» 

diccionario analógico

infidencia (es) - konfiskataBeschlagnahme, Einziehung, Konfiskation, Konfiszierung, Sicherstellung - Auszeichnung, Verleihung, Zuerkennung - bestimmbar - insynuacjaAnspielung, Unterstellung - legalizować, zalegalizowaćentkriminalisieren, legalisieren, legitimieren - koncesja, licencja, pozwolenie, zezwolenieErlaubnis, Franchising, die Schutzrechte, Freibrief, Freipaß, Freischein, Genehmigung, Lizenz, Zulassung - StGB, Strafgesetzbuch - kłamca, łgarzLügner, Lügnerin, Schwindler, Schwindlerin - Mafia - bezprawniegesetzlos, illegal, unerlaubt, ungesetzlich, widerrechtlich - zawieszenieAufhängen - gesetzwidrig, illegal, ungültig - fant, zastawBußgeld, Geldbuße, Geldstrafe - bandyta, porywacz, porywacz samolotu, rozbójnikFlugzeugentführer, Flugzeugentführerin, Straßenräuber - hipokrytaHeuchler, Heuchlerin, Hypokrit - ungeschriebenes Gesetz - kara, karanieAhndung, Bestrafung, Pönalisierung, Stellen unter Strafe, Strafe, Vergeltung - introduce (en) - mal (es) - pornografiaErotika, m, Porno, Pornografie, Pornographie, Schund - zbrodniakriminelle Handlung, Verbrechen - przestępstwoFrevel, Freveltat, Missetat, Schwerverbrechen, Straftat, Übeltat, Verbrechen, Vergehen, Verstoß - pogwałcenieEingriff, Gesetzesübertretung, Rechtsbruch, Übertretung, Verletzung, Verstoß - krzywoprzysięstwoMeineid - błąd, grzech, popełnienie, sprawstwo, zbrodniaVerübung - zamachAnschlag, Attentat, Mordanschlag, Terroranschlag - wykorzystywać seksualniesexuelle Mißbrauch - zdobyczBeute - kidnaperstwo, kidnapping, porwanieEntführung, Kidnapping, Kinderraub, Menschenraub - przekupstwoBestechung, Korrumpierung, Korruption - malwersacja, sprzeniewierzenieUnterschlagung, Veruntreuung - szwindelSchwindel - kradzieżBeraubung, Diebstahl, Entwendung, Raub - kradzieżgeringfügiger Diebstahl, kleiner Diebstahl - zdradader Verrat, Hochverrat, Landesverrat - Kriegsverbrechen - dacoity, dakoity (en) - Abzocke, Beschiss, Nepp, Übervorteilung - włamanieEinbruch, Einbruchdiebstahl - wyznawaćbekennen, singen, zugeben - ocenaBeurteilung, Bewertung, Urteil - werdykt, wyrokUrteil - uniewinnaćentlasten, entschuldigen, freisprechen, lossprechen, von jeglichem Makel befreien - odesłać, odprawiać, odsyłaćzurückgehen lassen, zurückschicken, zurücksenden - procedure (en) - anmelden - oznajmiaćverkünden - recusación (es) - legislacja, ustawodawstwo, wprowadzenie ustawodawstwagegebene Gesetze, Gesetzgebung - dekretVerfügung - areszt domowyHausanhalten, Hausarrest - kara cielesnaKörperstrafe, Leibesstrafe - chłostaAbreibung, Dresche, Geißelung, Hiebe, Prügel, Prügelstrafe, Wichse - kara śmierci, najwyższy wymiar kary, wykonanieDurchführung, Hinrichtung, Todesstrafe, Tötung - autodafe, spalenie na stosieAutodafe - electrocución (es) - procedimientos justos, procedimientos justos de la ley (es) - postępowanie, procesgerichtliche Verfolgung, Klage, Strafverfolgung - proces, sprawaAntrag, der Fall, Prozeß - lis pendens (en) - diligencia, expediente (es) - apel, apelacjaBerufung, Bitte; der Einspruch - decyzja, werdykt, wyrokAburteilung, Beschluss, Beurteilung, Einschätzung, Entscheid, Entscheidung, Erkenntnis, Ermessen, Jurierung, Spruch, Urteil, Urteilsspruch - Versäumnisurteil - judgement on the pleadings, judgment on the pleadings, summary judgement, summary judgment (en) - finding (en) - Gerichtsurteil - uniewinnienieFreisprechung, Freispruch - judicial review (en) - odpowiedź na zarzut, zaprzeczenieAblehnung, Antwort des Angeklagten, Leugnen - dostosowanie sięGleichförmigkeit, Konformität - prawowitygesetzlich, gesetzmäßig, legal, rechtmäßig, rechtsmäßig - unlawful (en) - legalny, prawnyjuridisch, juristisch, legal, rechtlich, Rechts-, rechtsgelehrt, rechtskundig - nielegalnygesetzeswidrig, gesetzwidrig, illegal, ungesetzlich, widerrechtlich - außergerichtlich - morganatycznymorganatisch - bosquejar, delinear, dibujar (es) - engage (en) - uwolnićentlassen, freikämpfen, freilassen, in Freiheit setzen - uwięzićeinbuchten, einkerkern, einsperren, hinter Schloß und Riegel setzen - bronićverteidigen - procesować sięanstrengen, bitten, einklagen, prozessieren, verklagen - popełniaćbegehen, drehen - make (en) - krzesło elektryczneelektrischer Stuhl - cadalso, patíbulo (es) - komora gazowaGaskammer, Vergasungskeller - gulag (en) - doncella de hierro (es) - Strafanstalt, Vollzugsanstalt - dybyPranger, Schandpfahl, Stock - Folterbank, Marterbank - legalność, prawne uzasadnienie, słusznośćEhelichkeit, Gesetzlichkeit, Gesetzmäßigkeit, Legalität, Legitimität - validez, vigencia (es) - effect, force (en) - Legitimität, Rechtmäßigkeit - prawo - dostęp, wstępZutritt - prerogatywa, przywilejAlleinberechtigung, Alleinrecht, ausschließliches Recht, Privilegium - prawoAnspruch, Recht - derecho a la vida (es) - Gedankenfreiheit, Gewissensfreiheit - Rechtsgleichheit - prawa obywatelskieBürgerrecht, Grundrechte - Bekenntnisfreiheit, Glaubensfreiheit, Religionsfreiheit - Meinungsfreiheit, Recht der freien Meinungsäußerung, Redefreiheit - Freiheit der Presse, Pressefreiheit - freedom of assembly (en) - prawo głosu/wyborcze, prawo wyborczeStimmrecht, Wahlrecht - equal opportunity (en) - sądownictwoGerichtsbarkeit - sistema legal (es) - Steuergesetzgebung, Steuerrecht - sistema electoral (es) - scrutin uninomial system, scrutin uninominal voting system, single-member system, uninominal system, uninominal voting system (en) - list system, scrutin de liste, scrutin de liste system (en) - jus sanguinis (en) - jus soli (en) - prawoznawstwoJura, Jurisprudenz, Rechtsprechung, Rechtswissenschaft, Rechtswissenschaften - Artikel - podpis, podpisanieSignatur, Unterschrift - Akte - negotiable instrument, negotiable security, transferable instrument, transferable security (en) - Strafregister, Vorstrafenregister - paszportPass - pełnomocnictwo, upoważnienieVollmacht, Vollmachtsurkunde - Arbeitserlaubnis, Arbeitsgenehmigung - prawo, reguła, zasadaGesetz - statute of limitations (en) - konstytucjaGrundgesetz, Konstitution, Staatsverfassung, Verfassung - Constitution, Constitution of the United States, U.S. Constitution, United States Constitution, US Constitution (en) - prawo międzynarodoweöffentliche Recht, öffentliches Recht - derecho civil (es) - Salic law (en) - blue law (en) - poor law (en) - Strafrecht - dekret, rozporządzenieDekret, Edikt, Erlass, Verfügung, Verordnung - dekret carski, nakaz, rozkaz, ukazUkas - judicial separation, legal separation (en) - zakazUntersagung, Verbot - Anhang, Kodizill, Zusatz - living will (en) - cachet, lettre de cachet (en) - Steuerbescheid, Steuererklärung, Steuererklärungsvordruck, Steuerformular, Steuerzettel - Baubewilligung, Bauerlaubnis, Baugenehmigung - prawo jazdyFahrausweis, Führerschein, Führerschein, díe Fahrerlaubnis - letter of mark and reprisal, letter of marque, letters of marque (en) - patente (es) - concepto, criterio, dictamen, enjuiciamiento, juicio, opinión, sentencia, sentir (es) - dissenting opinion (en) - nakaz sądu, pozewZustellung - Auftrag, Bevollmächtigung, Ermächtigung, Mandat, Vollmacht - citación, llamamiento (es) - acusación, cargo (es) - plea bargain, plea bargaining (en) - ustawaGesetz - legal code (en) - wizaSichtvermerk, Visum - dowodyBeweis, die Beweismittel - Beweisstück, Corpus delicti, Leiche - declaración (es) - Affidavit, beeidigte Erklärung, Eidesstattliche Versicherung - konkordat, pakt, porozumienie, układKonkordat, Vertrag - badanie, dochodzenie, inkwizycja, prześladowanie, sekowanie, śledztwoInquisition, Untersuchung, Verhör - notice (en) - oskarżenieAnklage - rekryminacja, wzajemne obwinianie sięgegenseitige Beschuldigungen - postawienie w stan oskarżeniaAnfechtung - obronaVerteidigung - Anwaltschaft - kriminelle Vereinigung - Black Hand (en) - Camorra (en) - Gangstersyndikat, Verbrechersyndikat - Internationaler Gerichtshof - Bench (en) - sąd, trybunałGericht, Gerichtshof, Tribunal - konsystorzKonsistorium - criminal court (en) - sąd dla nieletnich - military court (en) - Star Chamber (en) - corte superior (es) - wysoki trybunałSenat - Gesetzeswerk, Recht - Verwaltungsrecht - prawo kanoniczne - derecho internacional (es) - Schiffahrtsrecht - stan wojennyAusnahmezustand, Kriegsrecht - Handelsrecht - ley estatutaria (es) - Apache, Apachin - przestępca, złoczyńcaMissetäter, Missetäterin, Übeltäter, Übeltäterin - podżegacz, współsprawcaHandlanger, Helfershelfer, Helfershelferin, Komplize, Komplizin, Mitbeteiligte, Mitbeteiligter, Mitschuldige, Mitschuldiger, Mittäter, Mittäterin, Mitwisser, Mitwisserin, Spießgeselle - wspólnik, współsprawcaKomplice, Komplize, Komplize/die Komplizin, Mittäter, Mittäterin - oskarżony, pozwanyAngeklagte, Angeklagter - napastnikAggressor, Aggressorin, Angreifer, Angreiferin, Vergewaltiger - bandytaBandit, Ganove, Schurke - adwokatRechtsanwalt - przemytnik alkoholuBootlegger, Schwarzhändler - chuliganGewaltmensch, Gewaltnatur, Leuteschinder, Rohling, Rowdy, Schinder, Schläger, Unmensch, Wüstling - włamywaczEinbrecher, Einbrecherin, Einbruch - wspólnik, zwolennikAnhänger, Verbündete - naciągacz, oszustSchwindler, Schwindlerin - lekarz sądowyCoroner, Gerichtsarzt, Gerichtsmediziner, Leichenbeschauer - korsarz - banita, kryminalista, przestępcaFreiwild, Geächtete, Geächteter, Kriminelle, Krimineller, Schwerverbrecher, Verbrecher, Verbrecherin, Vogelfreie, Vogelfreier - apátrida, desplazado, exiliado (es) - DA, district attorney (en) - inspektorAufseher, Aufseherin, Aufsicht, Aufsichtführende, Aufsichtführender, Inspektor, Inspektorin - katHenker, Vollstrecker, Vollstreckerin - Exekutor, Exekutorin, Testamentsvollstrecker, Testamentsvollstreckerin, Vollstrecker, Vollstreckerin - zesłaniecDeportierte - środek przeciw szkodnikom, tępicielVernichter - gangsterGangster - cyngiel, płatny zabójca, rewolwerowiecbewaffneter Räuber, gedungener Mörder - katHenker, Henkerin - zakładnikGeisel - naśladowcaImitator - oszust, uzurpatorBetrüger, Betrügerin, Hochstapler, Schwindler - morderczyMörder; Mörder-, Mörderin - adwokat, pełnomocnik, prawnik, radcaAnwalt, Bevollmächtigte, Bevollmächtigter, Rechtsanwalt, Rechtsanwältin - ustawodawcaGesetzgeber - szarlatan, znachorScharlatan - mordercaMeuchelmörder, Meuchelmörderin, Meuchler, Meuchlerin, Mörder, Mörderin, Würger, Würgerin - obskurant, wstecznikFeind der aufklärung, Obskurant - rzecznik praw obywatelskichOmbudsmann - partiaPartei - Kinderschänder, Kinderschänderin - sprawca, winowajcaSchuldige, Schuldiger, Täter, Täterin, Verursacher, Verursacherin - powódAnkläger, Anklägerin, Kläger, Klägerin - grabieżcaPirat, Plünderer, Plünderer/die Plünderin, Plündrer, Räuber, Räuberin - trucicielGiftmörder, Giftmörderin - więzień politycznyPolitischer Gefangener - jeniec, więzieńGefangene - jeniec wojennyKriegsgefangene, Kriegsgefangener - Privatdetektiv, Privatdetektivin - oskarżyciel, powód, powódkaAnklagevertreter, der Staatsanwalt, Kläger, Klägerin, Staatsanwalt, Staatsanwältin - Queen's Counsel (en) - gwałcicielSexualverbrecher, Sexualverbrecherin, Vergewaltiger - uchodźcaAsylant, Asylantin, Asylbewerber, Asylbewerberin, Asylwerber, Emigrant, Emigrantin, Flüchtling, Flüchtling, Flüchtlings-..., Refugié - rozpruwacz, wdechowiec, zrywarka - rabuśRäuber, Räuberin - Saomasochist, Saomasochistin - seryjny mordercaSerienmörder - grzesznikSünder, Sünderin - skinSkinhead - przemytnikPascher, Schleichhändler, Schleichhändlerin, Schmuggler, Schmugglerin - pederasta, sodomitaPäderast - Tartufe, Tartuffe (en) - teddy, teddy boy (es) - złodziej, złodziejkaDieb, Diebin - debt security, legal guardian, trustee (en) - uzurpatorunberechtigter Besitzergreifer - informator, świadekGewährsmann, Hintermann, Informant, Informantin, Zeuge, Zeuge/die Zeugin, Zeugin - Beglaubiger - yardie (en) - Maria Magdalena, Maria von Magdala - Henry Morgan, Morgan, Sir Henry Morgan (en) - Bartholomew Roberts, Roberts (en) - Blackbeard, Edward Teach, Edward Thatch, Teach, Thatch (en) - zdobycze, łupBeute, Gewinn, Kriegsbeute, Raubgut - herencia (es) - dziedzictwo, spadek, zapisLegat, Vermächtnis - exemplary damages, punitive damages, smart money (en) - depósito (es) - wzrostWachsen - legal status (en) - wolnośćFreiheit - coerción, limitación, restricción (es) - uwięzienieHaft - durance (en) - emergency (en) - Befreiung - bezkarnośćStraffreiheit - Kriminalität, Verbrechensrate[Domaine]

-