» 

diccionario analógico

abus de confiance - ادّعاء, حجز, مصادرة, مُصادَرَهconfiscation, saisie - مكافئةattribution - قابل للتحويل, محمول, مشتركassignable - إساءة المبطّنة, تلميحallusion, insinuation, sous-entendu - شرعي, شرّع, يَجْعَلُه قانونيّا أو شَرْعِيّاًdépénaliser, légaliser, légitimer - تَصْريح, حق مقصور على بيع وشِراء سِلْعَه معيَّنَه, رخصة, رُخْصَهautorisation, franchise, licence, permis - code pénal - كذاب, كَذّابmenteur, menteuse, prévaricateur - Cosa Nostra, l'honorable société, maffia, mafia - بصورة غَيْر قانونيَّه, بِصورةٍ غَيْر قانونيَّه أو غَيْر شَرعِيَّه, بِصورةٍ غَيْر مَشْروعَه أو مَسْموحَهd'une manière illégale, illégalement, illicitement - تعليق, تَعْليق، إرْجاءsuspension - illégalement - تَنازُل، خَسارَه, غرامةamende, contravention, gage, peine pécuniaire - قاطع الطريق, قاطِع طريق, مختطف, مُخْتَطِف, مُخْتَطِف طائِراتbandit de grand chemin, brigand, pirate de l'air - ديسسيمبلير, مزيّف, منافق, مُراءٍ، مُنافِقcagot, hypocrite, imposteur - unwritten law - جَزاء، عِقاب, عقاب, عقوبة, عُقوبَه, عِقاب، مُعاقَبَه, معاقبةchâtiment, peine, pénalisation, pénalité, punition, sanction - قدّمintroduire - dommage, préjudice - اباحية, جنسانية, خلاعة, خَلاعِيَّه, دعارةfilm classé X, film cochon, film porno, film pornographique, film X, littérature obscène, porno, pornographie - جريمة, جَريمَة قَتْل, جَريمَـهcrime, criminalité, péché - جريمة, جَريمَه، ذَنْب, جِنايَه، جَريمَه كُبْرىacte illégitime, crime, délit, infraction - إخلال, انتهاك, جنحة, خَرْق، مُخالَفَه, مخالفةcrime, délit, écart, écart de conduite, froissement, infraction, infraction à la loi, transgression, violation - حنثparjure - إرتكابperpétration - هجومagression, attentat, attentat terroriste - العنف الجنسي, سوء مُعاملَه جِنْسِيَّه ، إعْتِداء جِنْسي, عنف جنسيabus sexuel, agression sexuelle - غُنْـم، شَيئٌ مَقْبوضٌ عَلَيْهِcapture - إختطاف, اختطاف, خطفenlèvement, kidnappage, kidnapping, rapt, ravissement - رَشْوَه، ارْتِشاء, رّشوة, فسادcorruption, décomposition - إختلاس, إخْتِلاسdétournement, détournement de fonds, malversation - خِداع، حيلَهarnaque, escroquerie - سرقة, لصوصية, لُصوصِيَّه، سَرِقَهdétournement, détournement de fonds, maraudage, maraude, vol - اختلاس, سَرِقَه، إخْتِلاسchapardage, larcin - خِيانَهhaute trahison, trahison - crime de guerre - dacoït, dacoïts - arnaque, charlatanerie - السَّطْو عَلى المَنازِلِ لَيلا وَسَرِقَتُها, سَرِقَة منْزِل، السَّطو على البيوت, سّطوcambriolage, cambriole - إعترفavouer, confesser - تقدير, تقويم, حكم على, حُكْم، قَرار، تَقْديرappréciation, jugement - تّحكيم, فصل, محاكمةdécision, jugement - برّئ, يُبَرِّئ, يُبَرِّئacquitter, disculper, innocenter - إعادة الدعوةrenvoyer - إجراءprocédure - سجلّclasser, déclarer - أعلنdéclarer - récusation - تشريع, تشريع القوانين, سَن أو تَشْريع القَوانين, قانون أو مَجْموعَة قَوانينélaboration des lois, législation, loi - تَشْريع، سَنُّ قانونdécret, promulgation - إعْتِقال مَنْزِليassignation à résidence, résidence surveillée - عقاب جسديchâtiment corporel, punition corporelle - جلد, جَلْد، ضَرْب بالسَّوْط, رباط, سيطflagellation - إعدام, تنفيذ, تَنْفيذ الإعْدامexécution, exécution capitale, mise à mort, peine capitale, peine de mort, punition capitale - فعل اْيمان لْحتفال بالثوراautodafé - قتل بالصدمة الكهربائيةélectrocution - طريق القانونvoies légales - دعوة قضائية, دَعْوَى قَضَائِيَّه, قضيّةacte, affaire, poursuite judiciaire, procès - دعوى, دَعْوى، قَضِيَّه, دَعْوى قَضائِيَّه, قَضِيَّهaffaire, cause, procès - litispendance - إجراءprocédure légale - إستِغاثَه، مُناشَدَه، إسْتِأناف ، إلتِماسappel - إصدار حكم قضائي, حكم, حُكْم، قَرار, حُكْم القاضي, حُكْم المُحَلَّفين, عُقوبَه، حُكم, قرار, قَرار مَحْكَمَهarrêt, décision, décision de justice, jugement, sentence, verdict - jugement de contumace, jugement par contumace, jugement par défaut - référé, référé en droit français - conclusion - قرارjugement, verdict - تَبْرِئَه, حكم البراءةacquittement - contrôle de constitutionnalité - إنْكار, معترض, نكران, يَرُدُّ على تُهْمَهdéfense, dénégation - التزام, انْطِباق، تَطابُق، مُطابَقَه, تقيّد, موافقةconformité, obéissance, observation - تشريعي, قانوني, مشروعlégal, licite - محظورillégal, illicite, irrégulier - قانوني, قضائيjuridique, légal - غير شرعي, غَيْر قانوني، غَيْر شَرْعيillégal - extra-judiciaire - morganatique - rédiger - effectuer - حرّر, سلّم, طليق, يُحَرِّر، يُطْلِق سراحaffranchir, décharger, dégager, exonérer, libérer, mettre en liberté - إسجن, إعادة الدعوة, دورقemprisonner, encelluler, incarcérer, mettre au bloc, mettre en prison, mettre sous les verrous - دافع, مثّلdéfendre - سو, يُقاضي, يُقيم دَعْوىentamer des poursuites, intenter un procès, intenter un procès à, plaider, poursuivre, poursuivre en justice - إرتكب, يَرْتَكِبcommettre, perpétrer - faire - كُرْسي كَهْرُبائيchaise électrique - مشنقة, مِشْنَقَهpeloton d'exécution - غُرْفَة غازchambre à gaz - goulag - iron maiden - مؤسسة عقابيةétablissement pénal, institution pénale - آلة خَشَبِيَّة تُرْبَط فيها قَدَما المُذْنِب لِعِقابِه, أسهم, هيكل التعذيبpilori - chevalet - شَرْعِيَّه، مَشْروعِيَّه, قانونيَّه، شَرْعِيَّه, مشروعيةlégalité, légitimité - صالِح, صلاحيةvalidité - تأثيرvigueur - شرعيةlégalité, légitimité - حقّ, حَق - إذْن بِالدُّخُول, إعتلاء, وَسِيلَة أو حَق دُخُولaccès, entrée - إمتياز, إمتياز، حَق بسبب المركِزdroite exclusive, exclusivité, prérogative, privilège - إعْطاء حَق، تَخْويل, تأهيل, حقdroit - droit à la vie - liberté de conscience, liberté de la pensée - égalité devant la loi - الحقوق المدنية, حقوق المواطن, حُقوق مَدَنِيَّهdroit civique, droit du citoyen, droits civiques, libertés civiques - liberté religieuse - liberté d'opinion - liberté de la presse - liberté de réunion - تصويت, حَق الأنْتِخاب, حَق الإقْتِراعdroit de suffrage, droit de vote - égalité des chances - سلطة القضائية, سُلْطَه قَضائِيَّهjuridiction - système judiciaire - fiscalité - système de vote, système électoral - scrutin uninominal - scrutin de liste à la majorité, vote de liste à la majorité - droit du sang, jus sanguinis - droit du sol - علم التشريع, عِلْم الفِقْه، عِلْم القانون, قانونdroit, jurisprudence, science du droit - بندarticle - توقيع, تَوْقيعsignature - وثيقة, وثيقة شرعيةacte, acte de procédure, acte notarié, document officiel, pièce officielle - titre de crédit, titre négociable, valeur négociable - خزانة الشرطة, سوابقcasier judiciaire - جواز السفر, جَواز سَفَرpasseport - تفويض, توكيل عام, وكالة دوريةprocuration - carte de travail - قانونloi - délai de prescription - دستور, دُستور، قَوانينconstitution - Constitution des États-Unis d'Amérique, La Constitution des États-Unis - قانون عامdroit public - droit des Quirites, droit romain - loi salique - blue laws - مساعدات عامةassistance publique - droit criminel, droit pénal - فيات, مرسوم, مَرْسوم, مَرْسوم، مَنْشورarrêté, décret, édit - مرْسومoukase, ukase - séparation judiciaire - تحريم, حظر, قانون يَمْنَع, منع, منْع, مَنْعinterdiction, prohibition - ملحقcodicille - testament de vie - ختمlettre de cachet - déclaration d'impôts, feuille d'impôts, feuille de déclaration - permis de construire - رُخْصَةُ السِّياقَه, رُخْصَةُ سَيّارَهpermis, permis de conduire - lettre de course, lettre de marque - براءة الإختراعbrevet, brevet d'invention - رأيjugement - opinion dissidente - وثيقةacte judiciaire, mandat - إنتداب, تّصريحmandat - ajournement, assignation - شكوىaccusation - négociation de peine, plaidoyer de marchandage - قانونloi, règlement - code, code légal - تأشيرة, فيزا، تأشيرَة دُخولvisa - بُرْهان، إثْباتtémoignage - corps du délit - إعلانdéclaration - إقرار وتعهد مكتوب, شهادة, شّهادة الموثّقةdéposition - عَهْد، ميثاق, ميثاقcharte, concordat, covenant, engagement solennel - إستقصاءinquisition - avis, notification - اتّهام, تّهمةaccusation - إتهام المضادrécrimination - معاقبة, مُحاكَمَة أو إتهام رئيس الجمهوريَّهcontestation, impeachment - défense - profession judiciaire - عالم الجريمةmaffia, Milieu - L'Union ou la Mort, la Main Noire, Main Noire - Camorra - Milieu, syndicat du crime - CIJ, Cour Internationale de Justice - مقعدbanc, établi - دار القَضاء أو العَدْل, دار المحكمـه, محكمة, مَحكمـه، قُضاة, مَحْكَمَهcour, cour de justice, magistrature, tribunal - مجلسconsistoire - juridiction pénale - محكمة اّحداثtribunal pour enfants - juridiction militaire, tribunal militaire - Chambre étoilée - cour supérieure - المحكمة العلياcour suprême - القانون, علم التشريع, قانونlégislation - droit administratif - قانون كنسيdroit canon - droit des états - droit maritime - القانون العَسْكَري، قانون الأحْكام العُرْفِيَّهdroit de la guerre, loi martiale - droit commercial - loi - أباتشيapache, Apache, apaches - آثم, جانح, مُذْنِب، جانٍ، مُسيء, مُرْتَكِب جَريمَه، مُخالِفante, contrevenant, délinquant, malfaiteur, malfaitrice - محرّض, مُغْويcomplice - شَرِيك فِي جَرِيمَه, مساعد في إرتكاب الجريمة, مُسَاعِد عَلى جَرِيمَهcomplice - المُـتَّـهَـم, متهم, مُدَّعى عَلَيْهِ ، مُتَّهَمaccusé, accusée, défendeur, deresse, ée, inculpé, prévenu - متهجّم, معتدٍ, مهاجم, مُعْتَدِ، بَادِئ بِالعُدْوَان, مُهاجِـمagresseur, agresseuse, attaquant - قاطع الطّريق, قاطِع طَريق، لِصbandit, voleur - محامٍ, مُحامٍavocat - بائع الخمر الممنوع, مروّج الخمورbootlegger - رجل قاسي, رجل وحشيّ, شرير, صاخب, عنيف, عِرْبيد، مُشاكِس, قاسي, متوحّش, مشاغب, مُجْرِم في عِصابَه, مُعَربِد عَنيفbrute, loubar, loubard, loulou, ruffian, rufian, tyran, voyou - لِص مَنازِل, لِصُّ المنازِلِ لَيْلا, لّصّcambrioleur, cambrioleuse - حليف, متعاون, مُتَواطِئ، شَريكٌ في جِنايَه, نصير السياسي, نصير سياسي مُخْلِصacolyte, collaborateur, complice - مُخادِعarnaqueur, escroc - ضابِط قَضائي, قاض التحقيق بالوفاة''médecin légiste'', coroner, légiste, médecin légiste - corsaire, pirate - خارِج عن القانون، مُخالِف للقانون, شرير, مجرم, محتال, مُجْرم، جانِ, مُجْرِمcriminel, criminelle, hors-la-loi - apatride, expatrié - procureur du Roi - مفتش, ممتحن, مُفَتِّشexaminateur, inspecteur, inspectrice - جلاد, جَلاّد، مُنَفِّذ حُكْم الإعْدامbourreau - منفّذ, مُنَفِّذ الوَصِيَّهexécuteur, exécuteur testamentaire - مبعد, منفىbanni, exilé - مبيد, مُنهيéradicateur, exterminateur - شقي, قاطِع طَريق، عُضو في عِصابَه, مجرمgangster - حامل السلاح, رجل المسلّح, لِص مُسَلَّح, مطلق النارbandit armé, commando de tueurs, tueur à gage - جلاد, جَلاد، مُنَفِّذ حُكْم الإعْدامbourreau - رهينة, رَهينَهotage - مقلد, مقلّدimitateur - إنْسان أو شَيء مُزَيَّف, خَدّاع، غَشّاش، مُزَوِّر, دَجّال، مُحْتال, مزيّف, ملفّق, منتحل, مُدَّعٍ، كاذِب, نّصّابimposteur, trompeur - قاتل, قاتِل, قاتِل ، مُجرِمassassin, meurtrier, meurtrière, tueur, tueuse - محام, محامي, مُحامٍ, مُحامِ, مُحـامِ، وَكيلavocat, avocate, avoué, avouée, mandataire, procureur - مشرّع, مُشَرِّعlégislateur, législatrice - نصّابcharlatan - قاتلassassin, homicide, liquidateur, meurtrier - المولع بالظِ مية, ظِمي, من يعارض تثقيف العامةobscurantiste - المُحَقِّق في الشَّكاوى ضِد مُوَظَّفي الدَّوْلَه, محقّقmédiateur, ombudsman, protecteur du citoyen - حزبparti, partie - شاذ جنسيا, طفل - مذنب, مرتكب, مُذنِب، آثِم، مُتَّهَم بِجَريمَـهauteur, coupable - مدعيّ, مشتكي, مُدَّعي، مُقَدِّم الدَّعْوىdemandeur, plaignant, plaignante - سالِب، ناهِب، لِص, سّارق, قرصان, لصّ, مخرّب, نّاهبpillard, pillarde, pilleur, spoliateur - مُسمّم, مُسَمِّم، مُفْسِد الأخْلاقempoisonneur, empoisonneuse - سجين سياسيprisonnier politique - أسير, سجين, سَجينcaptif, captive, détenu, prisonnier, prisonnière - أسير الحرب, سَجين حَرْب، أسيرprisonnier de guerre - شيرلوكdétective, détective privé - مدّعيdemandeur, plaignant - conseil de la reine, conseils de la Reine, conseils du Roi - مغتصِب, مُغْتَصِبvioleur - لاجىء, لاجِئréfugié, réfugiée - ممزّقéventreur - سارق, لِص، سارِق، نَهّابbandit, voleur, voleuse - سّاديّsadomaso, sadomasochiste - قاتِل مُتَسَلْسِلmeurtrier en série, tueur en série - آثم, خاطِئ، مُذْنِب, شرّيرeresse, pécheur - فوضوي, همجيskin, skinhead, skin-head - مهرّب, مُهَرِّبcontrebandier, contrebandière, passeur - اللوطي, لوطيpédéraste, sodomiste, sodomite - مُرائيTartuffe - تيدteddy boys - ستيلير, لص, لصّ, لِصravisseur, voleur, voleuse - وصيadministrateur, créance, curatelle, curateur, titre de créance, tuteur - مغتصب, مُغْتَصِب, نّائبusurpateur, usurpatrice - شاهد, شاهِد, شاهِد على تَوقيع, شاهِد في مَحْكَمَه, مخبرinformateur, témoin, voyant - شاهدtémoin - يارديyardie - Marie de Magdala, Marie-Madeleine - مورغانHenry Morgan, Morgane, Sir Henry Morgan - Bartholomew Roberts, John Roberts, Le Baronet Noir - قشّBarbe Noire, chaume, Edward Drummond, Edward Teach - جائزة, سلب, سَلْب، مَغْنَم, غنائم, غنيمة, غَنيمَةٌ, فوائِد، غَنائِم، أسْلاب, مَغْنَم، ما يُنْهَب, نهبargent sale, bénéfices, butin - bien héréditaire, héritage, legs - تراث, تّركة, ميراث, وَصِيَّةُ إرثhéritage, legs - dommages et intérêts exemplaires, punitifs - خاصdépôt fidiciaire - نموcroissance, progrès - état juridique - حريّةautonomie, indépendance, liberté - ضبط النفس, قيدlimitation - أسر, سجنcaptivité, incarcération - سجنdurance - طوارئurgence - إعْفاء, حريةdispense, exemption - حصانةimpunité - délinquance[Domaine]

-