Contenido de sensagent
investigaciones anteriores en el diccionario :
computado en 0.047s
infidencia (es) - конфискация — Beschlagnahme, Einziehung, Konfiskation, Konfiszierung, Sicherstellung - Auszeichnung, Verleihung, Zuerkennung - точно определимый — bestimmbar - инсинуация, косвенный намек, намек — Anspielung, Unterstellung - узаконивать — entkriminalisieren, legalisieren, legitimieren - допуск, лицензия, привилегия, разрешение, удостоверение — Erlaubnis, Franchising, die Schutzrechte, Freibrief, Freipaß, Freischein, Genehmigung, Lizenz, Zulassung - уголовный кодекс — StGB, Strafgesetzbuch - врун, лгун — Lügner, Lügnerin, Schwindler, Schwindlerin - Mafia - недозволенно, незаконно, непокорно, противозаконно — gesetzlos, illegal, unerlaubt, ungesetzlich, widerrechtlich - приостановка — Aufhängen - gesetzwidrig, illegal, ungültig - пеня, фант, штраф — Bußgeld, Geldbuße, Geldstrafe - воздушный пират, разбойник с большой дороги, угонщик — Flugzeugentführer, Flugzeugentführerin, Straßenräuber - лицемер — Heuchler, Heuchlerin, Hypokrit - неписаный закон, прецедентное право — ungeschriebenes Gesetz - возмездие, наказание, штраф — Ahndung, Bestrafung, Pönalisierung, Stellen unter Strafe, Strafe, Vergeltung - introduce (en) - mal (es) - порнография — Erotika, m, Porno, Pornografie, Pornographie, Schund - насильственная смерть, преступление — kriminelle Handlung, Verbrechen - преступление, уголовное преступление — Frevel, Freveltat, Missetat, Schwerverbrechen, Straftat, Übeltat, Verbrechen, Vergehen, Verstoß - нарушение, посягательство, ущемление — Eingriff, Gesetzesübertretung, Rechtsbruch, Übertretung, Verletzung, Verstoß - вероломство, клятвопреступление, лжесвидетельство, ложное показание под присягой, нарушение клятвы — Meineid - преступление, совершение, совершение преступления, творение — Verübung - покушение — Anschlag, Attentat, Mordanschlag, Terroranschlag - сексуальное насилие — sexuelle Mißbrauch - добыча — Beute - похищение, похищение людей — Entführung, Kidnapping, Kinderraub, Menschenraub - взяточничество — Bestechung, Korrumpierung, Korruption - растрата, хищение — Unterschlagung, Veruntreuung - мошенничество — Schwindel - Beraubung, Diebstahl, Entwendung, Raub - мелкая кража — geringfügiger Diebstahl, kleiner Diebstahl - der Verrat, Hochverrat, Landesverrat - Kriegsverbrechen - dacoity, dakoity (en) - Abzocke, Beschiss, Nepp, Übervorteilung - кража со взломом — Einbruch, Einbruchdiebstahl - признаваться — bekennen, singen, zugeben - оценка ситуации — Beurteilung, Bewertung, Urteil - судебное решение — Urteil - оправдаться, оправдывать — entlasten, entschuldigen, freisprechen, lossprechen, von jeglichem Makel befreien - zurückgehen lassen, zurückschicken, zurücksenden - procedure (en) - anmelden - заявлять — verkünden - recusación (es) - законодательная деятельность — gegebene Gesetze, Gesetzgebung - принятие закона — Verfügung - домашний арест — Hausanhalten, Hausarrest - порка, телесное наказание — Körperstrafe, Leibesstrafe - порка — Abreibung, Dresche, Geißelung, Hiebe, Prügel, Prügelstrafe, Wichse - выполнение, исполнение — Durchführung, Hinrichtung, Todesstrafe, Tötung - аутодафе — Autodafe - electrocución (es) - procedimientos justos, procedimientos justos de la ley (es) - дело, иск — gerichtliche Verfolgung, Klage, Strafverfolgung - судебное дело, судебный процесс — Antrag, der Fall, Prozeß - lis pendens (en) - diligencia, expediente (es) - апелляция, обращение — Berufung, Bitte; der Einspruch - вердикт, постановление суда, решение, решение суда, судебное решение, урегулирование — Aburteilung, Beschluss, Beurteilung, Einschätzung, Entscheid, Entscheidung, Erkenntnis, Ermessen, Jurierung, Spruch, Urteil, Urteilsspruch - Versäumnisurteil - judgement on the pleadings, judgment on the pleadings, summary judgement, summary judgment (en) - finding (en) - Gerichtsurteil - оправдание — Freisprechung, Freispruch - judicial review (en) - заявление подсудимого, опровержение — Ablehnung, Antwort des Angeklagten, Leugnen - согласованность, соответствие — Gleichförmigkeit, Konformität - законный — gesetzlich, gesetzmäßig, legal, rechtmäßig, rechtsmäßig - unlawful (en) - законный, легальный — juridisch, juristisch, legal, rechtlich, Rechts-, rechtsgelehrt, rechtskundig - нелегал, противозаконный — gesetzeswidrig, gesetzwidrig, illegal, ungesetzlich, widerrechtlich - внесудебный, сделанный вне заседания суда — außergerichtlich - морганатический — morganatisch - bosquejar, delinear, dibujar (es) - engage (en) - entlassen, freikämpfen, freilassen, in Freiheit setzen - заключать в тюрьму — einbuchten, einkerkern, einsperren, hinter Schloß und Riegel setzen - защищать в суде — verteidigen - возбуждать дело о разводе, предъявлять иск — anstrengen, bitten, einklagen, prozessieren, verklagen - совершать — begehen, drehen - make (en) - электрический стул — elektrischer Stuhl - cadalso, patíbulo (es) - газовая камера — Gaskammer, Vergasungskeller - gulag (en) - doncella de hierro (es) - Strafanstalt, Vollzugsanstalt - колодки — Pranger, Schandpfahl, Stock - Folterbank, Marterbank - законность — Ehelichkeit, Gesetzlichkeit, Gesetzmäßigkeit, Legalität, Legitimität - validez, vigencia (es) - effect, force (en) - Legitimität, Rechtmäßigkeit - right (en) - доступ, разрешение на вход — Zutritt - прерогатива — Alleinberechtigung, Alleinrecht, ausschließliches Recht, Privilegium - наименование, права, право — Anspruch, Recht - derecho a la vida (es) - свобода вероисповедания, свобода совести — Gedankenfreiheit, Gewissensfreiheit - равноправие — Rechtsgleichheit - гражданские свободы/права — Bürgerrecht, Grundrechte - свобода совести — Bekenntnisfreiheit, Glaubensfreiheit, Religionsfreiheit - Meinungsfreiheit, Recht der freien Meinungsäußerung, Redefreiheit - свобода печати — Freiheit der Presse, Pressefreiheit - freedom of assembly (en) - право голоса — Stimmrecht, Wahlrecht - equal opportunity (en) - юрисдикция — Gerichtsbarkeit - законодательство - Steuergesetzgebung, Steuerrecht - избирательная система - scrutin uninomial system, scrutin uninominal voting system, single-member system, uninominal system, uninominal voting system (en) - list system, scrutin de liste, scrutin de liste system (en) - jus sanguinis (en) - jus soli (en) - юриспруденция — Jura, Jurisprudenz, Rechtsprechung, Rechtswissenschaft, Rechtswissenschaften - Artikel - подписание, подпись — Signatur, Unterschrift - акт, документ — Akte - negotiable instrument, negotiable security, transferable instrument, transferable security (en) - Strafregister, Vorstrafenregister - паспорт — Pass - доверенность — Vollmacht, Vollmachtsurkunde - Arbeitserlaubnis, Arbeitsgenehmigung - закон, правило, право — Gesetz - statute of limitations (en) - конституция — Grundgesetz, Konstitution, Staatsverfassung, Verfassung - Constitution, Constitution of the United States, U.S. Constitution, United States Constitution, US Constitution (en) - öffentliche Recht, öffentliches Recht - римское право - Salic law (en) - blue law (en) - poor law (en) - уголовное право — Strafrecht - закон, указ — Dekret, Edikt, Erlass, Verfügung, Verordnung - указ — Ukas - судебное разлучение - запрет, запрещение — Untersagung, Verbot - Anhang, Kodizill, Zusatz - living will (en) - cachet, lettre de cachet (en) - налоговая декларация — Steuerbescheid, Steuererklärung, Steuererklärungsvordruck, Steuerformular, Steuerzettel - Baubewilligung, Bauerlaubnis, Baugenehmigung - водительские права — Fahrausweis, Führerschein, Führerschein, díe Fahrerlaubnis - каперское свидетельство - patente (es) - concepto, criterio, dictamen, enjuiciamiento, juicio, opinión, sentencia, sentir (es) - dissenting opinion (en) - писание, повестка, предписание, приказ, распоряжение — Zustellung - Auftrag, Bevollmächtigung, Ermächtigung, Mandat, Vollmacht - citación, llamamiento (es) - acusación, cargo (es) - plea bargain, plea bargaining (en) - статут — Gesetz - legal code (en) - виза — Sichtvermerk, Visum - улика — Beweis, die Beweismittel - Beweisstück, Corpus delicti, Leiche - declaración (es) - аффидевит, письменное показание, поручительство — Affidavit, beeidigte Erklärung, Eidesstattliche Versicherung - договор, конкордат — Konkordat, Vertrag - инквизиция, мучение, пытка, расследование, следствие — Inquisition, Untersuchung, Verhör - notice (en) - обвинение — Anklage - взаимное обвинение, взаимные обвинения, встречное обвинение — gegenseitige Beschuldigungen - импичмент — Anfechtung - защита — Verteidigung - профессия юриста — Anwaltschaft - преступный мир — kriminelle Vereinigung - Black Hand (en) - Camorra (en) - Gangstersyndikat, Verbrechersyndikat - Internationaler Gerichtshof - Bench (en) - суд, трибунал — Gericht, Gerichtshof, Tribunal - консистория, церковный суд — Konsistorium - criminal court (en) - congreso titular de menores, tribunal titular de menores (es) - military court (en) - Star Chamber (en) - corte superior (es) - верховный суд — Senat - закон — Gesetzeswerk, Recht - Verwaltungsrecht - каноническое право, церковное право - derecho internacional (es) - адмиралтейское право, морское право — Schiffahrtsrecht - военное положение — Ausnahmezustand, Kriegsrecht - торговое право — Handelsrecht - ley estatutaria (es) - Apache, Apachin - правонарушитель, преступник — Missetäter, Missetäterin, Übeltäter, Übeltäterin - подстрекатель, пособник, соучастник — Handlanger, Helfershelfer, Helfershelferin, Komplize, Komplizin, Mitbeteiligte, Mitbeteiligter, Mitschuldige, Mitschuldiger, Mittäter, Mittäterin, Mitwisser, Mitwisserin, Spießgeselle - сообщник, соучастник — Komplice, Komplize, Komplize/die Komplizin, Mittäter, Mittäterin - обвиняемый, ответчик, подсудимый — Angeklagte, Angeklagter - агрессор, нападающая сторона, противник — Aggressor, Aggressorin, Angreifer, Angreiferin, Vergewaltiger - бандит — Bandit, Ganove, Schurke - адвокат — Rechtsanwalt - бутлегер, контрабандист, самогонщик, торговец спиртными напитками — Bootlegger, Schwarzhändler - головорез, хулиган — Gewaltmensch, Gewaltnatur, Leuteschinder, Rohling, Rowdy, Schinder, Schläger, Unmensch, Wüstling - вор-взломщик, грабитель-взломщик — Einbrecher, Einbrecherin, Einbruch - приспешник, сообщник — Anhänger, Verbündete - аферист, мошенник — Schwindler, Schwindlerin - коронер — Coroner, Gerichtsarzt, Gerichtsmediziner, Leichenbeschauer - пират - преступник, уголовный преступник, человек вне закона — Freiwild, Geächtete, Geächteter, Kriminelle, Krimineller, Schwerverbrecher, Verbrecher, Verbrecherin, Vogelfreie, Vogelfreier - apátrida, desplazado, exiliado (es) - папа, папочка - инспектор — Aufseher, Aufseherin, Aufsicht, Aufsichtführende, Aufsichtführender, Inspektor, Inspektorin - палач — Henker, Vollstrecker, Vollstreckerin - душеприказчик — Exekutor, Exekutorin, Testamentsvollstrecker, Testamentsvollstreckerin, Vollstrecker, Vollstreckerin - сосланный — Deportierte - дератизатор, искоренитель, истребитель, истребляющее средство, крысолов, уничтожитель — Vernichter - гангстер — Gangster - вооружённый преступник — bewaffneter Räuber, gedungener Mörder - палач — Henker, Henkerin - заложник — Geisel - имитатор — Imitator - мошенник, самозванец — Betrüger, Betrügerin, Hochstapler, Schwindler - Mörder; Mörder-, Mörderin - адвокат, поверенный, юрист — Anwalt, Bevollmächtigte, Bevollmächtigter, Rechtsanwalt, Rechtsanwältin - законодатель — Gesetzgeber - знахарь, обманщик, самозванец, шарлатан — Scharlatan - убийца — Meuchelmörder, Meuchelmörderin, Meuchler, Meuchlerin, Mörder, Mörderin, Würger, Würgerin - мракобес, обскурант — Feind der aufklärung, Obskurant - омбундсмен — Ombudsmann - партия — Partei - Kinderschänder, Kinderschänderin - виновник, виновный — Schuldige, Schuldiger, Täter, Täterin, Verursacher, Verursacherin - истец — Ankläger, Anklägerin, Kläger, Klägerin - вор, грабитель — Pirat, Plünderer, Plünderer/die Plünderin, Plündrer, Räuber, Räuberin - отравитель — Giftmörder, Giftmörderin - политический заключённый — Politischer Gefangener - заключенный, заключённый, пленник — Gefangene - военнопленный — Kriegsgefangene, Kriegsgefangener - детектив, сыщик — Privatdetektiv, Privatdetektivin - обвинитель, прокурор — Anklagevertreter, der Staatsanwalt, Kläger, Klägerin, Staatsanwalt, Staatsanwältin - Queen's Counsel (en) - насильник — Sexualverbrecher, Sexualverbrecherin, Vergewaltiger - беженец — Asylant, Asylantin, Asylbewerber, Asylbewerberin, Asylwerber, Emigrant, Emigrantin, Flüchtling, Flüchtling, Flüchtlings-..., Refugié - превосходная вещь, превосходный человек, продольная пила, риппер, рыхлитель - грабитель — Räuber, Räuberin - Saomasochist, Saomasochistin - маньяк, серийный убийца — Serienmörder - грешник, грешница — Sünder, Sünderin - Skinhead - контрабандист — Pascher, Schleichhändler, Schleichhändlerin, Schmuggler, Schmugglerin - гомосексуалист, житель содома, педераст — Päderast - Tartufe, Tartuffe (en) - teddy, teddy boy (es) - вор — Dieb, Diebin - debt security, legal guardian, trustee (en) - узурпатор — unberechtigter Besitzergreifer - очевидец, свидетель — Gewährsmann, Hintermann, Informant, Informantin, Zeuge, Zeuge/die Zeugin, Zeugin - свидетель — Beglaubiger - yardie (en) - Maria Magdalena, Maria von Magdala - Henry Morgan, Morgan, Sir Henry Morgan (en) - Bartholomew Roberts, Roberts (en) - Blackbeard, Edward Teach, Edward Thatch, Teach, Thatch (en) - добыча, награбленное, прибыль, трофеи — Beute, Gewinn, Kriegsbeute, Raubgut - herencia (es) - наследство — Legat, Vermächtnis - exemplary damages, punitive damages, smart money (en) - depósito (es) - рост — Wachsen - legal status (en) - свобода — Freiheit - coerción, limitación, restricción (es) - тюремное заключение — Haft - durance (en) - emergency (en) - Befreiung - безнаказанность — Straffreiheit - Kriminalität, Verbrechensrate[Domaine]
-