Contenido de sensagent
investigaciones anteriores en el diccionario :
computado en 0.062s
distraidamente — distraitement - aleijar — estropié, mutiler - militairement - baluarte, muralha — rempart - área — terrain - arcabuz — arquebuse, hacquebute, haquebute - morteiro — mortier, obusier - hussardo — housar, housard, houssard, hussard - decapitar, degolar — couper la tête, couper le cou, décapiter, déliasser, faire tomber la tête, faucher une tête, trancher la tête - espadim, florete — rapière - armé - atentamente, cuidadosamente — attentivement - inadveetidamente, sem saber — inconsciemment, par inadvertance - capitão — capitaine - companhia — compagnie - pensativamente, sonhadoramente — rêveusement - executar, matar — exécuter, mettre à mort - guerre électronique - aniquilar, destruir, exterminar — anéantir, annihiler, détruire, éliminer, exterminer - espionagem — espionnage - contrôle des armements - Erwin Rommel - entraînement militaire - action militaire - cercadura, cerco — encerclement, investissement - defesa — défense - operação — opération, opération militaire - résistance - exercício, manobra — manoeuvre, manœuvre, manœuvre militaire - défense aérienne passive - campanha — campagne - crusada, cruzada — croisade - première croisade - deuxième croisade - troisième croisade - quatrième croisade - cinquième croisade - sixième croisade - septième croisade - mission - assalto — assaut - ataque aéreo — attaque aérienne, raid, raid aérien - banzai attack, banzai charge (en) - ROEM - recco - exploration - fogo — coup de feu, fusillade - tir de couverture, tir de suppression - guerre électronique - ESM - reduto — redoute - cerco, sítio — siège - opor-se a — opposer - appeler, appeler sous les drapeaux - atacar — agresser, attaquer - militarização — militarisation, mobilisation - armamento — armement - rearmamento — réarmement - desarmamento — désarmement - alistamento, recrutamento — conscription, service militaire, service sélectif - concentration - interferência — interférence - Ðiện Biên Phủ - abater — abattre - matar — donner la mort, tuer - détruire - carregar, ecarregar, recarregar — charger - civil - anexar — annexer - empreender, travar combate — être aux prises, s'engager - assassinar, liquidar — assassiner, bousiller, buter, butter, crever la paillasse, descendre, éliminer, envoyer <qqn> ad patres, envoyer <qqn> dans l'autre monde, étripailler, faire la peau, faire passer le goût du pain, liquider, rectifier, refroidir, régler son affaire, régler son compte, supprimer, trucider - exécuter - linchar — lyncher - brûler, mourir sur le bûcher - acrópole, Acrópolis — Acropole - naval — naval - arrow (en) - ponta de seta — fer de flèche, pointe de flèche - fusil d'assaut - árvore sul africana, azagaia — sagaie - bomba atómica — bombe atomique - arme automatique - pendule balistique - cidadela — bastion, citadelle, forteresse - bazuca — bazooka - BB - palafita — casemate - bacamarte — escopette, tromblon - jeu aux osselets - espada, sabre — glaive - bala, cartucho — obus - pistolet mitrailleur - carro de aluguer, táxi — taxi, voiture de louage - bala de canhão — boulet, boulet de canon - carabina — carabine - cartela (es) - arcobalista — baliste, bricole - Grande Muraille - Colt, poulain - arbaleta, besta — arbalète - cutelo — coutelas - Excalibur - cimitarra — fauchon - artillerie de campagne - arma de fogo — arme à feu, pétoire, pistolet - brûlot - lança-chamas — lance-flamme, lance-flammes - fortaleza, forte, fortificação — bastion, fort, forteresse, place forte - gatling - torre — tourelle - alabarda, arma antiga — hallebarde - cabo — manche, poignée - bomba de hidrogénio — bombe à hydrogène, bombe H, bombe thermonucléaire, bombe thermonucléaire à hydrogène - faca — couteau, poignard - kremlin — kremlin - arco longo — arc long - catana, faca de mato — machette - Ligne Maginot - tour martello, tours martello - mosquete — fusil à mèche - equipamento — matériel de guerre - mosquete — mousquet - bomba de nêutrons — bombe à neutrons - arma atômica, arma nuclear — arme nucléaire - oubliette - pistola — pistolet, traverse en porte à faux - míssil, projéctil — projectile - dente de garfo, forcado, garfo, garra — dent, pointe - fusil à canon scié - ônibus escolar — autobus de ramassage scolaire, autobus scolaire - cimitarra — cimeterre - espingarda — fusil de chasse - chevrotine - estilhaço — éclats d'obus, Shrapnel, shrapnell - ligne siegfried - Spandau - estilete, punhal pequenito e fino — stylet, talon, talon aiguille - fortaleza — bastille, château fort, forteresse - mitraillette - espada — épée - tanque — char d'assaut, tank - testudo - mitraillette - Tour de Londres - chenille - tridente — trident - ônibus elétrico — trolley, trolleybus - ogiva — cône de charge, ogive - arma — arme - armas — armement, armes, matériel de guerre, système d'armes - science militaire - décoration, médaille - Medal of Honor - Navy Cross - Silver Star - Bronze Star - Purple Heart - croix de Victoria - Distinguished Conduct Medal - Ordre du service distingué - Croix de guerre - detonação, explosão, rebentamento — détonation, éclatement, explosion - perte - défense - United States Navy, US Navy - United States Marine Corps, US Marine Corps, USMC - RAF, Real Força Aérea Britânica — armée de l'air britannique, R.A.F., raf, Royal Air Force - força aérea — armée de l'air - forças armadas — branche des forces armées, service militaire - forças armadas, militar — forces armées, forces militaires, militaire - force paramilitaire - delegacia, delegacia policial, polícia militar — gendarmerie - Gendarmerie royale du Canada - Scotland Yard - polícia militar — police militaire - shore patrol - polícia secreta — police secrète - Gestapo - division - bérets verts, Special Forces - division - tropas de choque — troupe de choc - cavalo de Tróia — cheval de Troie - batterie - infantaria — biffe, infanterie - capital de réserve, milice, réserves - guarda nacional — garde national - armée de métier - Armée de l'Union, Federal Army, Northern Army, Union Army - Exército dos Estados Unidos da América — EUA, United States Army - pl'', tropas, tropas ''f — pl'', troupes, troupes ''f - tête - campo de batalha — champ de bataille - domaine - front de bataille, première ligne - terrain - ligne, lignée - linha de batalha — ligne de bataille - position - secteur - ajudante, ajudante de ordens, edecã — aide de camp, capitaine adjudant major, officier adjoint - adjudant-général - arrowsmith (en) - artilheiro — artilleur - impedimento, ordenança — batman, Batman - gritador — bagarreur - brigadeiro — brigadier général, général de brigade - chair à canon - capitaine - coronel — colonel, colonelle - combatente, lutador — belligérant, combattant, combattante - comodoro — commodore - couraceiro — cuirasse, cuirassement, cuirassier - marechal-de-campo — feld-maréchal, Maréchel de France - FO - fuzileiro — fusilier - officier général - infante — biffin, fantassin - janissaire, Janissaires - lanceiro — lancier - tenente-coronel — lieutenant colonel, lieutenant-colonel - capitão de fragata — capitaine de corvette - tenente-general — général de corps aérien, lieutenant général - homme d'armes - fusileiro — fusilier marin, sacco - oficial militar — officier, officier militaire - mosqueteiro — mousquetaire - soldado pára-quedista — para, parachutiste - Correos, suboficial de marina (es) - quartermaster general - contra-almirante — contre-amiral, vice-amiral - guarda-marinha, segundo tenente — enseigne, sous-lieutenant, sous-lieutenante - militar — militaire, soldat, soldate - atirador emboscado, atirador isolado, caçador de narcejas — tireur, tireur d'élite - vice-amiral - chefe militar — seigneur de la guerre - adjudant - guerreiro — guerrier, guerrière - Morgane - auge — pointe, sommet - angle d'inclinaison - grade militaire - enrôlement[Domaine]
-