Contenido de sensagent
investigaciones anteriores en el diccionario :
computado en 0.109s
abus de confiance - ادّعاء, حجز, مصادرة, مُصادَرَه — confiscation, saisie - مكافئة — attribution - قابل للتحويل, محمول, مشترك — assignable - إساءة المبطّنة, تلميح — allusion, insinuation, sous-entendu - شرعي, شرّع, يَجْعَلُه قانونيّا أو شَرْعِيّاً — dépénaliser, légaliser, légitimer - تَصْريح, حق مقصور على بيع وشِراء سِلْعَه معيَّنَه, رخصة, رُخْصَه — autorisation, franchise, licence, permis - code pénal - كذاب, كَذّاب — menteur, menteuse, prévaricateur - Cosa Nostra, l'honorable société, maffia, mafia - بصورة غَيْر قانونيَّه, بِصورةٍ غَيْر قانونيَّه أو غَيْر شَرعِيَّه, بِصورةٍ غَيْر مَشْروعَه أو مَسْموحَه — d'une manière illégale, illégalement, illicitement - تعليق, تَعْليق، إرْجاء — suspension - illégalement - تَنازُل، خَسارَه, غرامة — amende, contravention, gage, peine pécuniaire - قاطع الطريق, قاطِع طريق, مختطف, مُخْتَطِف, مُخْتَطِف طائِرات — bandit de grand chemin, brigand, pirate de l'air - ديسسيمبلير, مزيّف, منافق, مُراءٍ، مُنافِق — cagot, hypocrite, imposteur - unwritten law - جَزاء، عِقاب, عقاب, عقوبة, عُقوبَه, عِقاب، مُعاقَبَه, معاقبة — châtiment, peine, pénalisation, pénalité, punition, sanction - قدّم — introduire - dommage, préjudice - اباحية, جنسانية, خلاعة, خَلاعِيَّه, دعارة — film classé X, film cochon, film porno, film pornographique, film X, littérature obscène, porno, pornographie - جريمة, جَريمَة قَتْل, جَريمَـه — crime, criminalité, péché - جريمة, جَريمَه، ذَنْب, جِنايَه، جَريمَه كُبْرى — acte illégitime, crime, délit, infraction - إخلال, انتهاك, جنحة, خَرْق، مُخالَفَه, مخالفة — crime, délit, écart, écart de conduite, froissement, infraction, infraction à la loi, transgression, violation - حنث — parjure - إرتكاب — perpétration - هجوم — agression, attentat, attentat terroriste - العنف الجنسي, سوء مُعاملَه جِنْسِيَّه ، إعْتِداء جِنْسي, عنف جنسي — abus sexuel, agression sexuelle - غُنْـم، شَيئٌ مَقْبوضٌ عَلَيْهِ — capture - إختطاف, اختطاف, خطف — enlèvement, kidnappage, kidnapping, rapt, ravissement - رَشْوَه، ارْتِشاء, رّشوة, فساد — corruption, décomposition - إختلاس, إخْتِلاس — détournement, détournement de fonds, malversation - خِداع، حيلَه — arnaque, escroquerie - سرقة, لصوصية, لُصوصِيَّه، سَرِقَه — détournement, détournement de fonds, maraudage, maraude, vol - اختلاس, سَرِقَه، إخْتِلاس — chapardage, larcin - خِيانَه — haute trahison, trahison - crime de guerre - dacoït, dacoïts - arnaque, charlatanerie - السَّطْو عَلى المَنازِلِ لَيلا وَسَرِقَتُها, سَرِقَة منْزِل، السَّطو على البيوت, سّطو — cambriolage, cambriole - إعترف — avouer, confesser - تقدير, تقويم, حكم على, حُكْم، قَرار، تَقْدير — appréciation, jugement - تّحكيم, فصل, محاكمة — décision, jugement - برّئ, يُبَرِّئ, يُبَرِّئ — acquitter, disculper, innocenter - إعادة الدعوة — renvoyer - إجراء — procédure - سجلّ — classer, déclarer - أعلن — déclarer - récusation - تشريع, تشريع القوانين, سَن أو تَشْريع القَوانين, قانون أو مَجْموعَة قَوانين — élaboration des lois, législation, loi - تَشْريع، سَنُّ قانون — décret, promulgation - إعْتِقال مَنْزِلي — assignation à résidence, résidence surveillée - عقاب جسدي — châtiment corporel, punition corporelle - جلد, جَلْد، ضَرْب بالسَّوْط, رباط, سيط — flagellation - إعدام, تنفيذ, تَنْفيذ الإعْدام — exécution, exécution capitale, mise à mort, peine capitale, peine de mort, punition capitale - فعل اْيمان لْحتفال بالثورا — autodafé - قتل بالصدمة الكهربائية — électrocution - طريق القانون — voies légales - دعوة قضائية, دَعْوَى قَضَائِيَّه, قضيّة — acte, affaire, poursuite judiciaire, procès - دعوى, دَعْوى، قَضِيَّه, دَعْوى قَضائِيَّه, قَضِيَّه — affaire, cause, procès - litispendance - إجراء — procédure légale - إستِغاثَه، مُناشَدَه، إسْتِأناف ، إلتِماس — appel - إصدار حكم قضائي, حكم, حُكْم، قَرار, حُكْم القاضي, حُكْم المُحَلَّفين, عُقوبَه، حُكم, قرار, قَرار مَحْكَمَه — arrêt, décision, décision de justice, jugement, sentence, verdict - jugement de contumace, jugement par contumace, jugement par défaut - référé, référé en droit français - conclusion - قرار — jugement, verdict - تَبْرِئَه, حكم البراءة — acquittement - contrôle de constitutionnalité - إنْكار, معترض, نكران, يَرُدُّ على تُهْمَه — défense, dénégation - التزام, انْطِباق، تَطابُق، مُطابَقَه, تقيّد, موافقة — conformité, obéissance, observation - تشريعي, قانوني, مشروع — légal, licite - محظور — illégal, illicite, irrégulier - قانوني, قضائي — juridique, légal - غير شرعي, غَيْر قانوني، غَيْر شَرْعي — illégal - extra-judiciaire - morganatique - rédiger - effectuer - حرّر, سلّم, طليق, يُحَرِّر، يُطْلِق سراح — affranchir, décharger, dégager, exonérer, libérer, mettre en liberté - إسجن, إعادة الدعوة, دورق — emprisonner, encelluler, incarcérer, mettre au bloc, mettre en prison, mettre sous les verrous - دافع, مثّل — défendre - سو, يُقاضي, يُقيم دَعْوى — entamer des poursuites, intenter un procès, intenter un procès à, plaider, poursuivre, poursuivre en justice - إرتكب, يَرْتَكِب — commettre, perpétrer - faire - كُرْسي كَهْرُبائي — chaise électrique - مشنقة, مِشْنَقَه — peloton d'exécution - غُرْفَة غاز — chambre à gaz - goulag - iron maiden - مؤسسة عقابية — établissement pénal, institution pénale - آلة خَشَبِيَّة تُرْبَط فيها قَدَما المُذْنِب لِعِقابِه, أسهم, هيكل التعذيب — pilori - chevalet - شَرْعِيَّه، مَشْروعِيَّه, قانونيَّه، شَرْعِيَّه, مشروعية — légalité, légitimité - صالِح, صلاحية — validité - تأثير — vigueur - شرعية — légalité, légitimité - حقّ, حَق - إذْن بِالدُّخُول, إعتلاء, وَسِيلَة أو حَق دُخُول — accès, entrée - إمتياز, إمتياز، حَق بسبب المركِز — droite exclusive, exclusivité, prérogative, privilège - إعْطاء حَق، تَخْويل, تأهيل, حق — droit - droit à la vie - liberté de conscience, liberté de la pensée - égalité devant la loi - الحقوق المدنية, حقوق المواطن, حُقوق مَدَنِيَّه — droit civique, droit du citoyen, droits civiques, libertés civiques - liberté religieuse - liberté d'opinion - liberté de la presse - liberté de réunion - تصويت, حَق الأنْتِخاب, حَق الإقْتِراع — droit de suffrage, droit de vote - égalité des chances - سلطة القضائية, سُلْطَه قَضائِيَّه — juridiction - système judiciaire - fiscalité - système de vote, système électoral - scrutin uninominal - scrutin de liste à la majorité, vote de liste à la majorité - droit du sang, jus sanguinis - droit du sol - علم التشريع, عِلْم الفِقْه، عِلْم القانون, قانون — droit, jurisprudence, science du droit - بند — article - توقيع, تَوْقيع — signature - وثيقة, وثيقة شرعية — acte, acte de procédure, acte notarié, document officiel, pièce officielle - titre de crédit, titre négociable, valeur négociable - خزانة الشرطة, سوابق — casier judiciaire - جواز السفر, جَواز سَفَر — passeport - تفويض, توكيل عام, وكالة دورية — procuration - carte de travail - قانون — loi - délai de prescription - دستور, دُستور، قَوانين — constitution - Constitution des États-Unis d'Amérique, La Constitution des États-Unis - قانون عام — droit public - droit des Quirites, droit romain - loi salique - blue laws - مساعدات عامة — assistance publique - droit criminel, droit pénal - فيات, مرسوم, مَرْسوم, مَرْسوم، مَنْشور — arrêté, décret, édit - مرْسوم — oukase, ukase - séparation judiciaire - تحريم, حظر, قانون يَمْنَع, منع, منْع, مَنْع — interdiction, prohibition - ملحق — codicille - testament de vie - ختم — lettre de cachet - déclaration d'impôts, feuille d'impôts, feuille de déclaration - permis de construire - رُخْصَةُ السِّياقَه, رُخْصَةُ سَيّارَه — permis, permis de conduire - lettre de course, lettre de marque - براءة الإختراع — brevet, brevet d'invention - رأي — jugement - opinion dissidente - وثيقة — acte judiciaire, mandat - إنتداب, تّصريح — mandat - ajournement, assignation - شكوى — accusation - négociation de peine, plaidoyer de marchandage - قانون — loi, règlement - code, code légal - تأشيرة, فيزا، تأشيرَة دُخول — visa - بُرْهان، إثْبات — témoignage - corps du délit - إعلان — déclaration - إقرار وتعهد مكتوب, شهادة, شّهادة الموثّقة — déposition - عَهْد، ميثاق, ميثاق — charte, concordat, covenant, engagement solennel - إستقصاء — inquisition - avis, notification - اتّهام, تّهمة — accusation - إتهام المضاد — récrimination - معاقبة, مُحاكَمَة أو إتهام رئيس الجمهوريَّه — contestation, impeachment - défense - profession judiciaire - عالم الجريمة — maffia, Milieu - L'Union ou la Mort, la Main Noire, Main Noire - Camorra - Milieu, syndicat du crime - CIJ, Cour Internationale de Justice - مقعد — banc, établi - دار القَضاء أو العَدْل, دار المحكمـه, محكمة, مَحكمـه، قُضاة, مَحْكَمَه — cour, cour de justice, magistrature, tribunal - مجلس — consistoire - juridiction pénale - محكمة اّحداث — tribunal pour enfants - juridiction militaire, tribunal militaire - Chambre étoilée - cour supérieure - المحكمة العليا — cour suprême - القانون, علم التشريع, قانون — législation - droit administratif - قانون كنسي — droit canon - droit des états - droit maritime - القانون العَسْكَري، قانون الأحْكام العُرْفِيَّه — droit de la guerre, loi martiale - droit commercial - loi - أباتشي — apache, Apache, apaches - آثم, جانح, مُذْنِب، جانٍ، مُسيء, مُرْتَكِب جَريمَه، مُخالِف — ante, contrevenant, délinquant, malfaiteur, malfaitrice - محرّض, مُغْوي — complice - شَرِيك فِي جَرِيمَه, مساعد في إرتكاب الجريمة, مُسَاعِد عَلى جَرِيمَه — complice - المُـتَّـهَـم, متهم, مُدَّعى عَلَيْهِ ، مُتَّهَم — accusé, accusée, défendeur, deresse, ée, inculpé, prévenu - متهجّم, معتدٍ, مهاجم, مُعْتَدِ، بَادِئ بِالعُدْوَان, مُهاجِـم — agresseur, agresseuse, attaquant - قاطع الطّريق, قاطِع طَريق، لِص — bandit, voleur - محامٍ, مُحامٍ — avocat - بائع الخمر الممنوع, مروّج الخمور — bootlegger - رجل قاسي, رجل وحشيّ, شرير, صاخب, عنيف, عِرْبيد، مُشاكِس, قاسي, متوحّش, مشاغب, مُجْرِم في عِصابَه, مُعَربِد عَنيف — brute, loubar, loubard, loulou, ruffian, rufian, tyran, voyou - لِص مَنازِل, لِصُّ المنازِلِ لَيْلا, لّصّ — cambrioleur, cambrioleuse - حليف, متعاون, مُتَواطِئ، شَريكٌ في جِنايَه, نصير السياسي, نصير سياسي مُخْلِص — acolyte, collaborateur, complice - مُخادِع — arnaqueur, escroc - ضابِط قَضائي, قاض التحقيق بالوفاة — ''médecin légiste'', coroner, légiste, médecin légiste - corsaire, pirate - خارِج عن القانون، مُخالِف للقانون, شرير, مجرم, محتال, مُجْرم، جانِ, مُجْرِم — criminel, criminelle, hors-la-loi - apatride, expatrié - procureur du Roi - مفتش, ممتحن, مُفَتِّش — examinateur, inspecteur, inspectrice - جلاد, جَلاّد، مُنَفِّذ حُكْم الإعْدام — bourreau - منفّذ, مُنَفِّذ الوَصِيَّه — exécuteur, exécuteur testamentaire - مبعد, منفى — banni, exilé - مبيد, مُنهي — éradicateur, exterminateur - شقي, قاطِع طَريق، عُضو في عِصابَه, مجرم — gangster - حامل السلاح, رجل المسلّح, لِص مُسَلَّح, مطلق النار — bandit armé, commando de tueurs, tueur à gage - جلاد, جَلاد، مُنَفِّذ حُكْم الإعْدام — bourreau - رهينة, رَهينَه — otage - مقلد, مقلّد — imitateur - إنْسان أو شَيء مُزَيَّف, خَدّاع، غَشّاش، مُزَوِّر, دَجّال، مُحْتال, مزيّف, ملفّق, منتحل, مُدَّعٍ، كاذِب, نّصّاب — imposteur, trompeur - قاتل, قاتِل, قاتِل ، مُجرِم — assassin, meurtrier, meurtrière, tueur, tueuse - محام, محامي, مُحامٍ, مُحامِ, مُحـامِ، وَكيل — avocat, avocate, avoué, avouée, mandataire, procureur - مشرّع, مُشَرِّع — législateur, législatrice - نصّاب — charlatan - قاتل — assassin, homicide, liquidateur, meurtrier - المولع بالظِ مية, ظِمي, من يعارض تثقيف العامة — obscurantiste - المُحَقِّق في الشَّكاوى ضِد مُوَظَّفي الدَّوْلَه, محقّق — médiateur, ombudsman, protecteur du citoyen - حزب — parti, partie - شاذ جنسيا, طفل - مذنب, مرتكب, مُذنِب، آثِم، مُتَّهَم بِجَريمَـه — auteur, coupable - مدعيّ, مشتكي, مُدَّعي، مُقَدِّم الدَّعْوى — demandeur, plaignant, plaignante - سالِب، ناهِب، لِص, سّارق, قرصان, لصّ, مخرّب, نّاهب — pillard, pillarde, pilleur, spoliateur - مُسمّم, مُسَمِّم، مُفْسِد الأخْلاق — empoisonneur, empoisonneuse - سجين سياسي — prisonnier politique - أسير, سجين, سَجين — captif, captive, détenu, prisonnier, prisonnière - أسير الحرب, سَجين حَرْب، أسير — prisonnier de guerre - شيرلوك — détective, détective privé - مدّعي — demandeur, plaignant - conseil de la reine, conseils de la Reine, conseils du Roi - مغتصِب, مُغْتَصِب — violeur - لاجىء, لاجِئ — réfugié, réfugiée - ممزّق — éventreur - سارق, لِص، سارِق، نَهّاب — bandit, voleur, voleuse - سّاديّ — sadomaso, sadomasochiste - قاتِل مُتَسَلْسِل — meurtrier en série, tueur en série - آثم, خاطِئ، مُذْنِب, شرّير — eresse, pécheur - فوضوي, همجي — skin, skinhead, skin-head - مهرّب, مُهَرِّب — contrebandier, contrebandière, passeur - اللوطي, لوطي — pédéraste, sodomiste, sodomite - مُرائي — Tartuffe - تيد — teddy boys - ستيلير, لص, لصّ, لِص — ravisseur, voleur, voleuse - وصي — administrateur, créance, curatelle, curateur, titre de créance, tuteur - مغتصب, مُغْتَصِب, نّائب — usurpateur, usurpatrice - شاهد, شاهِد, شاهِد على تَوقيع, شاهِد في مَحْكَمَه, مخبر — informateur, témoin, voyant - شاهد — témoin - ياردي — yardie - Marie de Magdala, Marie-Madeleine - مورغان — Henry Morgan, Morgane, Sir Henry Morgan - Bartholomew Roberts, John Roberts, Le Baronet Noir - قشّ — Barbe Noire, chaume, Edward Drummond, Edward Teach - جائزة, سلب, سَلْب، مَغْنَم, غنائم, غنيمة, غَنيمَةٌ, فوائِد، غَنائِم، أسْلاب, مَغْنَم، ما يُنْهَب, نهب — argent sale, bénéfices, butin - bien héréditaire, héritage, legs - تراث, تّركة, ميراث, وَصِيَّةُ إرث — héritage, legs - dommages et intérêts exemplaires, punitifs - خاص — dépôt fidiciaire - نمو — croissance, progrès - état juridique - حريّة — autonomie, indépendance, liberté - ضبط النفس, قيد — limitation - أسر, سجن — captivité, incarcération - سجن — durance - طوارئ — urgence - إعْفاء, حرية — dispense, exemption - حصانة — impunité - délinquance[Domaine]
-