Publicidad ▼


 » 

diccionario analógico

breach of trust - конфискацияarrogation, confiscation, distrainment, seizure - award, awarding - точно определимыйassignable, conveyable, negotiable, transferable, transferrable - инсинуация, косвенный намек, намекinnuendo, insinuation - узакониватьdecriminalise, decriminalize, legalise, legalize, legitimate, legitimatise, legitimatize, legitimise, legitimize - допуск, лицензия, привилегия, разрешение, удостоверениеclearance, franchise, licence, license, permit - уголовный кодексcriminal code, penal code - врун, лгунfibber, liar, prevaricator - Cosa Nostra, Maffia, Mafia - недозволенно, незаконно, непокорно, противозаконноillegally, illicitly, lawlessly - приостановкаsuspension, temporary removal - unlawfully - пеня, фант, штрафamercement, fine, forfeit, mulct - воздушный пират, разбойник с большой дороги, угонщикhighjacker, highwayman, hijacker, road agent, skyjacker - лицемерdissembler, dissimulator, hypocrite, phoney, phony, pretender - неписаный закон, прецедентное правоunwritten law - возмездие, наказание, штрафpenalisation, penalization, penalty, punishment, retribution - introduce - damage, legal injury, wrong - порнографияblue movie, erotica, obscene literature, porn, porno, pornographic literature, pornography, smut - насильственная смерть, преступлениеcrime, criminal offence, criminal offense, foul play, law-breaking, offence, offense - преступление, уголовное преступлениеcrime, criminal act, criminal offence, criminal offense, delict, delinquency, felony, offence, offense, outrage, wrongful act - нарушение, посягательство, ущемлениеbreach of the law, contravention, infraction, infraction of the law, infringement, infringement of the law, invasion, lapse, misdemeanor, misdemeanour, offence, offense, penal offence, transgression, transgression of the law, trespass against the law, violation, violation of the law - вероломство, клятвопреступление, лжесвидетельство, ложное показание под присягой, нарушение клятвыbearing false witness, lying under oath, perjury - преступление, совершение, совершение преступления, творениеcommission, committal, perpetration - покушениеassassination attempt, assault, attack, attempt, onslaught, terrorist attack - сексуальное насилиеsex crime, sex offense, sexual abuse, sexual assault - добычаcaptive, capture, seizure - похищение, похищение людейabduction, kidnaping, kidnapping, ravishing, snatch - взяточничествоbribery, corruption, graft - растрата, хищениеdefalcation, embezzlement, misapplication, misappropriation, peculation - мошенничествоbunco, bunco game, bunko, bunko game, cheat, con, confidence game, confidence trick, con game, flimflam, gyp, hustle, sting - fossicking, heist, larceny, misappropriation of funds, raiding, robbery, stealing, theft, thievery, thieving - мелкая кражаpetty larceny, pilferage - high treason, lese majesty, treason, treason against the state - war crime - dacoity, dakoity - heist, rip-off - кража со взломомbreak-in, burglary, housebreaking - признаватьсяconfess, fink, squeal - оценка ситуацииassessment, judgement, judgment - судебное решениеadjudication - оправдаться, оправдыватьacquit, assoil, clear, clear of, discharge, exculpate, exonerate, free from blame, vindicate - remand, remit, send back - procedure - file, register - заявлятьdeclare - recusal, recusation - законодательная деятельностьlawmaking, legislating, legislation - принятие законаenactment, passage - домашний арестhouse arrest - порка, телесное наказаниеcorporal punishment - поркаdrubbing, flagellation, flogging, hiding, lacing, lashing, licking, tanning, thrashing, whipping - выполнение, исполнениеcapital punishment, death penalty, executing, execution - аутодафеauto-da-fe - burning, electrocution - due process, due process of law - дело, искaction, action at law, criminal prosecution, legal action, legal proceedings - судебное дело, судебный процессcase, causa, cause, lawsuit, legal proceedings, suit - lis pendens - legal proceeding, proceeding, proceedings - апелляция, обращениеappeal - вердикт, постановление суда, решение, решение суда, судебное решение, урегулированиеadjudication, decision, decree, judgement, judgment, judicial decision, pronouncement, sentence, sentencing, verdict - default judgement, default judgment, judgement by default, judgment by default, judgment in absence, judgment in contumacy - judgement on the pleadings, judgment on the pleadings, summary judgement, summary judgment - finding - finding of fact, verdict - оправданиеacquittal - judicial review - заявление подсудимого, опровержениеdefence, defense, demurrer, denial, plea, repudiation - согласованность, соответствиеabidance, compliance, conformation, conformity - законныйlawful, legal, legislative, licit, statutory - unlawful - законный, легальныйjuridical, juristic, legal - нелегал, противозаконныйharam, illegal, unlawful - внесудебный, сделанный вне заседания судаextrajudicial - морганатическийleft-handed, morganatic - draw - engage - deliver, free, liberate, loose, release, set at liberty, unloose, unloosen - заключать в тюрьмуgaol, immure, imprison, incarcerate, jail, jug, lag, put away, put behind bars, remand - защищать в судеdefend, represent - возбуждать дело о разводе, предъявлять искaction, litigate, process, sue - совершатьcommit, perpetrate, pull - make - электрический стулchair, death chair, electric chair, hot seat - gallows, gibbet - газовая камераdeath chamber, gas chamber - gulag - iron maiden - penal facility, penal institution - колодкиpillory, stocks - rack, wheel - законностьlegality, legitimacy - validity, validness - effect, force - lawfulness, legitamacy, legitimacy, rightfulness - right - доступ, разрешение на входaccess, accession, admission, admittance, entree - прерогативаexclusive right, exclusive rights, perquisite, prerogative, privilege - наименование, права, правоentitlement, right - right to life - свобода вероисповедания, свобода совестиfreedom of conscience, freedom of thought - равноправиеequality before the law, equality of rights, equality of status - гражданские свободы/праваcivil liberties/rights, civil right, civil rights - свобода совестиfreedom of religion, freedom of religious beliefs, freedom of worship, religious freedom - freedom of speech - свобода печатиfreedom of the press - freedom of assembly - право голосаfranchise, right to vote, suffrage, vote - equal opportunity - юрисдикцияjurisdiction, legal power - законодательствоlegal system - tax law, tax system - избирательная системаelectoral system, voting system - scrutin uninomial system, scrutin uninominal voting system, single-member system, uninominal system, uninominal voting system - list system, scrutin de liste, scrutin de liste system - jus sanguinis - jus soli - юриспруденцияjurisprudence, law, legal philosophy - article, clause - подписание, подписьasterisk signature, signature, starred signature - акт, документact, deed, instrument, legal document, legal instrument, official document, official paper - negotiable instrument, negotiable security, transferable instrument, transferable security - criminal record, police record, record - паспортpassport - доверенностьpower of attorney - working papers, work papers, work permit - закон, правило, правоlaw - statute of limitations - конституцияconstitution, fundamental law, organic law - Constitution, Constitution of the United States, U.S. Constitution, United States Constitution, US Constitution - public law - римское правоcivil law, jus civile, Justinian code, Roman law - Salic law - blue law - poor law - уголовное правоcriminal law - закон, указdecree, edict, fiat, order, rescript - указukase - судебное разлучениеjudicial separation, legal separation - запрет, запрещениеban, prohibition, proscription - codicil - living will - cachet, lettre de cachet - налоговая декларацияincome tax form, income tax return, return, tax assessment, tax form, tax return - building licence, building license, building permit, planning application, planning consent, planning permission - водительские праваdriver's licence, driver's license, driving licence, driving license - каперское свидетельствоletter of mark and reprisal, letter of marque, letters of marque - letters patent, patent - judgement, judgment, legal opinion, opinion - dissenting opinion - писание, повестка, предписание, приказ, распоряжениеjudicial writ, writ - authorisation, authorization, mandate, proxy, warrant - process, summons - charge, complaint - plea bargain, plea bargaining - статутlegislative act, statute - legal code - визаstamp, visa - уликаevidence - corpus delicti - declaration - аффидевит, письменное показание, поручительствоaffidavit - договор, конкордатcompact, concordat, covenant - инквизиция, мучение, пытка, расследование, следствиеinquisition - notice - обвинениеaccusal, accusation - взаимное обвинение, взаимные обвинения, встречное обвинениеrecrimination - импичментcontesting, disputation, impeachment - защитаdefence, defense, defense lawyers, defense team - профессия юристаbar, legal community, legal profession - преступный мирgangdom, gangland, organized crime - Black Hand - Camorra - crime syndicate, family, mob, syndicate - ICJ, International Court of Justice, World Court - Bench - суд, трибуналbar, bench, court, court of justice, court of law, judicature, law court, tribunal - консистория, церковный судconsistory - criminal court - juvenile court - military court - Star Chamber - superior court - верховный судhigh court, state supreme court, supreme court - законjurisprudence, law - administrative law - каноническое право, церковное правоcanon law, ecclesiastical law - international law, law of nations - адмиралтейское право, морское правоadmiralty law, marine law, maritime law - военное положениеmartial law - торговое правоcommercial law, commercial legislation, law merchant, mercantile law - statutory law - apache - правонарушитель, преступникevildoer, offender, wrongdoer - подстрекатель, пособник, соучастникabetter, abettor, accessory, accomplice, partner in crime - сообщник, соучастникaccessary, accessory, accomplice - обвиняемый, ответчик, подсудимыйdefendant, suspect, the accused - агрессор, нападающая сторона, противникaggressor, assailant, assaulter, attacker - бандитbandit, blackguard, brigand, desperado, mugger, raider, villain - адвокатbarrister - бутлегер, контрабандист, самогонщик, торговец спиртными напиткамиbootlegger, moonshiner - головорез, хулиганbrute, bully, hooligan, rough, roughneck, rowdy, ruffian, tough, yahoo, yob, yobbo, yobo - вор-взломщик, грабитель-взломщикburglar, housebreaker - приспешник, сообщникcollaborator, confederate, henchman, partner in crime - аферист, мошенникcon artist, confidence man, con man - коронерcoroner, court doctor, forensic doctor, medical examiner - пиратBarbary pirate, corsair - преступник, уголовный преступник, человек вне законаcrime, criminal, crook, felon, malefactor, outlaw - displaced person, DP, stateless person - папа, папочкаDA, district attorney - инспекторexaminer, inspector - палачexecutioner, public executioner - душеприказчикexecutor, executrix - сосланныйdeportee, exile - дератизатор, искоренитель, истребитель, истребляющее средство, крысолов, уничтожительeradicator, exterminator, terminator - гангстерgangster, mobster - вооружённый преступникgun, gun for hire, gunman, gunslinger, hired assassin, hired gun, hired killer, hitman, hit man, shooter, torpedo, triggerman - палачhangman - заложникhostage, surety - имитаторimitator, impersonator - мошенник, самозванецcheat, deceiver, fake, faker, fraud, imposter, impostor, pretender, pseud, pseudo, role player, sham, shammer - cut-throat, killer, slayer - адвокат, поверенный, юристattorney, lawyer - законодательlawgiver, lawmaker, legislator - знахарь, обманщик, самозванец, шарлатанcharlatan, mountebank - убийцаassassin, cutthroat, liquidator, manslayer, murderer, murderess, strangler - мракобес, обскурантobscurantist - омбундсменombudsman - партияparty - child molester, paederast, pederast - виновник, виновныйculprit, evildoer, guilty person, perpetrator - истецaccuser, complainant, plaintiff - вор, грабительbrigand, corsair, despoiler, freebooter, looter, pillager, pirate, plunderer, raider, robber, rover, spoiler - отравительpoisoner - политический заключённыйpolitical prisoner - заключенный, заключённый, пленникcaptive, prisoner - военнопленныйPOW, prisoner of war - детектив, сыщикoperative, PI, private detective, private eye, private investigator, shamus, sherlock - обвинитель, прокурорprosecuting attorney, prosecuting officer, prosecutor, prosecutrix, public prosecutor - Queen's Counsel - насильникraper, rapist, violator - беженецdisplaced person, emigré, fugitive, person seeking political asylum, refugee - превосходная вещь, превосходный человек, продольная пила, риппер, рыхлительripper - грабительrobber - sadomasochist - маньяк, серийный убийцаserial killer, serial murderer - грешник, грешницаevildoer, sinner - skin, skinhead - контрабандистcontrabandist, moon curser, moon-curser, runner, smuggler - гомосексуалист, житель содома, педерастbugger, pederast, sod, sodomist, sodomite - Tartufe, Tartuffe - Ted, Teddy boy - ворrobber, stealer, thief - debt security, legal guardian, trustee - узурпаторsupplanter, usurper - очевидец, свидетельinformant, informer, witness, witnesser - свидетельattestant, attestator, attestor, witness - yardie - Mary Magdalen, Mary Magdalene, St. Mary Magdalen, St. Mary Magdalene - Henry Morgan, Morgan, Sir Henry Morgan - Bartholomew Roberts, Roberts - Blackbeard, Edward Teach, Edward Thatch, Teach, Thatch - добыча, награбленное, прибыль, трофеиbooty, dirty money, loot, pillage, plunder, prize, spoils, swag - heritage, inheritance - наследствоbequest, legacy - exemplary damages, punitive damages, smart money - escrow - ростgrowth - legal status - свободаliberty - constraint, restraint - тюремное заключениеcaptivity, immurement, imprisonment, incarceration - durance - emergency - exemption, freedom - безнаказанностьimpunity - crime rate[Domaine]

-

 


   Publicidad ▼