia, ascendiente, control, soberanía, superioridad - domination, maîtrise, suprématie — control, dominación, dominio, preponderancia, supremacía - prépondérance - fléau — azote, castigo, lacra, perdición, plaga, ruina, veneno - malheur, misère — abyección, desdicha, desgracia, indecencia, laceria, mezquindad, miseria, sufrimiento, tristeza - urgence — apremio - nécessité, pression, urgence — apretón, presión - infestation — infestación, plaga, raid - intégralité, unité — integridad, totalidad, unidad - intégralité, plénitude, totalité — completez, entereza, integridad, plenitud - intégralité, totalité — entereza, totalidad - défectuosité, imperfection — imperfección - hamartia - chance, destin, destinée, sort — andanza, azar, destino, fatalidad, fortuna, hado, lote, parte, sino, suerte, ventura - prospérité — prosperidad - réussite — éxito - catastrophe, désastre — catástrofe, desastre, hecatombe, siniestra, siniestro - échec — fracaso, quiebra - perspectives, perspectives d'avenir — panorama, perspectivas - chance, occasion, possibilité — chance, coyuntura, lugar, margen, motivo, ocasión, opción, oportunidad, perspectiva, posibilidades, probabilidad, proporción, resquicio - chance, jour - faire table rase, tabula rasa - impureté — impureza - politique de l'argent rare, resserrement de crédit, resserrement du crédit - plein emploi, plein-emploi — pleno empleo - prospérité - aisance, opulence, richesse — opulencia, prosperidad, riqueza - argent, mammon, veau d'or — mamón, riqueza - desabrigo, empobrecimiento, inopia, pobretería - besoin, indigence, misère, mistoufle, mouise, paupérisme, pauvreté — indigencia, miseria, necesidad, penuria, pobreza extrema - hygiène — higiene - propreté impeccable — aseo, nitidez - ordre — arreglo, orden - crasse, saleté — bahorrina, bascosidad, caca, churre, cochinería, horrura, inmundicia, mugre, porquería, porquerías, pringue, roña, saín, sebo, suciedad, tizna, tizne - caractère sordide, saleté — asquerosidad, carácter sórdido, cutrería, escualidez, miseria, mugre, sordidez, suciedad - cadre, contexte - domaine, milieu, réalité, sphère — ámbito, campo, esfera, órbita, reino, terreno - compétence, ressort — competencia - inclémence, mauvais temps, rigueur — aridez, inclemencia, intemperie, mal tiempo, rigor - atmosphère - ambiance - sécurité - sécurité — seguridad - paix - protection — protección - danger — peligro - danger — peligro, riesgo - danger immédiat - danger, risque — apuro, borrasca, contingencia, peligro, riesgo, ventura - danger, menace — amenaza, peligro - fitness — forma - illumination, lumière - pierre philosophale — piedra filosofal - impureté — escoria - atome, corpuscule, molécule, parcelle, particule — ápice, gota, partícula, pizca - poudre, poussière — polvo - chute, déchet, déchets, matériau perdu — residuos - époque moderne, temps modernes - obscurité, ténèbres - jour du Jugement dernier, jugement dernier — día del juicio final - heure — hora - années — años - heure, moment, temps — momento - en moins de deux, fraction de seconde — fracción de sgundo, instante, parpadeo, periquete, santiamén - génération, multiplication, reproduction — generación[Domaine]
-