» 

diccionario analógico

infidencia - konfiskace, zabaveníarrogación, confiscación - přiřknutí, přiznání, uznáníconcesión - assignable, conveyable, negotiable, transferable, transferrable (en) - narážka, špičkaindirecta, insinuación, reticencia, vareta - legalizovat, legitimovatlegalizar, legitimar - koncese, licence, oprávnění, povolení, propustkaautorización, concesión, franquicia, licencia, pase, permiso - código penal - -ka, lhářbolera, bolero, chapucero, embustera, embustero, falsario, mentirosa, mentiroso, mitómano, rollista, tallero, trolero - mafiemafia - ilegálně, načerno, protiprávněilegalmente, ilícitamente - distance, suspenze, zastavení, zavěšenísuspensión, suspensión temporal - unlawfully (en) - penále, pokutamulta - loupežník, raubíř, únosce letadlaatracador, bandido, bandolero, salteador de caminos, secuestrador - licoměrník, pokrytec, svatoušekcamandulero, comedianta, comediante, farisea, fariseo, farsante, hipócrita, santurrón, tartufo - nepsaný zákonderecho consuetudinario - odplata, pokuta, trest, trestánícastigo, justo castigo, pena, penalización - předložit - křivda, právní újmamal - pornografieporno, pornografía, sicalipsis - trestný čin, zločincrimen, delito, hecho delictivo - hrdelní zločin, přestupek, těžký zločin, trestný čincrimen, delito, delito mayor, infracción - delikt, porušení, škraloup, trestný čincontravención, delito menor, falta, infracción, infracción a la ley, infracción de la ley, violación - křivá přísahajuramento falso, perjurio - páchání trestné činnosti, spáchání trestného činucomisión, consumación, perpetración - atentát, útokatentado, atentado terrorista, raid - pohlavní zneužívání, sexuální delikt, sexuální zločin, sexuální zneužívání, znásilněníabuso sexual - kořist, úlovek, zajetíapresamiento, captura, prendimiento - únosrobo, secuestro - korupce, podplácení, úplatkářstvícohecho, coima, corruptela, soborno - odcizení, zpronevěraapropiación indebida, desfalco - podfuk, podvádění, podvod, švindl, švindlovánícamelo, engatusamiento, estafa, timo - odcizeníalzado, alzo, desvalijamiento, hurto, latrocinio, rapacería, rapiña, robo, substracción, sustracción - drobná krádežhurto, ratería, robo - podvracení státu, urážka panovníka, urážka státu, velezrada, vlastizradaalta traición, lesa majestad, traición - válečný zločincrimen de guerra - dacoity, dakoity (en) - zlodějnaestafa - loupež, vloupáníallanamiento de morada, robo, robo en una casa - confesar - odhad, soudcriterio, juicio, parecer, valoración - soudní rozhodnutíadjudicación - očistit, osvobodit, sejmout, zprostit, zprostit vinyabsolver, descargar, disculpar, exculpar, vindicar - devolver - jednání - podat - deklarovat - odvolánírecusación - legislativa, zákonodárstvílegislación - uzákoněnípromulgación - domácí vězeníarraigo domiciliario, arresto domiciliario, detención de la casa - tělesný trestcastigo corporal - bičování, sebebičováníapaleamiento, aporreadura, aporreamiento, aporreo, azotaina, azotamiento, felpa, flagelación, manta, paliza, solfa, tollina - poprava, provedeníajusticiamiento, castigo capital, ejecución, justicia, la pena capital, matanza, pena capital, pena de la vida, pena de muerte, última pena - auto de fe - poprava elketrickým proudem, poprava na elektrickém křesleelectrocución - řádné soudní řízení, soudní řízeníprocedimientos justos, procedimientos justos de la ley - právní žaloba, proces, soudní pře, spor, žalobaacción, acción penal, causa, contención, contencioso, demanda, enjuiciamiento, juicio, litigio, pleito, proceso, proceso penal, querella - případ, proces, soudní přecaso, juicio, pleito, proceso - lis pendens (en) - řízení, soud, soudní řízenídiligencia, expediente - apel, odvolání, volání po, žádostapelación - pevnost, rozhodnutí, trest, verdikt, výrokdecisión, enjuiciamiento, fallo, juicio, sentencia, veredicto - kontumační rozsudekjuicio en rebeldía - judgement on the pleadings, judgment on the pleadings, summary judgement, summary judgment (en) - nález - verdikt, výrokfallo, juicio, opinión, veredicto - osvobozující rozsudek, zproštění vinyabsolución, descargo, exculpación - judicial review (en) - obhajoba, obhajovací řeč, popřeníalegato, declaración, denegación, guardia - konformismus, konformizmus, shodaconformidad - právoplatný, zákonnýlegal, lícito - nezákonný, protiprávní - legální, zákonnýjurídico, legal - ilegální, nelegální, nezákonný, zakázanýcontrario a la ley, contrario a las reglas, ilegal - extrajudicial - morganático - sepsat, vystavitbosquejar, delinear, dibujar - najmout si - osvobodit, propustit, uvolnitliberar, libertar, poner en libertad, redimir - uvěznitencarcelar, meter bajo siete llaves - zastupovatdefender, representar - domáhat se, podat žalobu, žádat, zažalovatacusar, citar, demandar, mencionar, procesar, solicitar el divorcio - dopustit se, spáchatcometer, perpetrar - make (en) - elektrické křeslosilla eléctrica - šibenicecadalso, patíbulo - plynová komoracámara, cámara de gas - gulag (en) - doncella de hierro - trestní instituce - kláda, pranýřastillero, cepa, cepo, existencia, grada de construcción, picota, potro, reserva, stock, tronco - caballete, potro, rueda - zákonnostlegalidad, legitimidad - právoplatnost, validitavalidez, vigencia - effect, force (en) - zákonnostjusticia, legitimidad - nárok - přístup, vstupacceso, de entrada permiso, entrada, permiso de entrada - privilegium, výhradní právo, výsadaderecha exclusiva, derecho exclusivo, exclusiva, prerrogativa, privilegio, regalía - oprávnění, právoderecho, habilitación, titularidad - derecho a la vida - libertad de conciencia, libertad de pensamiento - rovnoprávnostigualdad ante la ley, igualdad jurídica - občanská právaderechos civiles, derechos humanos, libertades civiles - libertad de culto, libertad de cultos, libertad de religión, libertad de religiosa - libertad de expresión, libertad de palabra - libertad de imprenta - freedom of assembly (en) - hlasovací právo, volební právoderecho de sufragio, derecho de voto, sufragio, voto - equal opportunity (en) - jurisdikcejurisdicción - právní systém, právosistema legal - fiscalidad, régimen tributario, sistema de contribuciones - volební systémsistema electoral - scrutin uninomial system, scrutin uninominal voting system, single-member system, uninominal system, uninominal voting system (en) - list system, scrutin de liste, scrutin de liste system (en) - jus sanguinis (en) - jus soli (en) - právní věda, právojurisprudencia - bod, článek, doložka, klauzule, paragraf, staťartículo - parafa, podepsání, podpis, signatura, vlastnoruční podpisfirma - právní listinaacta, documento judicial, documento oficial, escritura, instrumento, partida, título - negotiable instrument, negotiable security, transferable instrument, transferable security (en) - registro de antecedentes penales, registro penal - cestovní paspasaporte - plná mocmandato, poder, procuración - pracovní povolenípermiso de trabajo - právo, zákon, zákoníkley - statute of limitations (en) - konstituce, ústavaconstitución - Constitution, Constitution of the United States, U.S. Constitution, United States Constitution, US Constitution (en) - derecho público - občanské právo, římské právoderecho civil - Salic law (en) - blue law (en) - sociální zákonodárství - trestní právoderecho criminal, derecho penal - dekret, edikt, nařízení, předpis, soudní rozhodnutí, výnosauto, decreto, edicto, ordenanza, sentencia - carský výnos, despotické nařízeníucase - judicial separation, legal separation (en) - prohibice, zákazentredicho, interdicción, interdicto, prohibición, proscripción, veda - codicilo - living will (en) - cachet, lettre de cachet (en) - daňové přiznáníestado, hoja de impuestos, impreso de declaración de impuestos, papeleta de impuestos, renta - stavební povolenílicencia de obras, permiso de construcción - řidičský průkazcarné de conducir, carnet de conducir, permiso de conducir - letter of mark and reprisal, letter of marque, letters of marque (en) - patentpatente - rozsudekconcepto, criterio, dictamen, enjuiciamiento, juicio, opinión, sentencia, sentir - dissenting opinion (en) - příkazcitación, mandato, mandato judicial, orden, orden judicial - mandátautorización, encargo, mandato, orden, poder - soudní obsílkacitación, llamamiento - acusación, cargo - plea bargain, plea bargaining (en) - statut, zákonestatuto - zákoník - vízumvisa, visado - důkazevidencia, indicio, prueba - cuerpo del delito - declaración - místopřísežné prohlášení, písemné svědectvíafidávit, Declaración Jurada - dohoda, konkordát, smlouvaalianza, convenio, pacto - výslechinquisición, investigación - výpověď - acusación, denunciación - rekriminacerecriminación - obvinění ze zločinu, obžalobaacusación, ataque, capítulo, denuncia, impugnación, proceso - obhajobadefensa, guardia - abogacía, foro - organizovaný zločinbajos fondos, hampa, submundo - Černá ruka - Camorra (en) - crime syndicate, family, mob, syndicate (en) - Corte Internacional de Justicia - Bench (en) - dvůr, soud, soudní dvůr, tribunálforo, juzgado, tribunal, tribunal de justicia - konzistořconsistorio - trestní soud - congreso titular de menores, tribunal titular de menores - vojenský soud - Star Chamber (en) - corte superior - Nejvyšší soudaudiencia, tribunal supremo - právnictví, právoderecho, jurisprudencia - derecho administrativo - církevní právo, kanonické právoderecho canónico - mezinárodní právoderecho internacional - derecho marítimo - stanné právoderecho de guerra, ley marcial - obchodní právoderecho mercantil, legislación comercial - ley estatutaria - Apač, Apačkaapache - delikvent, -ka, pachatel, provinilecdelicuente, delincuente, infractor, malhechor - podněcovatelcómplice, incitador - společník, spolupachatel, spoluviníkcómplice - obviněná osoba, obviněný, obžalovaný, žalovanýacusado, defendido, demandado, procesado, querellado - agresor, rváč, útočníkagresor, asaltador, asaltante - bandita, lupič, zbojníkasaltador, asaltadora, asaltante, atracador, bandido, bandolera, bandolero, forajido, pistolero - advokátabogado - pašerákcontrabandista de licores - chuligán, násilník, neurvalec, rváč, surovecbestia, bruto, bullanguero, buscarruidos, camorrista, chulángano, gallito, gamberra, gamberro, gorila, goriloide, hampón, hastial, jaque, jaquetón, matachín, matasiete, matón, matonista, patotero, pendenciero, perdonavidas, rufián, terne, valentón, vándala, vándalo - bytový zloděj, lupič, zlodějescalador, escaladora, ganzúa, ladrón, ladrona, palanquista, topero, topista, ventoso - náhončí, pomahač, spojenec, společník, stoupeneccómplice, esbirro, partidario, secuaz - podvodníkengañabobos, estafador - ohledávač mrtvol, soudní lékařjuez de instrucción, juez de primera instancia e instrucción, médico forense - corsario - člověk mimo zákon, pachatel, zločineccriminal, delincuente, fugitivo, malhechor, malhechora, prófugo, proscrita, proscrito - vysídlenecapátrida, desplazado, exiliado - okresní prokurátor - inspektor, -ka, kontrolor, revizorexaminador, inspector, inspectora - katsayón, verdugo - vykonavatel, vykonavatel závětialbacea, albacea testamentaria, albacea testamentario, cabezalero, ejecutor, ejecutora, testamentaria, testamentario - deportovaná osoba, exil, exulant, psanecdeportado - exterminador - bandita, člen tlupy, gangstergángster, gánster, mafioso, pistolero - ozbrojený lupičasesino pagado, asesino profesional, pistolero - katverdugo - rukojmírehén - imitátorimitador - herec, hochštapler, podvodník, pretendent, šarlatánechacuervos, embaucador, embustero, engañador, estafador, estafadora, farsante, impostor, impostora, papelón, sicofante, simulador - hrdlořez, profesionální vrah, smrtící, vražedkyně, zabijákasesina, homicida - advokát, -ka, obhájce, právník, právní poradce, právní zástupce, zástupce, zmocněnecabogada, abogado, apoderado, jurista, letrado, notario, picapleitos, procurador, togado - zákonodárcelegislador - dryáčník, mastičkář, šarlatáncharlatán, sacamuelas, saltabanco, saltimbanqui - vrahasesina, asesino, estrangulador, estranguladora, homicida - tmářobscurantista, oscurantista - ombudsmandefensor del pueblo, ombudsman, protector - strana, účastníkinteresado, parte, partido - child molester, paederast, pederast (en) - pachatel, viníkacusado, autor, autora, causante, culpable, perpetrador, reo, responsable - -ka, navrhovatel, žalobce, žalující stranademandante, querellante - kořistník, lupič, pleniteldepredador, expoliador, expoliadora, filibustero, ladrón, ladrona, pirata, saqueador, saqueadora - -ka, travičenvenenador - politický vězeňpreso político, prisionero político - -kyně, vězeň, zajateccautivo, preso, preso, recluso, prisionero, recluso - válečný zajatec, zajateccautiva, cautivo, prisionera de guerra, prisionero de guerra - očko, soukromý detektiv, soukromý vyšetřovateldetective, detective privada, detective privado - prokurátor, žalobcedemandante, fiscal - Queen's Counsel (en) - násilníkviolador - emigrant, přesídlenec, uprchlík, utečenecasilada, asilado, fugitiva, fugitivo, refugiada, refugiado - chlapík, rozparovačdestripador - bandita, lupičasaltador, carrilano, ladrón, ladrona - sadomasoquista - masový vrahasesino en serie, en serie asesino - -ce, hříšníkpecador - skinheadcabeza rapada, skin, skinhead - pašerák, podloudníkcontrabandista, matutera, matutero, metedor, pasador - pederast, smrad, sviněpederasta, sodomita - Tartufe, Tartuffe (en) - teddy, teddy boy - -ka, zlodějafanador, caco, ladrón, ladrona, mangante, manoteador, tomador - správce, zmocněnec - uchvatitel, uzurpátorusurpador - -kyně, svědekcomunicante, informador, informadora, informante, testigo - svědektestimonio - yardie (en) - María Magdalena - Henry Morgan, Morgan, Sir Henry Morgan (en) - Bartholomew Roberts, Roberts (en) - Blackbeard, Edward Teach, Edward Thatch, Teach, Thatch (en) - kořist, lup, ziskbotín, consumado, despojo, espolio, expolio, pillaje, presa, saqueo - dědictví, pozůstalostherencia - dědictví, odkazherencia, legado - exemplary damages, punitive damages, smart money (en) - depósito - růstcrecimiento - právní status - volnost - omezení, zábranacoerción, limitación, restricción - zajetíencarcelación, encarcelamiento - durance (en) - nouze - osvobození, výjimka, vyjmutíexención, libertad - beztrestnostimpunidad - kriminalitacriminalidad[Domaine]

-