Contenido de sensagent
investigaciones anteriores en el diccionario :
computado en 0.094s
Satanás — ange déchu, ange des ténèbres, ange du mal, ange exterminateur, chef des anges rebelles, Diable, diabolos, Dragon, esprit du mal, French, Lucifer, mauvais ange, prince des ténèbres, satan, Serpent - conversion - baptizar, batizar — baptiser, nommer - monge — moine - irmão — frere, frère - canonização — béatification, canonisation - pagé, xamã — chaman, chamane, shaman - Kama - mystiquement - mourir - peregrinação — pèlerinage - esprit - litanie - Genèse - pecado original — péché originel - pecado mortal — péché, péché capital, péché mortel - envie - colère, courroux - excès de table - Indra - Luther, Martin Luther - John Wesley - consagrar — bénir, consacrer - culte des ancêtres - rito — cérémonie religieuse, rit, rite - agrypnie - Berith - liturgia — liturgie - liturgie - sacramento — sacrement - Eucaristia — eucharistie, saint sacrement, saint sacrement de l'autel - Offertoire - baptisme - baptismo, batismo — baptême, cérémonie baptismale, cérémonie du baptême - extrême-onction - ordres majeurs, saints ordres - oblação, oferenda feita a deus, oferta — oblation - exorcizar — exorciser - ortodoxo — orthodoxe - iconoclaste - devoto, piedoso, religioso — pieux, religieux - caducado — expiré, périmé - beato — béatifique - béatifique - faire l'offrande - arquiepiscopal — archiépiscopal - eucharistique - episcopal — épiscopal - pascal, relativo à páscoa — pascal - eclesiástico — ecclésiastique - católico — catholique, catholique romain - rabínico — rabbinique - expiatório — expiatoire - épiscopal, épiscopalien - pré-matrimonial — prénuptial - Veau d'or - rosário — chapelet, rosaire - chemin de croix - tour de Babel - devoção, piedade — dévotion, piété - devoção, religiosidade — dévotion, piété - beatice, sentimento de piedade — dévotion, piété, piétisme - santidade — piété - irréligion - position du lotus - asana - Les Quatre Cavaliers de l'Apocalypse - céu, Paraíso — ciel, paradis - pairi daiza, paradis - Walhalla - castigo eterno, inferno — enfer - fruit défendu - hadj, hajj — hajj - religião — croyance, croyance religieuse, foi, religion - superstição — superstition - théosophie - exorcismo — exorcisme - magia negra — magie noire, nécromancie, sorcellerie - teurgia — théurgie - bruxaria, feitiçaria — magie noire, sorcellerie - demonismo — démonisme, satanisme - gnosticisme - teísmo — théisme - monoteísmo — monothéisme - panteísmo, politeísmo — panthéisme, polythéisme - paganismo — paganisme - cinta de seda — obeah, obi - adventisme - Catolicismo — catholicisme - catolicismo — catholicisme, romanisme - protestantismo — protestantisme - anglicanismo — anglicanisme - Anglo-catholicisme - arminianisme - calvinismo — calvinisme - luthéranisme - unitarianisme, unitarisme - évangélisme - fundamentalismo — fondamentalisme, intégrisme - metodismo — méthodisme - mormonisme - mouvement de pentecôte, pentecôtisme - presbytérianisme - Bouddhisme hīnayāna, Hînayâna - lamaïsme - tantrisme - Zoroastrismo — zoroastrisme - texte religieux, texte sacré - Avesta, zend-Avesta - Bíblia, Sagrada Escritura — bible, bible de Jérusalem, Bible des protestants, Bible de Yale, Bible synodale, écritures, Ecriture sainte, Écriture sainte, Évangile, l'Écriture, la Bible, la Sainte Bible, livres saints, manuscrit araméen, manuscrit hébreu, parole de Dieu, saintes Ecritures, sapientiaux, vulgate - exode, Exode - Lévitique - livre des Nombres - Deutéronome - livre de Josué - Livre des Juges - livre de Ruth - Esther - Job - livre de Jérémie - livre de Jonas - Évangile selon Luc - Actes des Apôtres - Apocalypse, révélation, Révélation - Vulgate - Velho/Novo Testamento — Ancien Testament, Nouveau Testament - Testament - Novo Testamento — le Nouveau Testament, Nouveau Testament - évangile, Évangile - Livre de Mormon - ângelus — angélus - avé, ave maria, Avé Maria, je vous salue, je vous salue Marie - Nunc dimittis - Kol Nidre - livre de la prière commune - Pater - apócrifo — les évangiles apocryphes - talmud - Oupanishad, Upanishad - psaume - aleluia — alléluia - dogma — dogme - encarnação — incarnation - Symbole de Nicée - lingam - amuleto, farisaísmo, talismã — phylactère - Dez Mandamentos — décalogue - oração — prière, requête - acção de graças — bénedicité, bénédicité - kérygme - Sermon sur la montagne - homilia, sermão — homélie, prédication, sermon - carma, destino — karma, karman - destino — kismet - crucificação — crucifixion - chute - angélus - enterro, funeral — cérémonie funèbre, enterrement - funeral — ensevelissement, enterrement, funérailles, inhumation, mise au tombeau, obsèques - casamento, matrimônio, núpcias — célébration du mariage, mariage, noce - déchéance - Trimoûrti, Trimûrti - religião — religion - cristandade — chrétienté - Église catholique romaine - Église Vieille-Catholique, Union d'Utrecht - Église orthodoxe - Patriarcat de Moscou et de toutes les Russies - basse Église, Église anglicane, Église épiscopale, Église officielle d'Angleterre, haute Église - Église d'Irlande - Haute Église - congrégationalisme - Testemunhas de Jeová — Témoins de Jéhovah - association internationale pour la conscience de Krishna, ISKCON - Compagnie de Jésus, s.j. - ordem — ordre, ordre religieux - quakers - Assemblées de Dieu - comunidade — communauté - sudra - mission - peuple élu - mage, Mage, mages - cemitério, necrópole — cimetière, nécropole - Sodome - costumes, ética, moralidade, princípios, usos — mœurs, morale - honte, sens du devoir, sentiment du devoir - lumière - Mammon - destino — destin - deus, deusa, divindade — déesse, déité - Amaethon - Oengus - Arawn - Arianrhod - Boand, Boann - dana - Epona - Gwydion - Lir - Lug - Manawyddan Fab Llyr - Amen, Ammon, Amon, Rê - Anúbis — Anubis - Bast, liber - Geb - Hórus — Horus - Ísis — Isis - Neb-Hout, Nebt-Het, Nephtys - fruit à coque - Osíris — Osiris - Ptah - diable - Djehouti, Thot - Adad - Assur - An, Anu - Anunnaki, Anunnaku - Astarté - Ishtar, Istar - Baal - bel - Dagan, Dagon - Enki - Enlil - Ereshkigal - Gula - ki - Lilith - Mama, maman - Marduk - Nabû - Namtar - Nergal - Nina - Ningal - Ningishzida - Ninhursag - Ninurta - Nusku - Shamash - péché, SIN - Tiamat - Aditî - Âditya - Agni - asura - Devî, Mahâdevî - dhamma, dharma - Dourgâ, Durgā - Ganesa — Ganapati, Ganesh, ganesha - Garuda - Hanoumân, Hanumân - Ka (en) - Kali — Kâlî - Mara - Lakshmi - Civa, grande déesse, Kali, Parvati, Pârvatî, Rudra, Uma - Râhu - Rudra, Rudras - Shakti - Çiva, Shiva, Siva - Sûrya - vajra - Varuna - Vâyou - Vichnou, Vishnu - Yama - Jagannâtha - Kalkî, Kalkin - Krichna, Krishna - rama, Râma, Rāma - Balarâma - Parashurama - Mithra, Mithras - Ahura Mazda, Ahura Mazdâ - Buda — Bouddha, Gautama - bodhisatta, bodhisattva - Maitreya - Amaterasu - Hachiman Daimyōjin - Izanagi - Izanami - kami - Deusa — déesse, la Déesse - deus — bon Dieu, Dieu, Dieu le Père, divinité, Etre suprême, être suprême, le grand ordinateur de l'univers, le paraclet, le Verbe, Notre-Seigneur, Père, Seigneur, tout-puissant - créateur, dieu - tríade, trindade — Trinité - paternité - fils, logos - Espírito Santo — Saint-Esprit - Jeová — Adonaï, dieu d'Abraham, dieu d'Isaac, dieu de Jacob, Iahvé, Iaveh, Jahvé, Jahveh, Jéhovah, le Dieu des Armées, le roi des rois, le roi du ciel et de la terre, Saint des saints, Tout-Puissant, Yahvé, Yahveh, YHVH, YHWH - Allah - demiurgo — démiurge - serafim — séraphin - espírito, gênio — génie - aparição, poltergeist — esprit frappeur, poltergeist - Vanes - Balder - Bragi - Forseti - frey, Freyr - Freyja - Frigga - Hela - Hoth - Locki, loki - Nornes - Verdandi - Odin - Sif - Sigyn - Ull - Vali - Vidar - Nerthus, Nethus - drôle, Urd ; Wyrd - Eve - Cybèle - Anabaptisme, anabaptiste - mennoniste, mennonite, mennonitisme, Mennonitisme - Amish - goï, goïm, goy, goye, goyim - quacre, quaqueiro — quaker - hebraica, hebraico, hebreia, hebreu, judeu, judia — Hébreu, juif, juive - juive - muçulmano — mahométan, musulman, musulmane - Maure - abbesse, mère supérieure, supérieure - abade, abadessa — abbé, abbesse, archimandrite - acólito, ajudante, assistente, coroinha, cúmplice, ministrante — acolyte - archidiacre - arcebispo — archevêque - prelado — cardinal, prélat - capelão — aumônier, chapelain - clérigo — clerc, ecclésiastique, pasteur, révérend - eclesiástico — clerc, ecclésiastique, pasteur - capelão, clérigo, cura, padre, pároco, pastor, reitor, vigário — chapelain, curé, ecclésiastique, pasteur, prêtre, recteur, vicaire - dalaï-lama - dervis, dervixe — derviche - docteur, docteur en théologie - druida — druide - evangelista — évangéliste - faquir — fakir, faqir, faquir - Père - flamines - madrinha — marraine - padrinho — marraine, parrain, parrain et marraine - pagão — ïenne, païen - imam - kshatriya - lama — lama - Lot, masse - capelão — aumônier - almoadem, almuadem, almuédão, muezim — muezzin - mollah, mullâ, mullah - numen - Panchen Lama, Panchen Lamas - paroquiano — paroissien, paroissienne - parsi - pharisien - réchaud de camping - converti, prosélyte - Quetzalcoatl, Quetzalcóatl - rabino — rabbin - anacoreta, eremita — anachorète, anacoreta, ermite - Rifiano - sâdhu - anjo — ange, saint - Sudra - Siméon - espírito — esprit - televangelista — télévangéliste - teóloga, teólogo — théologien, théologienne - juif errant - Abraão — Abra, Abraham - André, saint André - anticristo — antéchrist, antichrist - Thomas d'Aquin - Augustin, Augustin d'Hippone, saint Augustin - Calvin, Jean Cauvin - Mary Baker Eddy, Mary Eddy, Mary Morse Baker Eddy - Élie - Esaú — Ésaü - George Fox - François d'Assise - Isaac - jansen - Cristo, Jesus, Jesus Cristo, Messias, redemptor — Agneau de Dieu, Agneau mystique, Agneau pascal, Christ, Dieu fait homme, Dieu le Fils, Emmanuel, Fils, Fils de David, Fils de Dieu, Fils de l'homme, Fils de Marie, Jésus, Jésus-Christ, l'homme-Dieu, l'oint du Seigneur, le Christ, le Crucifié, le Galiléen, le Nazaréen, le Rédempteur, le Sauveur du monde, libérateur, Messie, messie arrivé, Rédempteur, Sauveur - Saint Jean, saint Jean l'Évangéliste - Iaokanann, Jean le Baptiste, saint Jean Baptiste - Judas, Judas Iscariote - levi, Lévi - Noé — Noé - Saint Paul - Pierre, Saint Pierre - Wulfila - Zarathushtra, zoroaster, Zoroastre - metempsicose — métempsychose, métempsycose, métensomatose, réincarnation - montante de esmolas, ofertório — offrande - denier de saint-pierre - nirvana — nirvana - onisciência — omniscience - omnipotência — omnipotence, toute-puissance - illumination, lumière - Roch Hachana - Rosh Hodesh - Yom Kippour - 25 mars - 29 septembre - páscoa - 1er août - domingo de ramos — dimanche des Rameaux - sexta-feira santa — vendredi saint - samedi saint - septuagésime - Fête de la Sainte Trinité, Trinité - quinta-feira santa — jeudi saint - 29 juin - 15 août - Épiphanie, fête des rois, jour des rois - 19 mars - la nuit des rois, ou ce que vous voudrez - 1er novembre, Toussaint - 8 décembre - 2 novembre - mercredi des Cendres - Pâque, Pâque, la, Pâques, Pessa'h - época de Natal, festas de fim de ano — période de Noël - dia 26 de Dezembro, dia de Santo Estevão — le lendemain de Noel, lendemain de Noël - Pourim - Chavouot, Shavouot - Sim'Hat Torah - tisha beav - Chanucá, Hanukkah — Hanoucca, hanoukka - fête - 24 juin - matines, prière du matin - tierce - sexte - vésperas — vêpres - complies - saison - terça-feira gorda — mardi gras, Mardi-gras - shiva[Domaine]
-