Contenido de sensagent
investigaciones anteriores en el diccionario :
computado en 0.094s
infidencia (es) - confisca, incameramento, sequestro — apreensão, confiscação - concesión (es) - assignable, conveyable, negotiable, transferable, transferrable (en) - insinuazione, sottinteso, suggestione — insinuação - autenticare, legalizzare, legittimare — legalizar, legitimar - autorizzazione, lettera di franchigia, licenza, patente, permesso — licença, permissão - C.P., codice penale — código penal - bugiarda, bugiardo, mentitore, mentitrice — mentirosa, mentiroso - mafia — máfia - abusivamente, illecitamente, illegalmente — ilegalmente, ilicitamente - moratoria, sospensione — suspensão - abusivamente - contravvenzione, multa, pegno — fiança, multa, penalidade - brigante, dirottatore — salteador, sequestrador - ipocrita — hipócrita - legge consuetudinaria, legge non scritta — lei costumeira, regra costumeira - ammenda, castigo, pena, penale, penalità, penalizzazione, punizione, sanzione — castigo, pena, penalidade, punição - immettere - mal (es) - film porno, porno, pornografia — filme pornô, literatura erótica, pornografia - criminalità, crimine, delitto, misfatto, omicidio, reato, scellerataggine — crime, sujeira - crimine, delitto, misfatto, reato — crime, delito - colpa, infrazione, infrazione della legge, reato, trasgressione, violazione, violazione della legge — infracção, violação - spergiuro — perjúrio, perjuro - perpetrazione — perpetração - attentato, attentato alla vita, attentato terroristico — atentado - violenza sessuale - cattura — captura - kidnapping, rapimento, ratto, sequestro - corruzione, subornazione — corrupção, suborno - appropriazione indebita, malversazione — peculato - truffa — vigarice - furto, rapina, ruberia, sottrazione, spoliazione, trafugamento, volo - furterello — furto, roubo - alto tradimento, tradimento — alta traição, traição - crimine di guerra — crime de guerra - dacoity, dakoity (en) - exploração - furto, furto con scasso, scasso — assalto, roubo - cantare, confessare — confessar - giudizio, pronunzia, scrutinio — decisão, discernimento - julgamento - assolvere, discolpare, prosciogliere, scagionare, scolpare — absolver, desculpar, ilibar - rispedire - procedure (en) - intestare, schedare - declarar - recusación (es) - legislazione — legislação - promulgazione — decretação - arresti domiciliari, arresto della casa — apreensão da casa, residência fixa - punizione corporale — castigo físico - bastonata, bastonatura, flagellazione, frustatura, fustigazione, legnatura — tareia - esecuzione, esecuzione capitale, messa a morte, pena capitale, pena di morte, punizione capitale, supplizio, supplizio capitale, uccisione — execução, pena de morte, punição importanta - auto de fe (es) - electrocución (es) - procedimientos justos, procedimientos justos de la ley (es) - azione giudiziaria, busta, causa, lagnanza, processo penale, querela — processo - causa, processo — caso, processo - lis pendens (en) - diligencia, expediente (es) - appello, impugnazione, invocazione, ricorso — apelo - decisione, giudizio, pronunzia, sentenza, verdetto — decisão, juízo, julgamento, sentença, veredicto - giudizio per contumacia, sentenza in contumacia, sentenza per contumacia — julgamento à revelia - judgement on the pleadings, judgment on the pleadings, summary judgement, summary judgment (en) - ritrovamento - fallo, juicio, opinión, veredicto (es) - assoluzione — absolvição - judicial review (en) - appello, diniego, richiesta, smentita — declaração, negativa - confirmità, conformazione — conformidade - lecito, legale — legal - unlawful (en) - giuridico, legale — jurídico, legal - abusivo, contrario alla legge, contrario alle regole, illegale — ilegal - estragiudiziale, extragiudiziale, stragiudiziale — extrajudicial - morganatico — morganático - bosquejar, delinear, dibujar (es) - arruolare, assoldare, ingaggiare, scritturare - mettere in libertà, rimettere in libertà — liberar - chiudere in gabbia, imprigionare, incarcerare, mettere in carcere, mettere in gabbia, mettere sotto chiave — encarcerar - difendere — defender - citare, fare causa, procedere — intentar uma acção, processar - commettere, perpetrare — cometer - make (en) - sedia elettrica — cadeira eléctrica - patibolo — patíbulo - camera a gas — câmara de gás - gulag - doncella de hierro (es) - penal facility, penal institution (en) - berlina, gogna — cepo - cavalletto, eculeo, rastrelliera, ruota — cavalete - legalità, legittimità — legalidade, legitimidade - validità - effect, force (en) - legittimità — legitimidade - ragione - accesso, ingresso — acesso, direito de ingresso - destra esclusiva, diritto di esclusiva, diritto esclusivo, esclusiva, esclusività, prerogativa, privilegio — direita exclusiva, prerrogativa - diritto — direito - direito à vida - libertà di coscienza, libertà di pensiero - parità giuridica — igualdade perante à lei - diritti civili, diritto civico, diritto civile, libertà/diritti civili — direitos civis - libertà di culto, libertà religiosa — liberdade de culto - liberdade de opinião - libertà di stampa — liberdade de imprensa - freedom of assembly (en) - diritto di suffragio, diritto di voto, diritto elettorale, suffragio — direito ao sufrágio, direito de voto, sufrágio, voto - equal opportunity (en) - giurisdizione — jurisdição - sistema jurídico - diritto tributario, fiscalismo, fiscalità — sistema fiscal - sistema eleitoral - scrutin uninomial system, scrutin uninominal voting system, single-member system, uninominal system, uninominal voting system (en) - list system, scrutin de liste, scrutin de liste system (en) - jus sanguinis (en) - jus soli (en) - diritto, giure, giurisprudenza, legge — jurisprudência - articolo, clausola - firma — assinatura - atto — acto, ato, certificado - negotiable instrument, negotiable security, transferable instrument, transferable security (en) - casellario giudiziale, fedina, fedina penale — registo criminal - passaporto — passaporte - procura — procuração - libretto di lavoro - legge — lei - statute of limitations (en) - costituzione, statuto — constituição - Constitution, Constitution of the United States, U.S. Constitution, United States Constitution, US Constitution (en) - diritto pubblico — direito público - derecho civil (es) - Salic law (en) - blue law (en) - poor law (en) - diritto penale — direito criminal, direito penal - avviso, decreto, editto, grida, proclama, statuizione — decreto, proclamação - ukase — ucasse - judicial separation, legal separation (en) - bando, divieto, proibizione — proibição - codicillo — alteração, cláusula adicional - living will (en) - cachet, lettre de cachet (en) - accertamento fiscale, determinazione dell'imponibile, modulo per la denuncia fiscale, modulo per la dichiarazione dei redditi - concessione edilizia, licenza edilizia, permesso di costruzione — licença de construção - patente, patente di guida — carteira de motorista - letter of mark and reprisal, letter of marque, letters of marque (en) - patente (es) - pronunzia - dissenting opinion (en) - citazione — citação, decreto, escritura, mandado judicial, ordem - compito, incarico, mandato, mansione, nullaosta, procura, vaglia — mandato - processo - acusación, cargo (es) - plea bargain, plea bargaining (en) - legge, statuto — estatuto - legal code (en) - nulla osta, vista, visto, visto consolare — visa, visto - prova, reperto, testimonianza — evidência - cuerpo del delito (es) - declaración (es) - attestazione, deposizione, testimonianza — depoimento juramentado - accordo — acordo, concordata - inquisizione — inquirição, inquisição, investigação - affisso, diffida, disdetta, preavviso - accusa — acusação - recriminazione — recriminação - contestazione, incriminazione — contestação, impugnação - avvocato difensore, difesa — defesa - avvocatura - associazione criminale, criminalità, criminalità organizzata, organizzazione criminale — crime organizado - Black Hand (en) - camorra - genia - Corte Internazionale di Giustizia — Tribunal de Justiça Internacional - Bench (en) - corte, foro, tribunale — tribunal - concistoro — assembléia, consistório - criminal court (en) - tribunal de menores - military court (en) - Star Chamber (en) - corte superior - audiencia, tribunal supremo (es) - derecho, jurisprudencia (es) - diritto amministrativo — direito administrativo - diritto canonico - derecho internacional (es) - código marítimo, direito marítimo - diritto di guerra, legge marziale — lei marcial - diritto commerciale, legislazione commerciale — direito comercial - lei ordinária - apache, bandido, malfeitor - contravventore, delinquente, malfattore, malfattrice, offensore, reo, trasgressore — agressor, transgressor - complice, correa, correo — cúmplice - accomplice, compare, complice, correo — cúmplice - accusato, convenuto, imputato — acusada, ré, réu - aggressore, assalitore, assaltatore, attaccante, attentatore, violatore — agressor, assaltante - aggreditrice, aggressore, assalitore, assalitrice, bandito, brigante, malvivente — bandido - avvocato — advogado - contrabandista de licores (es) - bruto, cappuccio, giovinastro, mantice, masnadiere, prepotente, scapestrato, scherano, schiamazzatore, sgherro, teppista, uomo crudele — arruaceiro, bruto, rufião - scassinatore, scassinatrice — gatuno, ladrão - accolito, collaboratore, complice — cúmplice - lestofante, truffatore — vigarista - coroner, medico legale — maigstrado, médico do corpo policial, médico legista - corsario (es) - criminale, farabutto, fuorilegge, proscritta, proscritto — criminal, criminosa, criminoso, foragido - apátrida, desplazado, exiliado (es) - DA, district attorney (en) - controllore, ispettore, ispettrice — inspector - boia, carnefice, giustiziere — carrasco - esecutore, esecutore testamentario, esecutrice, esecutrice testamentaria — executor - esiliato, esilio, esule — deportado - sterminatore — exterminador - bandito, gangster, malvivente — criminoso, gangster - bandito, mas, petardo, pistolero, sicario — pistoleiro, sicário - boia — carrasco - ostaggio — refém - emulo, imitatore — imitador - abbindolatore, abbindolatrice, dolo, frodatore, frodatrice, imbrogliona, imbroglione, impostora, impostore, ingannatore, ingannatrice, raggiratore, raggiratrice, saltimbanco, truffatore, truffatrice — impostor - killer, omicida, uccisore — matador - avvocato, mandatario, procuratore — advogado, procurador - legislatore, potere legislativo — legislador - ciarlatano, saltimbanco — charlatão, impostor - assassina, assassino, liquidatore, omicida, strangolatore, strangolatrice, strozzatore, strozzatrice — assassina, assassino, homicida - obscurantista - ombudsman — provedor da justiça - parte, parte in causa, partito — partido - child molester, paederast, pederast (en) - autore, autrice, colpevole, rea, reo — autor, culpado, culpável, eculpável - attore, querelante, ricorrente, rogatore — queixoso, querelante - filibustiere, pirata, predatore, predatrice, predona, predone, rapinatore, rapinatrice, saccheggiatore, saccheggiatrice, sciacallo, svaligiatore, svaligiatrice — larápio, pirata, rapinante, saqueador - avvelenatore, avvelenatrice — envenenador - prigioniero politico — preso político - condannato, prigioniero, recluso — preso, prisioneiro - prigioniera di guerra, prigioniero di guerra — prisioneiro de guerra, prisoneiro de guerra - detective, investigatore privato, investigatrice privata — detetive particular - attore, attrice, citante — autor de ação, continuador, demandante, promotor, promotora, promotor de justiça, prosseguidor, querelante - Queen's Counsel (en) - stupratore, violatore, violentatore — violador - fuggiasca, fuggiasco, fuggitiva, fuggitivo, fuoriuscita, fuoriuscito, profuga, profugo, rifugiata, rifugiato — refugiado - squartatore — estripador, pessoa que rasga, serra circular, serrote - ladro, ladrone, malandrino, rapinatore, svaligiatore — ladrão - sadomasochista - maniaco omicida, mostro, pluriomicida, serial killer — assassino em série - peccatore, peccatrice — pecador - skinhead - contrabbandiera, contrabbandiere, pattino — contrabandista - pederasta — pederasta, sodomita - Tartufe, Tartuffe (en) - teddy-boy - ladra, ladro, pirata, rapinatore — ladrão - debt security, legal guardian, trustee (en) - usurpatore, usurpatrice — usurpador - informatore, informatrice, teste, testimone — informador, testemunha - teste, testimone - yardie (en) - María Magdalena (es) - Henry Morgan, Morgan, Sir Henry Morgan (en) - Bartholomew Roberts, Roberts (en) - Blackbeard, Edward Teach, Edward Thatch, Teach, Thatch (en) - bottino, furto, guadagno, malloppo, refurtiva, vantaggio — lucros, saque - eredità, legato, patrimonio - lascito, legato — doação, legado - exemplary damages, punitive damages, smart money (en) - depósito (es) - crescimento - legal status (en) - liberdade - coerción, limitación, restricción (es) - limbo, prigione, reclusione — aprisionamento, prisão - durance (en) - emergenza - esenzione, esonero — isenção - impunità — impunidade - taxa de criminalidade[Domaine]