Contenido de sensagent
investigaciones anteriores en el diccionario :
computado en 0.062s
Ahle, Pfriem — lesna, lezna, punzón, subilla - abacial - Konsulat — consulado - Aufzug, Fahrstuhl, Hebevorrichtung, Hebezeug, Lift — aparato elevador, ascensor, elevador, montacargas - Maurer, Maurerin — alarife, albañil - Auslage, Schaufenster, Schaufensterauslage — escaparate, vitrina - Küche — cocina - Flaschner, Flaschnerin, Installateur, Installateurin, Klempner, Klempnerin, Klempnermeister — fontanero, gásfiter, gasfitero, lampista, plomero - Rathaus, Stadthaus — alcaldía, ayuntamiento, casa consistorial - Filmbühne, Filmtheater, Kino — cine, cinema, cinematógrafo - Brückenträger, Strebe, Strebebalken, Stützbalken, Stützpfosten, Tragbalken, Verstrebung — carrera, viga - Werkzeugmaschine — máquina herramienta - weiß machen/werden — blanquear, emblanquecer, enblanquecer, enjalbegar, jalbegar - Bistro — restaurante de estilo francés - Pfeiler, Säule — columna, pilar - aufstellen, errichten — erguir, erigir, levantar - Werkzeug — utensilio - ausscheiden, ausschließen, beseitigen, eliminieren — eliminar - auslassen, ausnehmen, weglassen — excluir, omitir, saltarse, suprimir - begründen, bekräftigen, bestätigen, erhärten, festigen — confirmar, corroborar - Anbau, Anlage, Aufbau, Bau, Bebauung, Gerüst, Konstruktion, Zubau — construcción, edificación, obra - Errichtung — erección - Herstellung — fabricación - Schiffbau, Schiffsbau — construcción de buques, construcción naval - Fertigbauweise — prefabricación - Bau, Baufach, Baugewerbe, Bauindustrie, Bauwesen, Bauwirtschaft, Gebäude — construcción, edificación, edificio, industria de la construcción, obra, ramo de la construcción, sector de la construcción - abstützen, stützen, unterstützen — apuntalar, soportar, sostener - zerstören — demoler, destrozar, destruir, romper - entwerfen, planen — concebir, diseñar, estructurar, hacer los planos de, idear, proyectar - errichten — levantar - umbauen, wiederaufbauen — reconstruir, reformar - auseinandernehmen, niederreißen, zerlegen — desarmar, desmontar - arruinar - durchführbar, machbar — factible, practicable, práctico, realizable - verifizieren - Schlachtbank, Schlachterei, Schlachthaus, Schlachthof — degolladero, desolladero, matadero, rastro - Beschleuniger, Beschleunigungsanlage, Gaspedal — acelerador, chala, chancleta, chola, pedal del acelerador - Engländer — llave inglesa - adobe, adobe brick, air brick, air-dried brick, green brick, loam brick (en) - Flugzeughalle, Hangar — hangar - martillo neumático - anechoic chamber, anechoic room, anechoic sound chamber, free field room, free-field room (en) - Diele, Eingangshalle, Flur, Foyer, Vestibül, Vorhalle — antecámara, anteportal, antesala, atrio, casapuerta, entrada, foyer, hall, jol, pasillo, portal, recibidor, recibimiento, vestíbulo, zaguán - apadana (en) - Appartement, Appartementwohnung, Etagenwohnung, Wohnstätte, Wohnung — apartamento, apartamiento, departamento, habitación, piso, vivienda - Altbau, Appartementhaus, Gebäude, Hochhaus — edificio de apartamentos, inmueble - Apiarium, Bienenhaus — abejar, colmenar - Altarnische, Apsis — ábside - backsaw, back saw (en) - Bäcker, Bäckerei, Bäckerladen — amasandería, bollería, panadería, tahona - Tanzlokal — bailadero, sala de baile, salón de baile - Baluster, Geländersäule — balaustre, balaústre - Musikpavillon — estrado, quiosco - Balustrade, Brüstung, Geländer, Geländerpfosten, Handlauf, Treppengeländer — antepecho, balaustrada, balaustre, baranda, barandal, barandilla, parapeto, pasamano, pasamanos, pretil, quitamiedos - Riegel — barra - bar (en) - bóveda de cañón - ''Austrian:'' Beisl, Ausschank, Bar, Bierstube, Gastschänke, Gericht, Kneipe, Pinte, Saal, Schänke, Schankstube, Schankwirtschaft, Schenke, Spelunke — bar, bayuca, cámara, despacho de bebidas, salón, taberna, tasca - baño, cuarto de baño/de aseo - Rammbock — ariete - Balken, Dachsparren, Holzbalken — viga - Chaos, Durcheinander — casa de locos, gallinero, loquera - {archaic}: Gemach, Kammer, Raum, Schlafgemach, Schlafraum, Schlafzimmer, Stube, Zimmer — alcoba, cámara, cuarto, cuarto de dormir, dormitorio, habitación, pieza, recámara - Bienenkorb, Bienenstock — colmena - capilla para marinos, templo no conformista - Mietskaserne — bloque - Pfahl, Poller — amarradero, baliza, bita, bolardo, mojón de amarre, noray, poste - bolt, deadbolt (en) - Kabine, Kiosk — cabina, caseta, casilla, cubículo, quiosco - Boudoir — camarín, gabinete, tocador - brasserie (en) - Bau, Bauwerk — construcción, fábrica, inmueble - Stierkampfarena — arena, coso, plaza de toros, redondel, ruedo - Bungalow — barraca, bóngalo, bungalow, casa de campo, caseta, chalé, chalet, hotelito - Führerstand,-sitz — cabina - cabaña, cabina - Café, Cafeteria, Kaffeehaus, Kaffeestube, Lokal, Wirtschaft — bar, café, cafetería - Restaurant mit Selbstbedienung — autoservicio, cafetería, cantina - canteen (en) - argüe, cabestrante, cabrestante - Karawanserei — caravanera, caravansar, caravansaray, caravasar - casern (en) - caja, camisa, envoltura - cátedra - ceiling (en) - Zelle — bartolina, calabozo, cana, celda - centro - chain (en) - sierra de cadena - Almhütte, Berghütte, Chalet, Ferienwohnung, kleines Landhaus, Sennhütte — bungalow, chalé, chalet, chalet alpino - Kanzlei — cámara - Altarraum, Chor, Presbyterium — entrecoro, presbiterio - Hühnerstall — canoa, caponera, gallinero, pollera - Eurotúnel - erste Rang;im ersten Rang, Rang — anfiteatro, paraíso - Kreissäge — sierra circular - Klasse, Klassenzimmer, Schulklasse, Schulzimmer — aula, clase, local, sala de clase, sala de clases, salón de clases - clean room, white room (en) - Club, Klub, Klubhaus, Klubraum, Vereinsgebäude, Vereinshaus, Vereinslokal — casa de recreo, chalé, chalet, círculo, local del club - Kupplung, Kupplungspedal — embrague - Pflasterstein — adoquín - compartment (en) - Betonmischmaschine, Mischmaschine, Zementmischer — hormigonera, mezclador de cemento, mezclador de hormigón - Beichtstuhl — confesionario, confesonario - piedra angular - Ecke, Schlupfwinkel — esquina, recodo, recoveco, rincón - Flur, Gang - Cottage, Herrensitz, Landhaus, Wochenendhaus — casa de campo, casal, casería, caserío, chalé, chalet, cigarral, cottage, finca, pazo, quinta, quinto, torre, villa - hilada - Hinterhof, Hof, Hofraum, Innenhof, Platz — corte, patio - Kuhstall, Stall — boyera, boyeriza, establo, vaquería, vaqueriza, vaquerizo - cuna, inclusa - Brecheisen, Brechstange, Geißfuß, Kuhfuß, Nageleisen, Stemmeisen — alzaprima, palanca, palanqueta, pata - Datscha, Datsche - corredor - deck (en) - detox, detoxicate, render harmless (en) - Pflanzholz, Setzholz — plantador - Eßzimmer, Speisezimmer — comedor - Disco, Disko, Diskothek — disco, discoteca, sala de fiestas, teca - Autotür - Griff, Türgriff, Türknauf — botón, mango, manilla, perilla, picaporte, pomo, tirador - Schwelle, Türstufe, die Schwelle — peldaño, umbral - Türöffnung — entrada, jampa, portada, portal, puerta - Dachfenster, Dachgaube, Dachgaupe, Mansardenfenster — buharda, buhardilla - Dormitorium, Schlafsaal, Studentenheim, Studentenwohnheim, Wohnheim — casa de estudiantes, colegio mayor, dormitorio, dormitorio común, residencia, residencia de estudiantes - parte de penetrar - Bandschleifmaschine, Schleifmaschine — lijadora - Daheim, Haus, Häuslichkeit, Heim, Heimat, Wohnhaus, Wohnsitz, Wohnung, Zuhause — asilo, domicilio, habitación, hogar, morada, vivienda - Elle — ele - Unfallstation — sala de emergencia, sala de primeros auxilios - sala de máquinas - Gebälk — cornisamento, cornisamiento - Gebäude, Handelsgeschäft — casa de comercio, establecimiento - Fassade, Vorderfront — fachada - feedlot (en) - Feldlazarett — ambulancia, hospital de sangre - der Kamin, Feuerung, Feuerungsanlage, Herd, Kamin, Ofen, Schornstein — chimenea, fogón, hogar - Fliese, Kachel, Platte — azulejo, baldosa, losa - Fußboden — pavimento - Abbausohle, Etage, Geschoß, Sohle, Stock, Stockwerk, Verdeck — nivel, piso, planta - floor, trading floor (en) - Spülklosett - Back, Logis, Vorschiff — castillo de proa - French window (en) - Angelpunkt, Drehpunkt, Stützpunkt — fulcro, pivote, punto de apoyo - furring, furring strip (en) - Dachgiebel, Giebel — aguilón, faldón, frontón, gablete, hastial - belvedere, cenador, glorieta, pabellón, quiosco - geodesic dome (en) - figón - Gartenzimmer, Gewächshaus, Glashaus, Kulturhaus, Treibhaus, Warmhaus — estufa, estufa caliente, invernáculo, invernadero, plantel, veranda, vivero - Grundriss — distribución, planta - Pension — casa de huéspedes, HR, pensión - Metallsäge — sierra para metales - Ruhmeshalle — pasilio de gloria, salon de gloria - ?Bauwerkzeug - Harem — harem, harén, serrallo - Mauerkappe — albardilla, cabezazo, mojinete, remate - Heckenschere - Einsiedelei — ermita - Hippodrom, Pferderennbahn, Trabrennbahn, Variete, Varietetheater — hipódromo, pista de carreras al trote - hogan (en) - garfio, garra - Station — enfermería, hospital, sala - Jugendherberge — albergue de juventud, albergue juvenil - Herberge — fonda, hospedería, hostería, mesón, parador, posada, taberna - Hotel — albergue, hostal, hotel, parador - Hotelzimmer — habitación - Haus — casa - Eiskeller — fábrica de hielo - Eisbahn, Kunsteisbahn, Schlittschuhbahn — patinadero, pista de patinaje - fauces, mandíbula - Balken, Gebälk, Strebe, Träger — cabio, cabrio, carrera, vigueta - Anlasser, Starter — arrancador, arranque, motor de arranque - Kirche — iglesia - Kitchenette, Kochnische, Küchenecke — cocina pequeña, cocinilla, kitchenette, office - Pfahlbau — palafito, vivienda construida sobre estacas, vivienda lacustre - lanai (en) - lancet window, scorer knife, scoring knife, scratcher knife (en) - Drehbank - Latrine — letrina, retrete - Mäher, Mähmaschine, niedermähen, Rasenmäher, Rasenmähmaschine — cortacesped, cortacésped, guadañador, guadañadora, guadañero, segador, segadora, segadora de césped - Nivellierwaage, Richtscheit, Wasserwaage — nivel, nivel de aire, nível de aire - Bibliothek, Bücherei — biblioteca - Vorderzimmer, Wohnraum, Wohnstube, Wohnzimmer — cuarto de estar, habitación exterior, habitación que da a la calle, living, sala de estar, salita, salón - vestuario - Bodenkammer, Dachgeschoß, Dachkammer, Dachstube, Mansarde, Speicher — ático, boardilla, buharda, buhardilla, chiribitil, guardilla, sobrado, sotabanco, zaquizamí - Blockbau, Blockhaus - Halle, Wartehalle, Warteraum, Wartezimmer, Wartezimmer, der Wartesaal — antesala, sala de espera, salón - Jalousie, Lattenfenster — persiana - Apparat, Apparatur - Maschinerie — engranaje, máquina, maquinaria, mecánica, mecanismo, organización, sistema - casa solariega - Mansarddach, Mansardendach — buhardilla - Maibaum — mayo - Anstalt, Irrenanstalt, Irrenhaus, Klapsmühle, Nervenanstalt, Nervenheilanstalt, Psychiatrische Klinik — casa de locos, casa de orates, manicomio, psiquiátrico, siquiátrico - Fräse, Fräsemaschine, Rändel, Rändeleisen — fresadora - Minarett — alminar, minarete - Ministerium — ministerio - cenobio, convento, convento de monjes, monasterio - llave inglesa - Monolith — monolito - Leichenhalle, Leichenhaus, Leichenschauhaus, Mortuarium — depósito de cadáveres, morgue, tanatorio - Moschee — aljama, mezquita - Mittelpfosten — parteluz - Mittel-..., Hauptschiff — nave - Büro, Büroraum, Geschäftsraum, Geschäftszimmer, Kanzlei — despacho, oficina - Oper, Opernhaus — ópera - OP, Operationssaal, Operationssaal; Operations-... — quirófano, sala de operaciones - Orchestergraben — foso de la orquestra, orquesta, platea - Erker — camón, mirador - Nebengebäude — accesoria, anejo, anexo, dependencia - Anbau, Schuppen, Toilettenhäuschen — meadero, servicio exterior - Pagode — pagoda - Palettenmesser — espátula de pintor - Speisekammer, Vorratskammer — bodega, despensa, repostería - cortapapel - Pfarrei, Pfarrhaus — casa del cura, casa del párroco, casa del pastor, rectoría, vicaría - Partenón - Paternoster — paternóster - Patio, Terrasse — patio - Feinbäckerei, Konditorei, Zuckerbäckerei — pastelería - Fußhebel, Pedal, Pedale — pedal - Giebel — frontón - Dachterrassenwohnung, Dachterrassen..., Penthaus, Penthouse, Penthousewohnung — ático, penthouse, sobradillo, sobreático - Aussichtsfenster — vidriera - Gotteshaus, Kirche — lugar de culto - plano - Zange — alicates, pinza, tenaza, tenazas - Veranda — anteiglesia, anteportal, atrio, marquesina, porche, portal, pórtico, sombra, soportal, terraza - Säulengang — pórtico, soportal - casa parroquial, presbiterio - mechanical press, press (en) - Bitola — Bitola, priorato - Kneipe — bar, cervecería, pub, taberna, tasca - guardalado, pretil, verja - Empfangsraum, Empfangszimmer — recibimiento, sala de recebir - Refektorium, Speiseraum, Speisesaal — comedor, refectorio - Wohnsitz — residencia - Eßlokal, Gasthof, Gaststätte, Gastwirtschaft, Restaurant, Restauration, Speisehaus, Speiselokal, Speiserestaurant — bodegón, casa de comidas, comedor, lugar para comer, restaurán, restaurante, restorán, rte., sitio para comer - Eisbahn, Rollschuhbahn — patinadero, pista de hielo, pista de hielo/patinaje, pista de patinaje - Kipphebel — balancín - Lettner - tejado - Raum — aposento, cuarto, habitación - Rose — rosa, rosetón - Spielzimmer — cuarto de juego, cuarto de jugar, sala de juego - Sauna, Saunabad, saunieren — sauna - triscador - Baugerüst, Gerüst, Gerüstbau, Holzgerüst — andamiada, andamiaje, andamio, castillejo - Schule, Schulgebäude, Schulhaus — colegio, escuela - puerta de tela metálica - Wippe — balancín, bimbalete, subibaja, vaivén - cartabón, escuadra - Einkaufsladen, Geschäft, Geschäftsstelle, Laden, Shop — comercio, empresa, establecimiento, negocio, tienda - Stellwerk — garita de señales - Dachfenster, Oberlicht — buharda, celaje, claraboya, claro, lucera, lucerna, lucernario, lumbre, lumbrera, montera, tragaluz - Baracke, Wolkenkratzer — rascacielos - fumadero - Lötkolben — soldador - Leertaste — barra espaciadora - Mondscheinkneipe — taberna clandestina - Sportplatz, Stadion, Stadium — estadio - Pfosten, Stütze — escora, jamba, montante, poste, puntal - Zauntritt — de madera por encima dos escalones para pasar de una cerca, dos escalones de madera para pasar por encima de una cerca - almohadillado, cantería, sillar, sillería - Abstellraum, Lagerhaus, der Vorratsraum — almacén, colca, depósito, despensa, gambuza, pañol, trastero - Solarien, Solarium, Sonnenbank — solana, solanera, solario, solárium - Schiebedach — capota, techo corredizo, techo solar - Synagoge — aljama, sinagoga - tab, tab key (en) - tap wrench (en) - Taverne — fonda, mesón, pulpería, taberna - Teehaus, Teestube, verweint — merendero, mojado/empapado de lágrimas, salón de té - Fernsprechzelle, Kabine, Münzfernsprecher, Telefonzelle — cabina, cabina de teléfono, cabina telefónica, locutorio - Telegraphenmast — poste telegráfico - Tipi — tipi - third rail (en) - Bahnschwelle, Eisenbahnschwelle, Schwelle — durmiente, traviesa - Klo, Klosett, Toilette, Toilette; Toiletten-..., WC — aseo, aseos, baño, cien, cuarto de baño, excusado, inodoro, lavabo, poceta, retrete, sanitario, servicio, servicios, tualé, váter, wáter, watercló - Toilette, Toiletten — bote, trono - Zahnstocher — escarbadientes, limpiadientes, mondadientes, palillo, palillo de dientes - torque wrench (en) - Bürgermeisteramt, Rathaus — ayuntamiento, casa consistorial, consistorio, municipio - Kreuzschiff, Querschiff — crucero, transepto - Querbalken, Querträger, Traverse — larguero, través, travesaño, viga transversal - try square (en) - escuadra - Tunnel — túnel - Pissoir, Urinal, Urinflasche — mingitorio - Ferienhaus - Veranda, Wintergarten — galería, porche, terraza, veranda - Sakristei — sacristía - Wahlkabine - dovela - strake, wale (en) - muro - Becken, Handbecken, Lavoir, Waschbecken — aljofaina, lavabo, lavamanos, palangana - boca de riego, espita, grifo - Bordell, Dirnenhaus, Freudenhaus, Puff — bulín, burdel, canaca, casa de citas, casa de prostitución, casa pública, lupanar, mancebía, meublé, mueblé, prostíbulo, putería, tumbadero - Wigwam — tepe, tienda india, wigwam - ventanilla - Fenster — pantalla, ventana - Schraubenschlüssel — llave, llave de tuerca, llave inglesa - Instabilität, Labilität, Unbeständigkeit, Unstabilität — inestabilidad - Beständigkeit, Festigkeit, Stabilität — estabilidad - Kataster — catastro - Internat — internado, pensionado - Mount Vernon (en) - Technologe, Technologin — ingeniero, tecnóloga, tecnólogo - ingeniero militar - Bauunternehmer, Bauunternehmerin, Erbauer, Erbauerin — constructor, constructora - defense contractor (en) - Elektriker, Elektrikerin, Elektroinstallateur, Elektromechaniker, Elektromonteur, Elektrotechniker — chispa, electricista, eléctrico, iluminista - Spanner — geómetra - Transportunternehmer — contratista de transportes, transportista - locador - Steinhauer, Steinmetz — albañil, cantero, pedrero, picapedrero - Computerprogrammierer, Computerprogrammiererin, Programmierer, Programmiererin — informático, ingeniero informático, programador, programadora, programadora de ordenadores, programador de ordenadores - techador - Leonardo, Leonardo da Vinci - tracción - Silicium, Silizium — silicio - Bims, Bimsstein — piedra pómez, pómez - Kitt, Klebe, Kleber, Klebstoff, Leim — cola, cola de pegar, engomado, engrudo, gluten, mucílago, pegamento - Klebstoff — adhesivo - aparejo, apresto, encolado - armierter Beton, Eisenbeton, Stahlbeton — cemento armado, hormigón armado - portland - bentonita - Beton — cemento, concreto, hormigón - Fiberglas, Glasfaser, Glaswolle — de fibra de vidrio, fibra de vidrio - Bitumen — betún - Teer — alquitrán, brea, chapapote, pez - coal tar (en) - Calcit, Kalkspat — calcita - Kalziumkarbonat — carbonato calcioso, carbonato de calcio - Linoleum — linóleo, linóleum - Bauholz — madera, maderas, maderos - Psammit, Sandstein — arenisca, asperón, piedra arenisca - Porphyr, Porphyrit — pórfido - Hartfaserplatte, Holzfaserplatte, Holzspanplatte, Pressspan, Preß-Span, Spanplatte — aglomerado, cartón-madera, cartón prensado, contrachapado, madera aglomerada, panel de fibras de madera[Domaine]
-