Publicidad ▼


 » 

diccionario analógico

infidencia (es) - apreensão, confiscaçãoconfisca, incameramento, sequestro - concesión (es) - assignable, conveyable, negotiable, transferable, transferrable (en) - insinuaçãoinsinuazione, sottinteso, suggestione - legalizar, legitimarautenticare, legalizzare, legittimare - licença, permissãoautorizzazione, lettera di franchigia, licenza, patente, permesso - código penalC.P., codice penale - mentirosa, mentirosobugiarda, bugiardo, mentitore, mentitrice - máfiamafia - ilegalmente, ilicitamenteabusivamente, illecitamente, illegalmente - suspensãomoratoria, sospensione - abusivamente - fiança, multa, penalidadecontravvenzione, multa, pegno - salteador, sequestradorbrigante, dirottatore - hipócritaipocrita - lei costumeira, regra costumeiralegge consuetudinaria, legge non scritta - castigo, pena, penalidade, puniçãoammenda, castigo, pena, penale, penalità, penalizzazione, punizione, sanzione - immettere - mal (es) - filme pornô, literatura erótica, pornografiafilm porno, porno, pornografia - crime, sujeiracriminalità, crimine, delitto, misfatto, omicidio, reato, scellerataggine - crime, delitocrimine, delitto, misfatto, reato - infracção, violaçãocolpa, infrazione, infrazione della legge, reato, trasgressione, violazione, violazione della legge - perjúrio, perjurospergiuro - perpetraçãoperpetrazione - atentadoattentato, attentato alla vita, attentato terroristico - violenza sessuale - capturacattura - kidnapping, rapimento, ratto, sequestro - corrupção, subornocorruzione, subornazione - peculatoappropriazione indebita, malversazione - vigaricetruffa - furto, rapina, ruberia, sottrazione, spoliazione, trafugamento, volo - furto, roubofurterello - alta traição, traiçãoalto tradimento, tradimento - crime de guerracrimine di guerra - dacoity, dakoity (en) - exploração - assalto, roubofurto, furto con scasso, scasso - confessarcantare, confessare - decisão, discernimentogiudizio, pronunzia, scrutinio - julgamento - absolver, desculpar, ilibarassolvere, discolpare, prosciogliere, scagionare, scolpare - rispedire - procedure (en) - intestare, schedare - declarar - recusación (es) - legislaçãolegislazione - decretaçãopromulgazione - apreensão da casa, residência fixaarresti domiciliari, arresto della casa - castigo físicopunizione corporale - tareiabastonata, bastonatura, flagellazione, frustatura, fustigazione, legnatura - execução, pena de morte, punição importantaesecuzione, esecuzione capitale, messa a morte, pena capitale, pena di morte, punizione capitale, supplizio, supplizio capitale, uccisione - auto de fe (es) - electrocución (es) - procedimientos justos, procedimientos justos de la ley (es) - processoazione giudiziaria, busta, causa, lagnanza, processo penale, querela - caso, processocausa, processo - lis pendens (en) - diligencia, expediente (es) - apeloappello, impugnazione, invocazione, ricorso - decisão, juízo, julgamento, sentença, veredictodecisione, giudizio, pronunzia, sentenza, verdetto - julgamento à reveliagiudizio per contumacia, sentenza in contumacia, sentenza per contumacia - judgement on the pleadings, judgment on the pleadings, summary judgement, summary judgment (en) - ritrovamento - fallo, juicio, opinión, veredicto (es) - absolviçãoassoluzione - judicial review (en) - declaração, negativaappello, diniego, richiesta, smentita - conformidadeconfirmità, conformazione - legallecito, legale - unlawful (en) - jurídico, legalgiuridico, legale - ilegalabusivo, contrario alla legge, contrario alle regole, illegale - extrajudicialestragiudiziale, extragiudiziale, stragiudiziale - morganáticomorganatico - bosquejar, delinear, dibujar (es) - arruolare, assoldare, ingaggiare, scritturare - liberarmettere in libertà, rimettere in libertà - encarcerarchiudere in gabbia, imprigionare, incarcerare, mettere in carcere, mettere in gabbia, mettere sotto chiave - defenderdifendere - intentar uma acção, processarcitare, fare causa, procedere - cometercommettere, perpetrare - make (en) - cadeira eléctricasedia elettrica - patíbulopatibolo - câmara de gáscamera a gas - gulag - doncella de hierro (es) - penal facility, penal institution (en) - cepoberlina, gogna - cavaletecavalletto, eculeo, rastrelliera, ruota - legalidade, legitimidadelegalità, legittimità - validità - effect, force (en) - legitimidadelegittimità - ragione - acesso, direito de ingressoaccesso, ingresso - direita exclusiva, prerrogativadestra esclusiva, diritto di esclusiva, diritto esclusivo, esclusiva, esclusività, prerogativa, privilegio - direitodiritto - direito à vida - libertà di coscienza, libertà di pensiero - igualdade perante à leiparità giuridica - direitos civisdiritti civili, diritto civico, diritto civile, libertà/diritti civili - liberdade de cultolibertà di culto, libertà religiosa - liberdade de opinião - liberdade de imprensalibertà di stampa - freedom of assembly (en) - direito ao sufrágio, direito de voto, sufrágio, votodiritto di suffragio, diritto di voto, diritto elettorale, suffragio - equal opportunity (en) - jurisdiçãogiurisdizione - sistema jurídico - sistema fiscaldiritto tributario, fiscalismo, fiscalità - sistema eleitoral - scrutin uninomial system, scrutin uninominal voting system, single-member system, uninominal system, uninominal voting system (en) - list system, scrutin de liste, scrutin de liste system (en) - jus sanguinis (en) - jus soli (en) - jurisprudênciadiritto, giure, giurisprudenza, legge - articolo, clausola - assinaturafirma - acto, ato, certificadoatto - negotiable instrument, negotiable security, transferable instrument, transferable security (en) - registo criminalcasellario giudiziale, fedina, fedina penale - passaportepassaporto - procuraçãoprocura - libretto di lavoro - leilegge - statute of limitations (en) - constituiçãocostituzione, statuto - Constitution, Constitution of the United States, U.S. Constitution, United States Constitution, US Constitution (en) - direito públicodiritto pubblico - derecho civil (es) - Salic law (en) - blue law (en) - poor law (en) - direito criminal, direito penaldiritto penale - decreto, proclamaçãoavviso, decreto, editto, grida, proclama, statuizione - ucasseukase - judicial separation, legal separation (en) - proibiçãobando, divieto, proibizione - alteração, cláusula adicionalcodicillo - living will (en) - cachet, lettre de cachet (en) - accertamento fiscale, determinazione dell'imponibile, modulo per la denuncia fiscale, modulo per la dichiarazione dei redditi - licença de construçãoconcessione edilizia, licenza edilizia, permesso di costruzione - carteira de motoristapatente, patente di guida - letter of mark and reprisal, letter of marque, letters of marque (en) - patente (es) - pronunzia - dissenting opinion (en) - citação, decreto, escritura, mandado judicial, ordemcitazione - mandatocompito, incarico, mandato, mansione, nullaosta, procura, vaglia - processo - acusación, cargo (es) - plea bargain, plea bargaining (en) - estatutolegge, statuto - legal code (en) - visa, vistonulla osta, vista, visto, visto consolare - evidênciaprova, reperto, testimonianza - cuerpo del delito (es) - declaración (es) - depoimento juramentadoattestazione, deposizione, testimonianza - acordo, concordataaccordo - inquirição, inquisição, investigaçãoinquisizione - affisso, diffida, disdetta, preavviso - acusaçãoaccusa - recriminaçãorecriminazione - contestação, impugnaçãocontestazione, incriminazione - defesaavvocato difensore, difesa - avvocatura - crime organizadoassociazione criminale, criminalità, criminalità organizzata, organizzazione criminale - Black Hand (en) - camorra - genia - Tribunal de Justiça InternacionalCorte Internazionale di Giustizia - Bench (en) - tribunalcorte, foro, tribunale - assembléia, consistórioconcistoro - criminal court (en) - tribunal de menores - military court (en) - Star Chamber (en) - corte superior - audiencia, tribunal supremo (es) - derecho, jurisprudencia (es) - direito administrativodiritto amministrativo - diritto canonico - derecho internacional (es) - código marítimo, direito marítimo - lei marcialdiritto di guerra, legge marziale - direito comercialdiritto commerciale, legislazione commerciale - lei ordinária - apache, bandido, malfeitor - agressor, transgressorcontravventore, delinquente, malfattore, malfattrice, offensore, reo, trasgressore - cúmplicecomplice, correa, correo - cúmpliceaccomplice, compare, complice, correo - acusada, ré, réuaccusato, convenuto, imputato - agressor, assaltanteaggressore, assalitore, assaltatore, attaccante, attentatore, violatore - bandidoaggreditrice, aggressore, assalitore, assalitrice, bandito, brigante, malvivente - advogadoavvocato - contrabandista de licores (es) - arruaceiro, bruto, rufiãobruto, cappuccio, giovinastro, mantice, masnadiere, prepotente, scapestrato, scherano, schiamazzatore, sgherro, teppista, uomo crudele - gatuno, ladrãoscassinatore, scassinatrice - cúmpliceaccolito, collaboratore, complice - vigaristalestofante, truffatore - maigstrado, médico do corpo policial, médico legistacoroner, medico legale - corsario (es) - criminal, criminosa, criminoso, foragidocriminale, farabutto, fuorilegge, proscritta, proscritto - apátrida, desplazado, exiliado (es) - DA, district attorney (en) - inspectorcontrollore, ispettore, ispettrice - carrascoboia, carnefice, giustiziere - executoresecutore, esecutore testamentario, esecutrice, esecutrice testamentaria - deportadoesiliato, esilio, esule - exterminadorsterminatore - criminoso, gangsterbandito, gangster, malvivente - pistoleiro, sicáriobandito, mas, petardo, pistolero, sicario - carrascoboia - refémostaggio - imitadoremulo, imitatore - impostorabbindolatore, abbindolatrice, dolo, frodatore, frodatrice, imbrogliona, imbroglione, impostora, impostore, ingannatore, ingannatrice, raggiratore, raggiratrice, saltimbanco, truffatore, truffatrice - matadorkiller, omicida, uccisore - advogado, procuradoravvocato, mandatario, procuratore - legisladorlegislatore, potere legislativo - charlatão, impostorciarlatano, saltimbanco - assassina, assassino, homicidaassassina, assassino, liquidatore, omicida, strangolatore, strangolatrice, strozzatore, strozzatrice - obscurantista - provedor da justiçaombudsman - partidoparte, parte in causa, partito - child molester, paederast, pederast (en) - autor, culpado, culpável, eculpávelautore, autrice, colpevole, rea, reo - queixoso, querelanteattore, querelante, ricorrente, rogatore - larápio, pirata, rapinante, saqueadorfilibustiere, pirata, predatore, predatrice, predona, predone, rapinatore, rapinatrice, saccheggiatore, saccheggiatrice, sciacallo, svaligiatore, svaligiatrice - envenenadoravvelenatore, avvelenatrice - preso políticoprigioniero politico - preso, prisioneirocondannato, prigioniero, recluso - prisioneiro de guerra, prisoneiro de guerraprigioniera di guerra, prigioniero di guerra - detetive particulardetective, investigatore privato, investigatrice privata - autor de ação, continuador, demandante, promotor, promotora, promotor de justiça, prosseguidor, querelanteattore, attrice, citante - Queen's Counsel (en) - violadorstupratore, violatore, violentatore - refugiadofuggiasca, fuggiasco, fuggitiva, fuggitivo, fuoriuscita, fuoriuscito, profuga, profugo, rifugiata, rifugiato - estripador, pessoa que rasga, serra circular, serrotesquartatore - ladrãoladro, ladrone, malandrino, rapinatore, svaligiatore - sadomasochista - assassino em sériemaniaco omicida, mostro, pluriomicida, serial killer - pecadorpeccatore, peccatrice - skinhead - contrabandistacontrabbandiera, contrabbandiere, pattino - pederasta, sodomitapederasta - Tartufe, Tartuffe (en) - teddy-boy - ladrãoladra, ladro, pirata, rapinatore - debt security, legal guardian, trustee (en) - usurpadorusurpatore, usurpatrice - informador, testemunhainformatore, informatrice, teste, testimone - teste, testimone - yardie (en) - María Magdalena (es) - Henry Morgan, Morgan, Sir Henry Morgan (en) - Bartholomew Roberts, Roberts (en) - Blackbeard, Edward Teach, Edward Thatch, Teach, Thatch (en) - lucros, saquebottino, furto, guadagno, malloppo, refurtiva, vantaggio - eredità, legato, patrimonio - doação, legadolascito, legato - exemplary damages, punitive damages, smart money (en) - depósito (es) - crescimento - legal status (en) - liberdade - coerción, limitación, restricción (es) - aprisionamento, prisãolimbo, prigione, reclusione - durance (en) - emergenza - isençãoesenzione, esonero - impunidadeimpunità - taxa de criminalidade[Domaine]

-

 


   Publicidad ▼