Contenido de sensagent
investigaciones anteriores en el diccionario :
computado en 0.125s
infidencia (es) - elkobzás — confisca, incameramento, sequestro - concesión (es) - assignable, conveyable, negotiable, transferable, transferrable (en) - célozgatás, gyanúsítás — insinuazione, sottinteso, suggestione - hitelesít, törvényesít — autenticare, legalizzare, legittimare - engedély, franchise — autorizzazione, lettera di franchigia, licenza, patente, permesso - C.P., codice penale - hazug — bugiarda, bugiardo, mentitore, mentitrice - mafia - tiltottan, törvényellenesen, törvénytelenül — abusivamente, illecitamente, illegalmente - felfüggesztés, függés — moratoria, sospensione - abusivamente - zálog — contravvenzione, multa, pegno - géprabló, repülőgép-eltérítő, útonálló — brigante, dirottatore - képmutató — ipocrita - legge consuetudinaria, legge non scritta - bírság, büntetés — ammenda, castigo, pena, penale, penalità, penalizzazione, punizione, sanzione - immettere - mal (es) - pornográfia — film porno, porno, pornografia - bűncselekmény, bűnözés, gazság — criminalità, crimine, delitto, misfatto, omicidio, reato, scellerataggine - bűncselekmény, főbenjáró bűn — crimine, delitto, misfatto, reato - áthágás, megszegés — colpa, infrazione, infrazione della legge, reato, trasgressione, violazione, violazione della legge - hamis eskü — spergiuro - bűn, elkövetés — perpetrazione - merénylet — attentato, attentato alla vita, attentato terroristico - violenza sessuale - fogás — cattura - emberrablás, gyermekrablás — kidnapping, rapimento, ratto, sequestro - megkenés, megvesztegetés, vesztegetés — corruzione, subornazione - sikkasztás — appropriazione indebita, malversazione - beugratás — truffa - furto, rapina, ruberia, sottrazione, spoliazione, trafugamento, volo - kisebb lopások — furterello - hazaárulás — alto tradimento, tradimento - crimine di guerra - dacoity, dakoity (en) - átverés - betörés — furto, furto con scasso, scasso - bevall — cantare, confessare - megítélés — giudizio, pronunzia, scrutinio - zsűriben vesz részt - felment, tisztáz — assolvere, discolpare, prosciogliere, scagionare, scolpare - visszaküld — rispedire - procedure (en) - intestare, schedare - kijelent - recusación (es) - törvények, törvényhozás — legislazione - törvénybe iktatás — promulgazione - házi őrizet — arresti domiciliari, arresto della casa - testi fenyítés — punizione corporale - megkorbácsolás — bastonata, bastonatura, flagellazione, frustatura, fustigazione, legnatura - halálbüntetés, végrehajtás — esecuzione, esecuzione capitale, messa a morte, pena capitale, pena di morte, punizione capitale, supplizio, supplizio capitale, uccisione - auto de fe (es) - electrocución (es) - procedimientos justos, procedimientos justos de la ley (es) - kereset — azione giudiziaria, busta, causa, lagnanza, processo penale, querela - kereset, per, ügy — causa, processo - lis pendens (en) - diligencia, expediente (es) - felhívás, fellebbezés, kérés — appello, impugnazione, invocazione, ricorso - döntés, végzés — decisione, giudizio, pronunzia, sentenza, verdetto - giudizio per contumacia, sentenza in contumacia, sentenza per contumacia - judgement on the pleadings, judgment on the pleadings, summary judgement, summary judgment (en) - ritrovamento - fallo, juicio, opinión, veredicto (es) - felmentés — assoluzione - judicial review (en) - tagadás, védekezés — appello, diniego, richiesta, smentita - összhang — confirmità, conformazione - törvényes, törvényszerű — lecito, legale - unlawful (en) - törvényes — giuridico, legale - illegális, törvénytelen — abusivo, contrario alla legge, contrario alle regole, illegale - estragiudiziale, extragiudiziale, stragiudiziale - rangon aluli házasság — morganatico - bosquejar, delinear, dibujar (es) - arruolare, assoldare, ingaggiare, scritturare - megszabadít — mettere in libertà, rimettere in libertà - bebörtönöz, bezár — chiudere in gabbia, imprigionare, incarcerare, mettere in carcere, mettere in gabbia, mettere sotto chiave - véd — difendere - keresetet indít — citare, fare causa, procedere - elkövet — commettere, perpetrare - make (en) - villamosszék — sedia elettrica - patibolo - gázkamra — camera a gas - gulag - doncella de hierro (es) - penal facility, penal institution (en) - kaloda — berlina, gogna - cavalletto, eculeo, rastrelliera, ruota - jogszerűség, törvényesség — legalità, legittimità - validità - effect, force (en) - legittimità - ragione - belépés, hozzáférhetőség — accesso, ingresso - kiváltság — destra esclusiva, diritto di esclusiva, diritto esclusivo, esclusiva, esclusività, prerogativa, privilegio - fel- v. meghatalmazás, jog, jogcím, jogosultság — diritto - derecho a la vida (es) - libertà di coscienza, libertà di pensiero - jogegyenlőség — parità giuridica - polgárjogok — diritti civili, diritto civico, diritto civile, libertà/diritti civili - vallásszabadság — libertà di culto, libertà religiosa - libertad de expresión, libertad de palabra (es) - libertà di stampa - freedom of assembly (en) - választójog — diritto di suffragio, diritto di voto, diritto elettorale, suffragio - equal opportunity (en) - igazságszolgáltatás — giurisdizione - sistema legal (es) - adórendszer — diritto tributario, fiscalismo, fiscalità - sistema electoral (es) - scrutin uninomial system, scrutin uninominal voting system, single-member system, uninominal system, uninominal voting system (en) - list system, scrutin de liste, scrutin de liste system (en) - jus sanguinis (en) - jus soli (en) - jogtudomány — diritto, giure, giurisprudenza, legge - articolo, clausola - aláírás — firma - jogérvényes okmány, szerződés — atto - negotiable instrument, negotiable security, transferable instrument, transferable security (en) - casellario giudiziale, fedina, fedina penale - útlevél — passaporto - jogkör, ügyvédi felhatalmazás, ügyvédi meghatalmazás — procura - munkavállalási engedély — libretto di lavoro - törvény — legge - statute of limitations (en) - alkotmány — costituzione, statuto - Constitution, Constitution of the United States, U.S. Constitution, United States Constitution, US Constitution (en) - diritto pubblico - derecho civil (es) - Salic law (en) - blue law (en) - poor law (en) - diritto penale - rendelet — avviso, decreto, editto, grida, proclama, statuizione - ukáz, utasítás — ukase - judicial separation, legal separation (en) - eltiltás, megtiltás, tilalom — bando, divieto, proibizione - codicillo - living will (en) - cachet, lettre de cachet (en) - accertamento fiscale, determinazione dell'imponibile, modulo per la denuncia fiscale, modulo per la dichiarazione dei redditi - concessione edilizia, licenza edilizia, permesso di costruzione - vezetői engedély — patente, patente di guida - letter of mark and reprisal, letter of marque, letters of marque (en) - patente (es) - pronunzia - dissenting opinion (en) - idézés — citazione - compito, incarico, mandato, mansione, nullaosta, procura, vaglia - processo - acusación, cargo (es) - plea bargain, plea bargaining (en) - törvény — legge, statuto - legal code (en) - vízum — nulla osta, vista, visto, visto consolare - bizonyíték — prova, reperto, testimonianza - cuerpo del delito (es) - declaración (es) - attestazione, deposizione, testimonianza - konkordátum, szerződés, szövetség — accordo - inkvizíció — inquisizione - affisso, diffida, disdetta, preavviso - accusa - ellenvád, tiltakozás, viszont vád — recriminazione - vád alá helyezés — contestazione, incriminazione - védekezés — avvocato difensore, difesa - avvocatura - associazione criminale, criminalità, criminalità organizzata, organizzazione criminale - Black Hand (en) - camorra - genia - Corte Internazionale di Giustizia - Bench (en) - bíróság, törvényszék — corte, foro, tribunale - bíborosok gyülekezete — concistoro - criminal court (en) - fiatalkorúak bírósága - hadbíróság - Star Chamber (en) - corte superior (es) - legfelsőbb bíróság - jog - diritto amministrativo - egyházjog, kánoni törvény — diritto canonico - nemzetközi jog - tengeri jog - hadijog, statárium — diritto di guerra, legge marziale - kereskedelmi jog — diritto commerciale, legislazione commerciale - ley estatutaria (es) - apacs - bűnöző, jogsértő — contravventore, delinquente, malfattore, malfattrice, offensore, reo, trasgressore - bűnsegéd — complice, correa, correo - bűnrészes, bűntárs, cinkos, tettestárs — accomplice, compare, complice, correo - alperes, vádlott — accusato, convenuto, imputato - támadó — aggressore, assalitore, assaltatore, attaccante, attentatore, violatore - bandita — aggreditrice, aggressore, assalitore, assalitrice, bandito, brigante, malvivente - ügyvéd — avvocato - szeszcsempész - huligán, útonálló — bruto, cappuccio, giovinastro, mantice, masnadiere, prepotente, scapestrato, scherano, schiamazzatore, sgherro, teppista, uomo crudele - betörő — scassinatore, scassinatrice - szövetséges — accolito, collaboratore, complice - felhajtó, szélhámos — lestofante, truffatore - halottkém — coroner, medico legale - corsario (es) - betyár, bűnös, bűnöző — criminale, farabutto, fuorilegge, proscritta, proscritto - apátrida, desplazado, exiliado (es) - szolgálati utasítás - ellenőr — controllore, ispettore, ispettrice - hóhér — boia, carnefice, giustiziere - végrehajtó — esecutore, esecutore testamentario, esecutrice, esecutrice testamentaria - esiliato, esilio, esule - irtószer, kiirtó, kivégző — sterminatore - gengszter — bandito, gangster, malvivente - bérgyilkos, fegyveres bandita, sikeres ember — bandito, mas, petardo, pistolero, sicario - hóhér — boia - túsz — ostaggio - utánzó — emulo, imitatore - csaló, szélhámos — abbindolatore, abbindolatrice, dolo, frodatore, frodatrice, imbrogliona, imbroglione, impostora, impostore, ingannatore, ingannatrice, raggiratore, raggiratrice, saltimbanco, truffatore, truffatrice - killer, omicida, uccisore - jogász, ügyvéd — avvocato, mandatario, procuratore - törvényhozó — legislatore, potere legislativo - kuruzsló, sarlatán — ciarlatano, saltimbanco - gyilkos — assassina, assassino, liquidatore, omicida, strangolatore, strangolatrice, strozzatore, strozzatrice - maradi - állampolgári jogok országgyűlési biztosa, ombudsman — ombudsman - párt — parte, parte in causa, partito - child molester, paederast, pederast (en) - bűnös, tettes — autore, autrice, colpevole, rea, reo - felperes — attore, querelante, ricorrente, rogatore - fosztogató, kalóz — filibustiere, pirata, predatore, predatrice, predona, predone, rapinatore, rapinatrice, saccheggiatore, saccheggiatrice, sciacallo, svaligiatore, svaligiatrice - avvelenatore, avvelenatrice - politikai fogoly — prigioniero politico - fogoly, rab — condannato, prigioniero, recluso - hadifogoly — prigioniera di guerra, prigioniero di guerra - magándetektív — detective, investigatore privato, investigatrice privata - ügyész, vádló — attore, attrice, citante - Queen's Counsel (en) - nemi erőszakot elkövető — stupratore, violatore, violentatore - menekült — fuggiasca, fuggiasco, fuggitiva, fuggitivo, fuoriuscita, fuoriuscito, profuga, profugo, rifugiata, rifugiato - favágó munkás — squartatore - rabló — ladro, ladrone, malandrino, rapinatore, svaligiatore - sadomasochista - sorozatgyilkos — maniaco omicida, mostro, pluriomicida, serial killer - bűnös, vétkező — peccatore, peccatrice - bőrfejű — skinhead - csempész — contrabbandiera, contrabbandiere, pattino - szodomita — pederasta - Tartufe, Tartuffe (en) - teddy-boy - tolvaj — ladra, ladro, pirata, rapinatore - debt security, legal guardian, trustee (en) - bitorló — usurpatore, usurpatrice - fültanú, szemtanú, tanú — informatore, informatrice, teste, testimone - hitelesítő — teste, testimone - yardie (en) - María Magdalena (es) - Henry Morgan, Morgan, Sir Henry Morgan (en) - Bartholomew Roberts, Roberts (en) - Blackbeard, Edward Teach, Edward Thatch, Teach, Thatch (en) - haszon, zsákmány — bottino, furto, guadagno, malloppo, refurtiva, vantaggio - eredità, legato, patrimonio - hagyaték, örökség — lascito, legato - exemplary damages, punitive damages, smart money (en) - depósito (es) - fejlődés, kifejlődés - jogállás - szabadság - coerción, limitación, restricción (es) - bebörtönöz — limbo, prigione, reclusione - durance (en) - emergenza - mentesítés — esenzione, esonero - büntetlenség — impunità - criminalidad (es)[Domaine]
-