» 

diccionario analógico

abus de confianceinfidencia - confiscation, saisiearrogación, confiscación - attributionconcesión - assignable - allusion, insinuation, sous-entenduindirecta, insinuación, reticencia, vareta - dépénaliser, légaliser, légitimerlegalizar, legitimar - autorisation, franchise, licence, permisautorización, concesión, franquicia, licencia, pase, permiso - code pénalcódigo penal - menteur, menteuse, prévaricateurbolera, bolero, chapucero, embustera, embustero, falsario, mentirosa, mentiroso, mitómano, rollista, tallero, trolero - Cosa Nostra, l'honorable société, maffia, mafiamafia - d'une manière illégale, illégalement, illicitementilegalmente, ilícitamente - suspensionsuspensión, suspensión temporal - illégalement - amende, contravention, gage, peine pécuniairemulta - bandit de grand chemin, brigand, pirate de l'airatracador, bandido, bandolero, salteador de caminos, secuestrador - cagot, hypocrite, imposteurcamandulero, comedianta, comediante, farisea, fariseo, farsante, hipócrita, santurrón, tartufo - unwritten lawderecho consuetudinario - châtiment, peine, pénalisation, pénalité, punition, sanctioncastigo, justo castigo, pena, penalización - introduire - dommage, préjudicemal - film classé X, film cochon, film porno, film pornographique, film X, littérature obscène, porno, pornographieporno, pornografía, sicalipsis - crime, criminalité, péchécrimen, delito, hecho delictivo - acte illégitime, crime, délit, infractioncrimen, delito, delito mayor, infracción - crime, délit, écart, écart de conduite, froissement, infraction, infraction à la loi, transgression, violationcontravención, delito menor, falta, infracción, infracción a la ley, infracción de la ley, violación - parjurejuramento falso, perjurio - perpétrationcomisión, consumación, perpetración - agression, attentat, attentat terroristeatentado, atentado terrorista, raid - abus sexuel, agression sexuelleabuso sexual - captureapresamiento, captura, prendimiento - enlèvement, kidnappage, kidnapping, rapt, ravissementrobo, secuestro - corruption, décompositioncohecho, coima, corruptela, soborno - détournement, détournement de fonds, malversationapropiación indebida, desfalco - arnaque, escroqueriecamelo, engatusamiento, estafa, timo - détournement, détournement de fonds, maraudage, maraude, volalzado, alzo, desvalijamiento, hurto, latrocinio, rapacería, rapiña, robo, substracción, sustracción - chapardage, larcinhurto, ratería, robo - haute trahison, trahisonalta traición, lesa majestad, traición - crime de guerrecrimen de guerra - dacoït, dacoïts - arnaque, charlatanerieestafa - cambriolage, cambrioleallanamiento de morada, robo, robo en una casa - avouer, confesserconfesar - appréciation, jugementcriterio, juicio, parecer, valoración - décision, jugementadjudicación - acquitter, disculper, innocenterabsolver, descargar, disculpar, exculpar, vindicar - renvoyerdevolver - procédure - classer, déclarer - déclarer - récusationrecusación - élaboration des lois, législation, loilegislación - décret, promulgationpromulgación - assignation à résidence, résidence surveilléearraigo domiciliario, arresto domiciliario, detención de la casa - châtiment corporel, punition corporellecastigo corporal - flagellationapaleamiento, aporreadura, aporreamiento, aporreo, azotaina, azotamiento, felpa, flagelación, manta, paliza, solfa, tollina - exécution, exécution capitale, mise à mort, peine capitale, peine de mort, punition capitaleajusticiamiento, castigo capital, ejecución, justicia, la pena capital, matanza, pena capital, pena de la vida, pena de muerte, última pena - autodaféauto de fe - électrocutionelectrocución - voies légalesprocedimientos justos, procedimientos justos de la ley - acte, affaire, poursuite judiciaire, procèsacción, acción penal, causa, contención, contencioso, demanda, enjuiciamiento, juicio, litigio, pleito, proceso, proceso penal, querella - affaire, cause, procèscaso, juicio, pleito, proceso - litispendance - procédure légalediligencia, expediente - appelapelación - arrêt, décision, décision de justice, jugement, sentence, verdictdecisión, enjuiciamiento, fallo, juicio, sentencia, veredicto - jugement de contumace, jugement par contumace, jugement par défautjuicio en rebeldía - référé, référé en droit français - conclusion - jugement, verdictfallo, juicio, opinión, veredicto - acquittementabsolución, descargo, exculpación - contrôle de constitutionnalité - défense, dénégationalegato, declaración, denegación, guardia - conformité, obéissance, observationconformidad - légal, licitelegal, lícito - illégal, illicite, irrégulier - juridique, légaljurídico, legal - illégalcontrario a la ley, contrario a las reglas, ilegal - extra-judiciaireextrajudicial - morganatiquemorganático - rédigerbosquejar, delinear, dibujar - effectuer - affranchir, décharger, dégager, exonérer, libérer, mettre en libertéliberar, libertar, poner en libertad, redimir - emprisonner, encelluler, incarcérer, mettre au bloc, mettre en prison, mettre sous les verrousencarcelar, meter bajo siete llaves - défendredefender, representar - entamer des poursuites, intenter un procès, intenter un procès à, plaider, poursuivre, poursuivre en justiceacusar, citar, demandar, mencionar, procesar, solicitar el divorcio - commettre, perpétrercometer, perpetrar - faire - chaise électriquesilla eléctrica - peloton d'exécutioncadalso, patíbulo - chambre à gazcámara, cámara de gas - goulag - iron maidendoncella de hierro - établissement pénal, institution pénale - piloriastillero, cepa, cepo, existencia, grada de construcción, picota, potro, reserva, stock, tronco - chevaletcaballete, potro, rueda - légalité, légitimitélegalidad, legitimidad - validitévalidez, vigencia - vigueur - légalité, légitimitéjusticia, legitimidad - right (en) - accès, entréeacceso, de entrada permiso, entrada, permiso de entrada - droite exclusive, exclusivité, prérogative, privilègederecha exclusiva, derecho exclusivo, exclusiva, prerrogativa, privilegio, regalía - droitderecho, habilitación, titularidad - droit à la viederecho a la vida - liberté de conscience, liberté de la penséelibertad de conciencia, libertad de pensamiento - égalité devant la loiigualdad ante la ley, igualdad jurídica - droit civique, droit du citoyen, droits civiques, libertés civiquesderechos civiles, derechos humanos, libertades civiles - liberté religieuselibertad de culto, libertad de cultos, libertad de religión, libertad de religiosa - liberté d'opinionlibertad de expresión, libertad de palabra - liberté de la presselibertad de imprenta - liberté de réunion - droit de suffrage, droit de votederecho de sufragio, derecho de voto, sufragio, voto - égalité des chances - juridictionjurisdicción - système judiciairesistema legal - fiscalitéfiscalidad, régimen tributario, sistema de contribuciones - système de vote, système électoralsistema electoral - scrutin uninominal - scrutin de liste à la majorité, vote de liste à la majorité - droit du sang, jus sanguinis - droit du sol - droit, jurisprudence, science du droitjurisprudencia - articleartículo - signaturefirma - acte, acte de procédure, acte notarié, document officiel, pièce officielleacta, documento judicial, documento oficial, escritura, instrumento, partida, título - titre de crédit, titre négociable, valeur négociable - casier judiciaireregistro de antecedentes penales, registro penal - passeportpasaporte - procurationmandato, poder, procuración - carte de travailpermiso de trabajo - loiley - délai de prescription - constitutionconstitución - Constitution des États-Unis d'Amérique, La Constitution des États-Unis - droit publicderecho público - droit des Quirites, droit romainderecho civil - loi salique - blue laws - assistance publique - droit criminel, droit pénalderecho criminal, derecho penal - arrêté, décret, éditauto, decreto, edicto, ordenanza, sentencia - oukase, ukaseucase - séparation judiciaire - interdiction, prohibitionentredicho, interdicción, interdicto, prohibición, proscripción, veda - codicillecodicilo - testament de vie - lettre de cachet - déclaration d'impôts, feuille d'impôts, feuille de déclarationestado, hoja de impuestos, impreso de declaración de impuestos, papeleta de impuestos, renta - permis de construirelicencia de obras, permiso de construcción - permis, permis de conduirecarné de conducir, carnet de conducir, permiso de conducir - lettre de course, lettre de marque - brevet, brevet d'inventionpatente - jugementconcepto, criterio, dictamen, enjuiciamiento, juicio, opinión, sentencia, sentir - opinion dissidente - acte judiciaire, mandatcitación, mandato, mandato judicial, orden, orden judicial - mandatautorización, encargo, mandato, orden, poder - ajournement, assignationcitación, llamamiento - accusationacusación, cargo - négociation de peine, plaidoyer de marchandage - loi, règlementestatuto - code, code légal - visavisa, visado - témoignageevidencia, indicio, prueba - corps du délitcuerpo del delito - déclarationdeclaración - dépositionafidávit, Declaración Jurada - charte, concordat, covenant, engagement solennelalianza, convenio, pacto - inquisitioninquisición, investigación - avis, notification - accusationacusación, denunciación - récriminationrecriminación - contestation, impeachmentacusación, ataque, capítulo, denuncia, impugnación, proceso - défensedefensa, guardia - profession judiciaireabogacía, foro - maffia, Milieubajos fondos, hampa, submundo - L'Union ou la Mort, la Main Noire, Main Noire - Camorra - Milieu, syndicat du crime - CIJ, Cour Internationale de JusticeCorte Internacional de Justicia - banc, établi - cour, cour de justice, magistrature, tribunalforo, juzgado, tribunal, tribunal de justicia - consistoireconsistorio - juridiction pénale - tribunal pour enfantscongreso titular de menores, tribunal titular de menores - juridiction militaire, tribunal militaire - Chambre étoilée - cour supérieurecorte superior - cour suprêmeaudiencia, tribunal supremo - législationderecho, jurisprudencia - droit administratifderecho administrativo - droit canonderecho canónico - droit des étatsderecho internacional - droit maritimederecho marítimo - droit de la guerre, loi martialederecho de guerra, ley marcial - droit commercialderecho mercantil, legislación comercial - loiley estatutaria - apache, Apache, apachesapache - ante, contrevenant, délinquant, malfaiteur, malfaitricedelicuente, delincuente, infractor, malhechor - complicecómplice, incitador - complicecómplice - accusé, accusée, défendeur, deresse, ée, inculpé, prévenuacusado, defendido, demandado, procesado, querellado - agresseur, agresseuse, attaquantagresor, asaltador, asaltante - bandit, voleurasaltador, asaltadora, asaltante, atracador, bandido, bandolera, bandolero, forajido, pistolero - avocatabogado - bootleggercontrabandista de licores - brute, loubar, loubard, loulou, ruffian, rufian, tyran, voyoubestia, bruto, bullanguero, buscarruidos, camorrista, chulángano, gallito, gamberra, gamberro, gorila, goriloide, hampón, hastial, jaque, jaquetón, matachín, matasiete, matón, matonista, patotero, pendenciero, perdonavidas, rufián, terne, valentón, vándala, vándalo - cambrioleur, cambrioleuseescalador, escaladora, ganzúa, ladrón, ladrona, palanquista, topero, topista, ventoso - acolyte, collaborateur, complicecómplice, esbirro, partidario, secuaz - arnaqueur, escrocengañabobos, estafador - ''médecin légiste'', coroner, légiste, médecin légistejuez de instrucción, juez de primera instancia e instrucción, médico forense - corsaire, piratecorsario - criminel, criminelle, hors-la-loicriminal, delincuente, fugitivo, malhechor, malhechora, prófugo, proscrita, proscrito - apatride, expatriéapátrida, desplazado, exiliado - procureur du Roi - examinateur, inspecteur, inspectriceexaminador, inspector, inspectora - bourreausayón, verdugo - exécuteur, exécuteur testamentairealbacea, albacea testamentaria, albacea testamentario, cabezalero, ejecutor, ejecutora, testamentaria, testamentario - banni, exilédeportado - éradicateur, exterminateurexterminador - gangstergángster, gánster, mafioso, pistolero - bandit armé, commando de tueurs, tueur à gageasesino pagado, asesino profesional, pistolero - bourreauverdugo - otagerehén - imitateurimitador - imposteur, trompeurechacuervos, embaucador, embustero, engañador, estafador, estafadora, farsante, impostor, impostora, papelón, sicofante, simulador - assassin, meurtrier, meurtrière, tueur, tueuseasesina, homicida - avocat, avocate, avoué, avouée, mandataire, procureurabogada, abogado, apoderado, jurista, letrado, notario, picapleitos, procurador, togado - législateur, législatricelegislador - charlatancharlatán, sacamuelas, saltabanco, saltimbanqui - assassin, homicide, liquidateur, meurtrierasesina, asesino, estrangulador, estranguladora, homicida - obscurantisteobscurantista, oscurantista - médiateur, ombudsman, protecteur du citoyendefensor del pueblo, ombudsman, protector - parti, partieinteresado, parte, partido - child molester, paederast, pederast (en) - auteur, coupableacusado, autor, autora, causante, culpable, perpetrador, reo, responsable - demandeur, plaignant, plaignantedemandante, querellante - pillard, pillarde, pilleur, spoliateurdepredador, expoliador, expoliadora, filibustero, ladrón, ladrona, pirata, saqueador, saqueadora - empoisonneur, empoisonneuseenvenenador - prisonnier politiquepreso político, prisionero político - captif, captive, détenu, prisonnier, prisonnièrecautivo, preso, preso, recluso, prisionero, recluso - prisonnier de guerrecautiva, cautivo, prisionera de guerra, prisionero de guerra - détective, détective privédetective, detective privada, detective privado - demandeur, plaignantdemandante, fiscal - conseil de la reine, conseils de la Reine, conseils du Roi - violeurviolador - réfugié, réfugiéeasilada, asilado, fugitiva, fugitivo, refugiada, refugiado - éventreurdestripador - bandit, voleur, voleuseasaltador, carrilano, ladrón, ladrona - sadomaso, sadomasochistesadomasoquista - meurtrier en série, tueur en sérieasesino en serie, en serie asesino - eresse, pécheurpecador - skin, skinhead, skin-headcabeza rapada, skin, skinhead - contrebandier, contrebandière, passeurcontrabandista, matutera, matutero, metedor, pasador - pédéraste, sodomiste, sodomitepederasta, sodomita - Tartuffe - teddy boysteddy, teddy boy - ravisseur, voleur, voleuseafanador, caco, ladrón, ladrona, mangante, manoteador, tomador - administrateur, créance, curatelle, curateur, titre de créance, tuteur - usurpateur, usurpatriceusurpador - informateur, témoin, voyantcomunicante, informador, informadora, informante, testigo - témointestimonio - yardie - Marie de Magdala, Marie-MadeleineMaría Magdalena - Henry Morgan, Morgane, Sir Henry Morgan - Bartholomew Roberts, John Roberts, Le Baronet Noir - Barbe Noire, chaume, Edward Drummond, Edward Teach - argent sale, bénéfices, butinbotín, consumado, despojo, espolio, expolio, pillaje, presa, saqueo - bien héréditaire, héritage, legsherencia - héritage, legsherencia, legado - dommages et intérêts exemplaires, punitifs - dépôt fidiciairedepósito - croissance, progrèscrecimiento - état juridique - autonomie, indépendance, liberté - limitationcoerción, limitación, restricción - captivité, incarcérationencarcelación, encarcelamiento - durance - urgence - dispense, exemptionexención, libertad - impunitéimpunidad - délinquancecriminalidad[Domaine]

-