Contenido de sensagent
investigaciones anteriores en el diccionario :
computado en 0.047s
breach of trust - apreensão, confiscação — arrogation, confiscation, distrainment, seizure - award, awarding - assignable, conveyable, negotiable, transferable, transferrable - insinuação — innuendo, insinuation - legalizar, legitimar — decriminalise, decriminalize, legalise, legalize, legitimate, legitimatise, legitimatize, legitimise, legitimize - licença, permissão — clearance, franchise, licence, license, permit - código penal — criminal code, penal code - mentirosa, mentiroso — fibber, liar, prevaricator - máfia — Cosa Nostra, Maffia, Mafia - ilegalmente, ilicitamente — illegally, illicitly, lawlessly - suspensão — suspension, temporary removal - unlawfully - fiança, multa, penalidade — amercement, fine, forfeit, mulct - salteador, sequestrador — highjacker, highwayman, hijacker, road agent, skyjacker - hipócrita — dissembler, dissimulator, hypocrite, phoney, phony, pretender - lei costumeira, regra costumeira — unwritten law - castigo, pena, penalidade, punição — penalisation, penalization, penalty, punishment, retribution - introduce - damage, legal injury, wrong - filme pornô, literatura erótica, pornografia — blue movie, erotica, obscene literature, porn, porno, pornographic literature, pornography, smut - crime, sujeira — crime, criminal offence, criminal offense, foul play, law-breaking, offence, offense - crime, delito — crime, criminal act, criminal offence, criminal offense, delict, delinquency, felony, offence, offense, outrage, wrongful act - infracção, violação — breach of the law, contravention, infraction, infraction of the law, infringement, infringement of the law, invasion, lapse, misdemeanor, misdemeanour, offence, offense, penal offence, transgression, transgression of the law, trespass against the law, violation, violation of the law - perjúrio, perjuro — bearing false witness, lying under oath, perjury - perpetração — commission, committal, perpetration - atentado — assassination attempt, assault, attack, attempt, onslaught, terrorist attack - sex crime, sex offense, sexual abuse, sexual assault - captura — captive, capture, seizure - abduction, kidnaping, kidnapping, ravishing, snatch - corrupção, suborno — bribery, corruption, graft - peculato — defalcation, embezzlement, misapplication, misappropriation, peculation - vigarice — bunco, bunco game, bunko, bunko game, cheat, con, confidence game, confidence trick, con game, flimflam, gyp, hustle, sting - fossicking, heist, larceny, misappropriation of funds, raiding, robbery, stealing, theft, thievery, thieving - furto, roubo — petty larceny, pilferage - alta traição, traição — high treason, lese majesty, treason, treason against the state - crime de guerra — war crime - dacoity, dakoity - exploração — heist, rip-off - assalto, roubo — break-in, burglary, housebreaking - confessar — confess, fink, squeal - decisão, discernimento — assessment, judgement, judgment - julgamento — adjudication - absolver, desculpar, ilibar — acquit, assoil, clear, clear of, discharge, exculpate, exonerate, free from blame, vindicate - remand, remit, send back - procedure - file, register - declarar — declare - recusal, recusation - legislação — lawmaking, legislating, legislation - decretação — enactment, passage - apreensão da casa, residência fixa — house arrest - castigo físico — corporal punishment - tareia — drubbing, flagellation, flogging, hiding, lacing, lashing, licking, tanning, thrashing, whipping - execução, pena de morte, punição importanta — capital punishment, death penalty, executing, execution - auto-da-fe - burning, electrocution - due process, due process of law - processo — action, action at law, criminal prosecution, legal action, legal proceedings - caso, processo — case, causa, cause, lawsuit, legal proceedings, suit - lis pendens - legal proceeding, proceeding, proceedings - apelo — appeal - decisão, juízo, julgamento, sentença, veredicto — adjudication, decision, decree, judgement, judgment, judicial decision, pronouncement, sentence, sentencing, verdict - julgamento à revelia — default judgement, default judgment, judgement by default, judgment by default, judgment in absence, judgment in contumacy - judgement on the pleadings, judgment on the pleadings, summary judgement, summary judgment - finding - finding of fact, verdict - absolvição — acquittal - judicial review - declaração, negativa — defence, defense, demurrer, denial, plea, repudiation - conformidade — abidance, compliance, conformation, conformity - legal — lawful, legal, legislative, licit, statutory - unlawful - jurídico, legal — juridical, juristic, legal - ilegal — haram, illegal, unlawful - extrajudicial — extrajudicial - morganático — left-handed, morganatic - draw - engage - liberar — deliver, free, liberate, loose, release, set at liberty, unloose, unloosen - encarcerar — gaol, immure, imprison, incarcerate, jail, jug, lag, put away, put behind bars, remand - defender — defend, represent - intentar uma acção, processar — action, litigate, process, sue - cometer — commit, perpetrate, pull - make - cadeira eléctrica — chair, death chair, electric chair, hot seat - patíbulo — gallows, gibbet - câmara de gás — death chamber, gas chamber - gulag - iron maiden - penal facility, penal institution - cepo — pillory, stocks - cavalete — rack, wheel - legalidade, legitimidade — legality, legitimacy - validity, validness - effect, force - legitimidade — lawfulness, legitamacy, legitimacy, rightfulness - right - acesso, direito de ingresso — access, accession, admission, admittance, entree - direita exclusiva, prerrogativa — exclusive right, exclusive rights, perquisite, prerogative, privilege - direito — entitlement, right - direito à vida — right to life - freedom of conscience, freedom of thought - igualdade perante à lei — equality before the law, equality of rights, equality of status - direitos civis — civil liberties/rights, civil right, civil rights - liberdade de culto — freedom of religion, freedom of religious beliefs, freedom of worship, religious freedom - liberdade de opinião — freedom of speech - liberdade de imprensa — freedom of the press - freedom of assembly - direito ao sufrágio, direito de voto, sufrágio, voto — franchise, right to vote, suffrage, vote - equal opportunity - jurisdição — jurisdiction, legal power - sistema jurídico — legal system - sistema fiscal — tax law, tax system - sistema eleitoral — electoral system, voting system - scrutin uninomial system, scrutin uninominal voting system, single-member system, uninominal system, uninominal voting system - list system, scrutin de liste, scrutin de liste system - jus sanguinis - jus soli - jurisprudência — jurisprudence, law, legal philosophy - article, clause - assinatura — asterisk signature, signature, starred signature - acto, ato, certificado — act, deed, instrument, legal document, legal instrument, official document, official paper - negotiable instrument, negotiable security, transferable instrument, transferable security - registo criminal — criminal record, police record, record - passaporte — passport - procuração — power of attorney - working papers, work papers, work permit - lei — law - statute of limitations - constituição — constitution, fundamental law, organic law - Constitution, Constitution of the United States, U.S. Constitution, United States Constitution, US Constitution - direito público — public law - civil law, jus civile, Justinian code, Roman law - Salic law - blue law - poor law - direito criminal, direito penal — criminal law - decreto, proclamação — decree, edict, fiat, order, rescript - ucasse — ukase - judicial separation, legal separation - proibição — ban, prohibition, proscription - alteração, cláusula adicional — codicil - living will - cachet, lettre de cachet - income tax form, income tax return, return, tax assessment, tax form, tax return - licença de construção — building licence, building license, building permit, planning application, planning consent, planning permission - carteira de motorista — driver's licence, driver's license, driving licence, driving license - letter of mark and reprisal, letter of marque, letters of marque - letters patent, patent - judgement, judgment, legal opinion, opinion - dissenting opinion - citação, decreto, escritura, mandado judicial, ordem — judicial writ, writ - mandato — authorisation, authorization, mandate, proxy, warrant - process, summons - charge, complaint - plea bargain, plea bargaining - estatuto — legislative act, statute - legal code - visa, visto — stamp, visa - evidência — evidence - corpus delicti - declaration - depoimento juramentado — affidavit - acordo, concordata — compact, concordat, covenant - inquirição, inquisição, investigação — inquisition - notice - acusação — accusal, accusation - recriminação — recrimination - contestação, impugnação — contesting, disputation, impeachment - defesa — defence, defense, defense lawyers, defense team - bar, legal community, legal profession - crime organizado — gangdom, gangland, organized crime - Black Hand - Camorra - crime syndicate, family, mob, syndicate - Tribunal de Justiça Internacional — ICJ, International Court of Justice, World Court - Bench - tribunal — bar, bench, court, court of justice, court of law, judicature, law court, tribunal - assembléia, consistório — consistory - criminal court - tribunal de menores — juvenile court - military court - Star Chamber - corte superior — superior court - high court, state supreme court, supreme court - jurisprudence, law - direito administrativo — administrative law - canon law, ecclesiastical law - international law, law of nations - código marítimo, direito marítimo — admiralty law, marine law, maritime law - lei marcial — martial law - direito comercial — commercial law, commercial legislation, law merchant, mercantile law - lei ordinária — statutory law - apache, bandido, malfeitor — apache - agressor, transgressor — evildoer, offender, wrongdoer - cúmplice — abetter, abettor, accessory, accomplice, partner in crime - cúmplice — accessary, accessory, accomplice - acusada, ré, réu — defendant, suspect, the accused - agressor, assaltante — aggressor, assailant, assaulter, attacker - bandido — bandit, blackguard, brigand, desperado, mugger, raider, villain - advogado — barrister - bootlegger, moonshiner - arruaceiro, bruto, rufião — brute, bully, hooligan, rough, roughneck, rowdy, ruffian, tough, yahoo, yob, yobbo, yobo - gatuno, ladrão — burglar, housebreaker - cúmplice — collaborator, confederate, henchman, partner in crime - vigarista — con artist, confidence man, con man - maigstrado, médico do corpo policial, médico legista — coroner, court doctor, forensic doctor, medical examiner - Barbary pirate, corsair - criminal, criminosa, criminoso, foragido — crime, criminal, crook, felon, malefactor, outlaw - displaced person, DP, stateless person - DA, district attorney - inspector — examiner, inspector - carrasco — executioner, public executioner - executor — executor, executrix - deportado — deportee, exile - exterminador — eradicator, exterminator, terminator - criminoso, gangster — gangster, mobster - pistoleiro, sicário — gun, gun for hire, gunman, gunslinger, hired assassin, hired gun, hired killer, hitman, hit man, shooter, torpedo, triggerman - carrasco — hangman - refém — hostage, surety - imitador — imitator, impersonator - impostor — cheat, deceiver, fake, faker, fraud, imposter, impostor, pretender, pseud, pseudo, role player, sham, shammer - matador — cut-throat, killer, slayer - advogado, procurador — attorney, lawyer - legislador — lawgiver, lawmaker, legislator - charlatão, impostor — charlatan, mountebank - assassina, assassino, homicida — assassin, cutthroat, liquidator, manslayer, murderer, murderess, strangler - obscurantista — obscurantist - provedor da justiça — ombudsman - partido — party - child molester, paederast, pederast - autor, culpado, culpável, eculpável — culprit, evildoer, guilty person, perpetrator - queixoso, querelante — accuser, complainant, plaintiff - larápio, pirata, rapinante, saqueador — brigand, corsair, despoiler, freebooter, looter, pillager, pirate, plunderer, raider, robber, rover, spoiler - envenenador — poisoner - preso político — political prisoner - preso, prisioneiro — captive, prisoner - prisioneiro de guerra, prisoneiro de guerra — POW, prisoner of war - detetive particular — operative, PI, private detective, private eye, private investigator, shamus, sherlock - autor de ação, continuador, demandante, promotor, promotora, promotor de justiça, prosseguidor, querelante — prosecuting attorney, prosecuting officer, prosecutor, prosecutrix, public prosecutor - Queen's Counsel - violador — raper, rapist, violator - refugiado — displaced person, emigré, fugitive, person seeking political asylum, refugee - estripador, pessoa que rasga, serra circular, serrote — ripper - ladrão — robber - sadomasochist - assassino em série — serial killer, serial murderer - pecador — evildoer, sinner - skin, skinhead - contrabandista — contrabandist, moon curser, moon-curser, runner, smuggler - pederasta, sodomita — bugger, pederast, sod, sodomist, sodomite - Tartufe, Tartuffe - Ted, Teddy boy - ladrão — robber, stealer, thief - debt security, legal guardian, trustee - usurpador — supplanter, usurper - informador, testemunha — informant, informer, witness, witnesser - attestant, attestator, attestor, witness - yardie - Mary Magdalen, Mary Magdalene, St. Mary Magdalen, St. Mary Magdalene - Henry Morgan, Morgan, Sir Henry Morgan - Bartholomew Roberts, Roberts - Blackbeard, Edward Teach, Edward Thatch, Teach, Thatch - lucros, saque — booty, dirty money, loot, pillage, plunder, prize, spoils, swag - heritage, inheritance - doação, legado — bequest, legacy - exemplary damages, punitive damages, smart money - escrow - crescimento — growth - legal status - liberdade — liberty - constraint, restraint - aprisionamento, prisão — captivity, immurement, imprisonment, incarceration - durance - emergency - isenção — exemption, freedom - impunidade — impunity - taxa de criminalidade — crime rate[Domaine]