» 

diccionario analógico

Ahle, Pfriemlesna, lezna, punzón, subilla - abacial - Konsulatconsulado - Aufzug, Fahrstuhl, Hebevorrichtung, Hebezeug, Liftaparato elevador, ascensor, elevador, montacargas - Maurer, Maurerinalarife, albañil - Auslage, Schaufenster, Schaufensterauslageescaparate, vitrina - Küchecocina - Flaschner, Flaschnerin, Installateur, Installateurin, Klempner, Klempnerin, Klempnermeisterfontanero, gásfiter, gasfitero, lampista, plomero - Rathaus, Stadthausalcaldía, ayuntamiento, casa consistorial - Filmbühne, Filmtheater, Kinocine, cinema, cinematógrafo - Brückenträger, Strebe, Strebebalken, Stützbalken, Stützpfosten, Tragbalken, Verstrebungcarrera, viga - Werkzeugmaschinemáquina herramienta - weiß machen/werdenblanquear, emblanquecer, enblanquecer, enjalbegar, jalbegar - Bistrorestaurante de estilo francés - Pfeiler, Säulecolumna, pilar - aufstellen, errichtenerguir, erigir, levantar - Werkzeugutensilio - ausscheiden, ausschließen, beseitigen, eliminiereneliminar - auslassen, ausnehmen, weglassenexcluir, omitir, saltarse, suprimir - begründen, bekräftigen, bestätigen, erhärten, festigenconfirmar, corroborar - Anbau, Anlage, Aufbau, Bau, Bebauung, Gerüst, Konstruktion, Zubauconstrucción, edificación, obra - Errichtungerección - Herstellungfabricación - Schiffbau, Schiffsbauconstrucción de buques, construcción naval - Fertigbauweiseprefabricación - Bau, Baufach, Baugewerbe, Bauindustrie, Bauwesen, Bauwirtschaft, Gebäudeconstrucción, edificación, edificio, industria de la construcción, obra, ramo de la construcción, sector de la construcción - abstützen, stützen, unterstützenapuntalar, soportar, sostener - zerstörendemoler, destrozar, destruir, romper - entwerfen, planenconcebir, diseñar, estructurar, hacer los planos de, idear, proyectar - errichtenlevantar - umbauen, wiederaufbauenreconstruir, reformar - auseinandernehmen, niederreißen, zerlegendesarmar, desmontar - arruinar - durchführbar, machbarfactible, practicable, práctico, realizable - verifizieren - Schlachtbank, Schlachterei, Schlachthaus, Schlachthofdegolladero, desolladero, matadero, rastro - Beschleuniger, Beschleunigungsanlage, Gaspedalacelerador, chala, chancleta, chola, pedal del acelerador - Engländerllave inglesa - adobe, adobe brick, air brick, air-dried brick, green brick, loam brick (en) - Flugzeughalle, Hangarhangar - martillo neumático - anechoic chamber, anechoic room, anechoic sound chamber, free field room, free-field room (en) - Diele, Eingangshalle, Flur, Foyer, Vestibül, Vorhalleantecámara, anteportal, antesala, atrio, casapuerta, entrada, foyer, hall, jol, pasillo, portal, recibidor, recibimiento, vestíbulo, zaguán - apadana (en) - Appartement, Appartementwohnung, Etagenwohnung, Wohnstätte, Wohnungapartamento, apartamiento, departamento, habitación, piso, vivienda - Altbau, Appartementhaus, Gebäude, Hochhausedificio de apartamentos, inmueble - Apiarium, Bienenhausabejar, colmenar - Altarnische, Apsisábside - backsaw, back saw (en) - Bäcker, Bäckerei, Bäckerladenamasandería, bollería, panadería, tahona - Tanzlokalbailadero, sala de baile, salón de baile - Baluster, Geländersäulebalaustre, balaústre - Musikpavillonestrado, quiosco - Balustrade, Brüstung, Geländer, Geländerpfosten, Handlauf, Treppengeländerantepecho, balaustrada, balaustre, baranda, barandal, barandilla, parapeto, pasamano, pasamanos, pretil, quitamiedos - Riegelbarra - bar (en) - bóveda de cañón - ''Austrian:'' Beisl, Ausschank, Bar, Bierstube, Gastschänke, Gericht, Kneipe, Pinte, Saal, Schänke, Schankstube, Schankwirtschaft, Schenke, Spelunkebar, bayuca, cámara, despacho de bebidas, salón, taberna, tasca - baño, cuarto de baño/de aseo - Rammbockariete - Balken, Dachsparren, Holzbalkenviga - Chaos, Durcheinandercasa de locos, gallinero, loquera - {archaic}: Gemach, Kammer, Raum, Schlafgemach, Schlafraum, Schlafzimmer, Stube, Zimmeralcoba, cámara, cuarto, cuarto de dormir, dormitorio, habitación, pieza, recámara - Bienenkorb, Bienenstockcolmena - capilla para marinos, templo no conformista - Mietskasernebloque - Pfahl, Polleramarradero, baliza, bita, bolardo, mojón de amarre, noray, poste - bolt, deadbolt (en) - Kabine, Kioskcabina, caseta, casilla, cubículo, quiosco - Boudoircamarín, gabinete, tocador - brasserie (en) - Bau, Bauwerkconstrucción, fábrica, inmueble - Stierkampfarenaarena, coso, plaza de toros, redondel, ruedo - Bungalowbarraca, bóngalo, bungalow, casa de campo, caseta, chalé, chalet, hotelito - Führerstand,-sitzcabina - cabaña, cabina - Café, Cafeteria, Kaffeehaus, Kaffeestube, Lokal, Wirtschaftbar, café, cafetería - Restaurant mit Selbstbedienungautoservicio, cafetería, cantina - canteen (en) - argüe, cabestrante, cabrestante - Karawansereicaravanera, caravansar, caravansaray, caravasar - casern (en) - caja, camisa, envoltura - cátedra - ceiling (en) - Zellebartolina, calabozo, cana, celda - centro - chain (en) - sierra de cadena - Almhütte, Berghütte, Chalet, Ferienwohnung, kleines Landhaus, Sennhüttebungalow, chalé, chalet, chalet alpino - Kanzleicámara - Altarraum, Chor, Presbyteriumentrecoro, presbiterio - Hühnerstallcanoa, caponera, gallinero, pollera - Eurotúnel - erste Rang;im ersten Rang, Ranganfiteatro, paraíso - Kreissägesierra circular - Klasse, Klassenzimmer, Schulklasse, Schulzimmeraula, clase, local, sala de clase, sala de clases, salón de clases - clean room, white room (en) - Club, Klub, Klubhaus, Klubraum, Vereinsgebäude, Vereinshaus, Vereinslokalcasa de recreo, chalé, chalet, círculo, local del club - Kupplung, Kupplungspedalembrague - Pflastersteinadoquín - compartment (en) - Betonmischmaschine, Mischmaschine, Zementmischerhormigonera, mezclador de cemento, mezclador de hormigón - Beichtstuhlconfesionario, confesonario - piedra angular - Ecke, Schlupfwinkelesquina, recodo, recoveco, rincón - Flur, Gang - Cottage, Herrensitz, Landhaus, Wochenendhauscasa de campo, casal, casería, caserío, chalé, chalet, cigarral, cottage, finca, pazo, quinta, quinto, torre, villa - hilada - Hinterhof, Hof, Hofraum, Innenhof, Platzcorte, patio - Kuhstall, Stallboyera, boyeriza, establo, vaquería, vaqueriza, vaquerizo - cuna, inclusa - Brecheisen, Brechstange, Geißfuß, Kuhfuß, Nageleisen, Stemmeisenalzaprima, palanca, palanqueta, pata - Datscha, Datsche - corredor - deck (en) - detox, detoxicate, render harmless (en) - Pflanzholz, Setzholzplantador - Eßzimmer, Speisezimmercomedor - Disco, Disko, Diskothekdisco, discoteca, sala de fiestas, teca - Autotür - Griff, Türgriff, Türknaufbotón, mango, manilla, perilla, picaporte, pomo, tirador - Schwelle, Türstufe, die Schwellepeldaño, umbral - Türöffnungentrada, jampa, portada, portal, puerta - Dachfenster, Dachgaube, Dachgaupe, Mansardenfensterbuharda, buhardilla - Dormitorium, Schlafsaal, Studentenheim, Studentenwohnheim, Wohnheimcasa de estudiantes, colegio mayor, dormitorio, dormitorio común, residencia, residencia de estudiantes - parte de penetrar - Bandschleifmaschine, Schleifmaschinelijadora - Daheim, Haus, Häuslichkeit, Heim, Heimat, Wohnhaus, Wohnsitz, Wohnung, Zuhauseasilo, domicilio, habitación, hogar, morada, vivienda - Elleele - Unfallstationsala de emergencia, sala de primeros auxilios - sala de máquinas - Gebälkcornisamento, cornisamiento - Gebäude, Handelsgeschäftcasa de comercio, establecimiento - Fassade, Vorderfrontfachada - feedlot (en) - Feldlazarettambulancia, hospital de sangre - der Kamin, Feuerung, Feuerungsanlage, Herd, Kamin, Ofen, Schornsteinchimenea, fogón, hogar - Fliese, Kachel, Platteazulejo, baldosa, losa - Fußbodenpavimento - Abbausohle, Etage, Geschoß, Sohle, Stock, Stockwerk, Verdecknivel, piso, planta - floor, trading floor (en) - Spülklosett - Back, Logis, Vorschiffcastillo de proa - French window (en) - Angelpunkt, Drehpunkt, Stützpunktfulcro, pivote, punto de apoyo - furring, furring strip (en) - Dachgiebel, Giebelaguilón, faldón, frontón, gablete, hastial - belvedere, cenador, glorieta, pabellón, quiosco - geodesic dome (en) - figón - Gartenzimmer, Gewächshaus, Glashaus, Kulturhaus, Treibhaus, Warmhausestufa, estufa caliente, invernáculo, invernadero, plantel, veranda, vivero - Grundrissdistribución, planta - Pensioncasa de huéspedes, HR, pensión - Metallsägesierra para metales - Ruhmeshallepasilio de gloria, salon de gloria - ?Bauwerkzeug - Haremharem, harén, serrallo - Mauerkappealbardilla, cabezazo, mojinete, remate - Heckenschere - Einsiedeleiermita - Hippodrom, Pferderennbahn, Trabrennbahn, Variete, Varietetheaterhipódromo, pista de carreras al trote - hogan (en) - garfio, garra - Stationenfermería, hospital, sala - Jugendherbergealbergue de juventud, albergue juvenil - Herbergefonda, hospedería, hostería, mesón, parador, posada, taberna - Hotelalbergue, hostal, hotel, parador - Hotelzimmerhabitación - Hauscasa - Eiskellerfábrica de hielo - Eisbahn, Kunsteisbahn, Schlittschuhbahnpatinadero, pista de patinaje - fauces, mandíbula - Balken, Gebälk, Strebe, Trägercabio, cabrio, carrera, vigueta - Anlasser, Starterarrancador, arranque, motor de arranque - Kircheiglesia - Kitchenette, Kochnische, Kücheneckecocina pequeña, cocinilla, kitchenette, office - Pfahlbaupalafito, vivienda construida sobre estacas, vivienda lacustre - lanai (en) - lancet window, scorer knife, scoring knife, scratcher knife (en) - Drehbank - Latrineletrina, retrete - Mäher, Mähmaschine, niedermähen, Rasenmäher, Rasenmähmaschinecortacesped, cortacésped, guadañador, guadañadora, guadañero, segador, segadora, segadora de césped - Nivellierwaage, Richtscheit, Wasserwaagenivel, nivel de aire, nível de aire - Bibliothek, Büchereibiblioteca - Vorderzimmer, Wohnraum, Wohnstube, Wohnzimmercuarto de estar, habitación exterior, habitación que da a la calle, living, sala de estar, salita, salón - vestuario - Bodenkammer, Dachgeschoß, Dachkammer, Dachstube, Mansarde, Speicherático, boardilla, buharda, buhardilla, chiribitil, guardilla, sobrado, sotabanco, zaquizamí - Blockbau, Blockhaus - Halle, Wartehalle, Warteraum, Wartezimmer, Wartezimmer, der Wartesaalantesala, sala de espera, salón - Jalousie, Lattenfensterpersiana - Apparat, Apparatur - Maschinerieengranaje, máquina, maquinaria, mecánica, mecanismo, organización, sistema - casa solariega - Mansarddach, Mansardendachbuhardilla - Maibaummayo - Anstalt, Irrenanstalt, Irrenhaus, Klapsmühle, Nervenanstalt, Nervenheilanstalt, Psychiatrische Klinikcasa de locos, casa de orates, manicomio, psiquiátrico, siquiátrico - Fräse, Fräsemaschine, Rändel, Rändeleisenfresadora - Minarettalminar, minarete - Ministeriumministerio - cenobio, convento, convento de monjes, monasterio - llave inglesa - Monolithmonolito - Leichenhalle, Leichenhaus, Leichenschauhaus, Mortuariumdepósito de cadáveres, morgue, tanatorio - Moscheealjama, mezquita - Mittelpfostenparteluz - Mittel-..., Hauptschiffnave - Büro, Büroraum, Geschäftsraum, Geschäftszimmer, Kanzleidespacho, oficina - Oper, Opernhausópera - OP, Operationssaal, Operationssaal; Operations-...quirófano, sala de operaciones - Orchestergrabenfoso de la orquestra, orquesta, platea - Erkercamón, mirador - Nebengebäudeaccesoria, anejo, anexo, dependencia - Anbau, Schuppen, Toilettenhäuschenmeadero, servicio exterior - Pagodepagoda - Palettenmesserespátula de pintor - Speisekammer, Vorratskammerbodega, despensa, repostería - cortapapel - Pfarrei, Pfarrhauscasa del cura, casa del párroco, casa del pastor, rectoría, vicaría - Partenón - Paternosterpaternóster - Patio, Terrassepatio - Feinbäckerei, Konditorei, Zuckerbäckereipastelería - Fußhebel, Pedal, Pedalepedal - Giebelfrontón - Dachterrassenwohnung, Dachterrassen..., Penthaus, Penthouse, Penthousewohnungático, penthouse, sobradillo, sobreático - Aussichtsfenstervidriera - Gotteshaus, Kirchelugar de culto - plano - Zangealicates, pinza, tenaza, tenazas - Verandaanteiglesia, anteportal, atrio, marquesina, porche, portal, pórtico, sombra, soportal, terraza - Säulengangpórtico, soportal - casa parroquial, presbiterio - mechanical press, press (en) - BitolaBitola, priorato - Kneipebar, cervecería, pub, taberna, tasca - guardalado, pretil, verja - Empfangsraum, Empfangszimmerrecibimiento, sala de recebir - Refektorium, Speiseraum, Speisesaalcomedor, refectorio - Wohnsitzresidencia - Eßlokal, Gasthof, Gaststätte, Gastwirtschaft, Restaurant, Restauration, Speisehaus, Speiselokal, Speiserestaurantbodegón, casa de comidas, comedor, lugar para comer, restaurán, restaurante, restorán, rte., sitio para comer - Eisbahn, Rollschuhbahnpatinadero, pista de hielo, pista de hielo/patinaje, pista de patinaje - Kipphebelbalancín - Lettner - tejado - Raumaposento, cuarto, habitación - Roserosa, rosetón - Spielzimmercuarto de juego, cuarto de jugar, sala de juego - Sauna, Saunabad, saunierensauna - triscador - Baugerüst, Gerüst, Gerüstbau, Holzgerüstandamiada, andamiaje, andamio, castillejo - Schule, Schulgebäude, Schulhauscolegio, escuela - puerta de tela metálica - Wippebalancín, bimbalete, subibaja, vaivén - cartabón, escuadra - Einkaufsladen, Geschäft, Geschäftsstelle, Laden, Shopcomercio, empresa, establecimiento, negocio, tienda - Stellwerkgarita de señales - Dachfenster, Oberlichtbuharda, celaje, claraboya, claro, lucera, lucerna, lucernario, lumbre, lumbrera, montera, tragaluz - Baracke, Wolkenkratzerrascacielos - fumadero - Lötkolbensoldador - Leertastebarra espaciadora - Mondscheinkneipetaberna clandestina - Sportplatz, Stadion, Stadiumestadio - Pfosten, Stützeescora, jamba, montante, poste, puntal - Zauntrittde madera por encima dos escalones para pasar de una cerca, dos escalones de madera para pasar por encima de una cerca - almohadillado, cantería, sillar, sillería - Abstellraum, Lagerhaus, der Vorratsraumalmacén, colca, depósito, despensa, gambuza, pañol, trastero - Solarien, Solarium, Sonnenbanksolana, solanera, solario, solárium - Schiebedachcapota, techo corredizo, techo solar - Synagogealjama, sinagoga - tab, tab key (en) - tap wrench (en) - Tavernefonda, mesón, pulpería, taberna - Teehaus, Teestube, verweintmerendero, mojado/empapado de lágrimas, salón de té - Fernsprechzelle, Kabine, Münzfernsprecher, Telefonzellecabina, cabina de teléfono, cabina telefónica, locutorio - Telegraphenmastposte telegráfico - Tipitipi - third rail (en) - Bahnschwelle, Eisenbahnschwelle, Schwelledurmiente, traviesa - Klo, Klosett, Toilette, Toilette; Toiletten-..., WCaseo, aseos, baño, cien, cuarto de baño, excusado, inodoro, lavabo, poceta, retrete, sanitario, servicio, servicios, tualé, váter, wáter, watercló - Toilette, Toilettenbote, trono - Zahnstocherescarbadientes, limpiadientes, mondadientes, palillo, palillo de dientes - torque wrench (en) - Bürgermeisteramt, Rathausayuntamiento, casa consistorial, consistorio, municipio - Kreuzschiff, Querschiffcrucero, transepto - Querbalken, Querträger, Traverselarguero, través, travesaño, viga transversal - try square (en) - escuadra - Tunneltúnel - Pissoir, Urinal, Urinflaschemingitorio - Ferienhaus - Veranda, Wintergartengalería, porche, terraza, veranda - Sakristeisacristía - Wahlkabine - dovela - strake, wale (en) - muro - Becken, Handbecken, Lavoir, Waschbeckenaljofaina, lavabo, lavamanos, palangana - boca de riego, espita, grifo - Bordell, Dirnenhaus, Freudenhaus, Puffbulín, burdel, canaca, casa de citas, casa de prostitución, casa pública, lupanar, mancebía, meublé, mueblé, prostíbulo, putería, tumbadero - Wigwamtepe, tienda india, wigwam - ventanilla - Fensterpantalla, ventana - Schraubenschlüsselllave, llave de tuerca, llave inglesa - Instabilität, Labilität, Unbeständigkeit, Unstabilitätinestabilidad - Beständigkeit, Festigkeit, Stabilitätestabilidad - Katastercatastro - Internatinternado, pensionado - Mount Vernon (en) - Technologe, Technologiningeniero, tecnóloga, tecnólogo - ingeniero militar - Bauunternehmer, Bauunternehmerin, Erbauer, Erbauerinconstructor, constructora - defense contractor (en) - Elektriker, Elektrikerin, Elektroinstallateur, Elektromechaniker, Elektromonteur, Elektrotechnikerchispa, electricista, eléctrico, iluminista - Spannergeómetra - Transportunternehmercontratista de transportes, transportista - locador - Steinhauer, Steinmetzalbañil, cantero, pedrero, picapedrero - Computerprogrammierer, Computerprogrammiererin, Programmierer, Programmiererininformático, ingeniero informático, programador, programadora, programadora de ordenadores, programador de ordenadores - techador - Leonardo, Leonardo da Vinci - tracción - Silicium, Siliziumsilicio - Bims, Bimssteinpiedra pómez, pómez - Kitt, Klebe, Kleber, Klebstoff, Leimcola, cola de pegar, engomado, engrudo, gluten, mucílago, pegamento - Klebstoffadhesivo - aparejo, apresto, encolado - armierter Beton, Eisenbeton, Stahlbetoncemento armado, hormigón armado - portland - bentonita - Betoncemento, concreto, hormigón - Fiberglas, Glasfaser, Glaswollede fibra de vidrio, fibra de vidrio - Bitumenbetún - Teeralquitrán, brea, chapapote, pez - coal tar (en) - Calcit, Kalkspatcalcita - Kalziumkarbonatcarbonato calcioso, carbonato de calcio - Linoleumlinóleo, linóleum - Bauholzmadera, maderas, maderos - Psammit, Sandsteinarenisca, asperón, piedra arenisca - Porphyr, Porphyritpórfido - Hartfaserplatte, Holzfaserplatte, Holzspanplatte, Pressspan, Preß-Span, Spanplatteaglomerado, cartón-madera, cartón prensado, contrachapado, madera aglomerada, panel de fibras de madera[Domaine]

-