Contenido de sensagent
investigaciones anteriores en el diccionario :
computado en 0.125s
infidencia (es) - elkobzás — Beschlagnahme, Einziehung, Konfiskation, Konfiszierung, Sicherstellung - Auszeichnung, Verleihung, Zuerkennung - bestimmbar - célozgatás, gyanúsítás — Anspielung, Unterstellung - hitelesít, törvényesít — entkriminalisieren, legalisieren, legitimieren - engedély, franchise — Erlaubnis, Franchising, die Schutzrechte, Freibrief, Freipaß, Freischein, Genehmigung, Lizenz, Zulassung - StGB, Strafgesetzbuch - hazug — Lügner, Lügnerin, Schwindler, Schwindlerin - Mafia - tiltottan, törvényellenesen, törvénytelenül — gesetzlos, illegal, unerlaubt, ungesetzlich, widerrechtlich - felfüggesztés, függés — Aufhängen - gesetzwidrig, illegal, ungültig - zálog — Bußgeld, Geldbuße, Geldstrafe - géprabló, repülőgép-eltérítő, útonálló — Flugzeugentführer, Flugzeugentführerin, Straßenräuber - képmutató — Heuchler, Heuchlerin, Hypokrit - ungeschriebenes Gesetz - bírság, büntetés — Ahndung, Bestrafung, Pönalisierung, Stellen unter Strafe, Strafe, Vergeltung - introduce (en) - mal (es) - pornográfia — Erotika, m, Porno, Pornografie, Pornographie, Schund - bűncselekmény, bűnözés, gazság — kriminelle Handlung, Verbrechen - bűncselekmény, főbenjáró bűn — Frevel, Freveltat, Missetat, Schwerverbrechen, Straftat, Übeltat, Verbrechen, Vergehen, Verstoß - áthágás, megszegés — Eingriff, Gesetzesübertretung, Rechtsbruch, Übertretung, Verletzung, Verstoß - hamis eskü — Meineid - bűn, elkövetés — Verübung - merénylet — Anschlag, Attentat, Mordanschlag, Terroranschlag - sexuelle Mißbrauch - fogás — Beute - emberrablás, gyermekrablás — Entführung, Kidnapping, Kinderraub, Menschenraub - megkenés, megvesztegetés, vesztegetés — Bestechung, Korrumpierung, Korruption - sikkasztás — Unterschlagung, Veruntreuung - beugratás — Schwindel - Beraubung, Diebstahl, Entwendung, Raub - kisebb lopások — geringfügiger Diebstahl, kleiner Diebstahl - hazaárulás — der Verrat, Hochverrat, Landesverrat - Kriegsverbrechen - dacoity, dakoity (en) - átverés — Abzocke, Beschiss, Nepp, Übervorteilung - betörés — Einbruch, Einbruchdiebstahl - bevall — bekennen, singen, zugeben - megítélés — Beurteilung, Bewertung, Urteil - zsűriben vesz részt — Urteil - felment, tisztáz — entlasten, entschuldigen, freisprechen, lossprechen, von jeglichem Makel befreien - visszaküld — zurückgehen lassen, zurückschicken, zurücksenden - procedure (en) - anmelden - kijelent — verkünden - recusación (es) - törvények, törvényhozás — gegebene Gesetze, Gesetzgebung - törvénybe iktatás — Verfügung - házi őrizet — Hausanhalten, Hausarrest - testi fenyítés — Körperstrafe, Leibesstrafe - megkorbácsolás — Abreibung, Dresche, Geißelung, Hiebe, Prügel, Prügelstrafe, Wichse - halálbüntetés, végrehajtás — Durchführung, Hinrichtung, Todesstrafe, Tötung - Autodafe - electrocución (es) - procedimientos justos, procedimientos justos de la ley (es) - kereset — gerichtliche Verfolgung, Klage, Strafverfolgung - kereset, per, ügy — Antrag, der Fall, Prozeß - lis pendens (en) - diligencia, expediente (es) - felhívás, fellebbezés, kérés — Berufung, Bitte; der Einspruch - döntés, végzés — Aburteilung, Beschluss, Beurteilung, Einschätzung, Entscheid, Entscheidung, Erkenntnis, Ermessen, Jurierung, Spruch, Urteil, Urteilsspruch - Versäumnisurteil - judgement on the pleadings, judgment on the pleadings, summary judgement, summary judgment (en) - finding (en) - Gerichtsurteil - felmentés — Freisprechung, Freispruch - judicial review (en) - tagadás, védekezés — Ablehnung, Antwort des Angeklagten, Leugnen - összhang — Gleichförmigkeit, Konformität - törvényes, törvényszerű — gesetzlich, gesetzmäßig, legal, rechtmäßig, rechtsmäßig - unlawful (en) - törvényes — juridisch, juristisch, legal, rechtlich, Rechts-, rechtsgelehrt, rechtskundig - illegális, törvénytelen — gesetzeswidrig, gesetzwidrig, illegal, ungesetzlich, widerrechtlich - außergerichtlich - rangon aluli házasság — morganatisch - bosquejar, delinear, dibujar (es) - engage (en) - megszabadít — entlassen, freikämpfen, freilassen, in Freiheit setzen - bebörtönöz, bezár — einbuchten, einkerkern, einsperren, hinter Schloß und Riegel setzen - véd — verteidigen - keresetet indít — anstrengen, bitten, einklagen, prozessieren, verklagen - elkövet — begehen, drehen - make (en) - villamosszék — elektrischer Stuhl - cadalso, patíbulo (es) - gázkamra — Gaskammer, Vergasungskeller - gulag (en) - doncella de hierro (es) - Strafanstalt, Vollzugsanstalt - kaloda — Pranger, Schandpfahl, Stock - Folterbank, Marterbank - jogszerűség, törvényesség — Ehelichkeit, Gesetzlichkeit, Gesetzmäßigkeit, Legalität, Legitimität - validez, vigencia (es) - effect, force (en) - Legitimität, Rechtmäßigkeit - right (en) - belépés, hozzáférhetőség — Zutritt - kiváltság — Alleinberechtigung, Alleinrecht, ausschließliches Recht, Privilegium - fel- v. meghatalmazás, jog, jogcím, jogosultság — Anspruch, Recht - derecho a la vida (es) - Gedankenfreiheit, Gewissensfreiheit - jogegyenlőség — Rechtsgleichheit - polgárjogok — Bürgerrecht, Grundrechte - vallásszabadság — Bekenntnisfreiheit, Glaubensfreiheit, Religionsfreiheit - Meinungsfreiheit, Recht der freien Meinungsäußerung, Redefreiheit - Freiheit der Presse, Pressefreiheit - freedom of assembly (en) - választójog — Stimmrecht, Wahlrecht - equal opportunity (en) - igazságszolgáltatás — Gerichtsbarkeit - sistema legal (es) - adórendszer — Steuergesetzgebung, Steuerrecht - sistema electoral (es) - scrutin uninomial system, scrutin uninominal voting system, single-member system, uninominal system, uninominal voting system (en) - list system, scrutin de liste, scrutin de liste system (en) - jus sanguinis (en) - jus soli (en) - jogtudomány — Jura, Jurisprudenz, Rechtsprechung, Rechtswissenschaft, Rechtswissenschaften - Artikel - aláírás — Signatur, Unterschrift - jogérvényes okmány, szerződés — Akte - negotiable instrument, negotiable security, transferable instrument, transferable security (en) - Strafregister, Vorstrafenregister - útlevél — Pass - jogkör, ügyvédi felhatalmazás, ügyvédi meghatalmazás — Vollmacht, Vollmachtsurkunde - munkavállalási engedély — Arbeitserlaubnis, Arbeitsgenehmigung - törvény — Gesetz - statute of limitations (en) - alkotmány — Grundgesetz, Konstitution, Staatsverfassung, Verfassung - Constitution, Constitution of the United States, U.S. Constitution, United States Constitution, US Constitution (en) - öffentliche Recht, öffentliches Recht - derecho civil (es) - Salic law (en) - blue law (en) - poor law (en) - Strafrecht - rendelet — Dekret, Edikt, Erlass, Verfügung, Verordnung - ukáz, utasítás — Ukas - judicial separation, legal separation (en) - eltiltás, megtiltás, tilalom — Untersagung, Verbot - Anhang, Kodizill, Zusatz - living will (en) - cachet, lettre de cachet (en) - Steuerbescheid, Steuererklärung, Steuererklärungsvordruck, Steuerformular, Steuerzettel - Baubewilligung, Bauerlaubnis, Baugenehmigung - vezetői engedély — Fahrausweis, Führerschein, Führerschein, díe Fahrerlaubnis - letter of mark and reprisal, letter of marque, letters of marque (en) - patente (es) - concepto, criterio, dictamen, enjuiciamiento, juicio, opinión, sentencia, sentir (es) - dissenting opinion (en) - idézés — Zustellung - Auftrag, Bevollmächtigung, Ermächtigung, Mandat, Vollmacht - citación, llamamiento (es) - acusación, cargo (es) - plea bargain, plea bargaining (en) - törvény — Gesetz - legal code (en) - vízum — Sichtvermerk, Visum - bizonyíték — Beweis, die Beweismittel - Beweisstück, Corpus delicti, Leiche - declaración (es) - Affidavit, beeidigte Erklärung, Eidesstattliche Versicherung - konkordátum, szerződés, szövetség — Konkordat, Vertrag - inkvizíció — Inquisition, Untersuchung, Verhör - notice (en) - Anklage - ellenvád, tiltakozás, viszont vád — gegenseitige Beschuldigungen - vád alá helyezés — Anfechtung - védekezés — Verteidigung - Anwaltschaft - kriminelle Vereinigung - Black Hand (en) - Camorra (en) - Gangstersyndikat, Verbrechersyndikat - Internationaler Gerichtshof - Bench (en) - bíróság, törvényszék — Gericht, Gerichtshof, Tribunal - bíborosok gyülekezete — Konsistorium - criminal court (en) - fiatalkorúak bírósága - hadbíróság - Star Chamber (en) - corte superior (es) - legfelsőbb bíróság — Senat - jog — Gesetzeswerk, Recht - Verwaltungsrecht - egyházjog, kánoni törvény - nemzetközi jog - tengeri jog — Schiffahrtsrecht - hadijog, statárium — Ausnahmezustand, Kriegsrecht - kereskedelmi jog — Handelsrecht - ley estatutaria (es) - apacs — Apache, Apachin - bűnöző, jogsértő — Missetäter, Missetäterin, Übeltäter, Übeltäterin - bűnsegéd — Handlanger, Helfershelfer, Helfershelferin, Komplize, Komplizin, Mitbeteiligte, Mitbeteiligter, Mitschuldige, Mitschuldiger, Mittäter, Mittäterin, Mitwisser, Mitwisserin, Spießgeselle - bűnrészes, bűntárs, cinkos, tettestárs — Komplice, Komplize, Komplize/die Komplizin, Mittäter, Mittäterin - alperes, vádlott — Angeklagte, Angeklagter - támadó — Aggressor, Aggressorin, Angreifer, Angreiferin, Vergewaltiger - bandita — Bandit, Ganove, Schurke - ügyvéd — Rechtsanwalt - szeszcsempész — Bootlegger, Schwarzhändler - huligán, útonálló — Gewaltmensch, Gewaltnatur, Leuteschinder, Rohling, Rowdy, Schinder, Schläger, Unmensch, Wüstling - betörő — Einbrecher, Einbrecherin, Einbruch - szövetséges — Anhänger, Verbündete - felhajtó, szélhámos — Schwindler, Schwindlerin - halottkém — Coroner, Gerichtsarzt, Gerichtsmediziner, Leichenbeschauer - corsario (es) - betyár, bűnös, bűnöző — Freiwild, Geächtete, Geächteter, Kriminelle, Krimineller, Schwerverbrecher, Verbrecher, Verbrecherin, Vogelfreie, Vogelfreier - apátrida, desplazado, exiliado (es) - szolgálati utasítás - ellenőr — Aufseher, Aufseherin, Aufsicht, Aufsichtführende, Aufsichtführender, Inspektor, Inspektorin - hóhér — Henker, Vollstrecker, Vollstreckerin - végrehajtó — Exekutor, Exekutorin, Testamentsvollstrecker, Testamentsvollstreckerin, Vollstrecker, Vollstreckerin - Deportierte - irtószer, kiirtó, kivégző — Vernichter - gengszter — Gangster - bérgyilkos, fegyveres bandita, sikeres ember — bewaffneter Räuber, gedungener Mörder - hóhér — Henker, Henkerin - túsz — Geisel - utánzó — Imitator - csaló, szélhámos — Betrüger, Betrügerin, Hochstapler, Schwindler - Mörder; Mörder-, Mörderin - jogász, ügyvéd — Anwalt, Bevollmächtigte, Bevollmächtigter, Rechtsanwalt, Rechtsanwältin - törvényhozó — Gesetzgeber - kuruzsló, sarlatán — Scharlatan - gyilkos — Meuchelmörder, Meuchelmörderin, Meuchler, Meuchlerin, Mörder, Mörderin, Würger, Würgerin - maradi — Feind der aufklärung, Obskurant - állampolgári jogok országgyűlési biztosa, ombudsman — Ombudsmann - párt — Partei - Kinderschänder, Kinderschänderin - bűnös, tettes — Schuldige, Schuldiger, Täter, Täterin, Verursacher, Verursacherin - felperes — Ankläger, Anklägerin, Kläger, Klägerin - fosztogató, kalóz — Pirat, Plünderer, Plünderer/die Plünderin, Plündrer, Räuber, Räuberin - Giftmörder, Giftmörderin - politikai fogoly — Politischer Gefangener - fogoly, rab — Gefangene - hadifogoly — Kriegsgefangene, Kriegsgefangener - magándetektív — Privatdetektiv, Privatdetektivin - ügyész, vádló — Anklagevertreter, der Staatsanwalt, Kläger, Klägerin, Staatsanwalt, Staatsanwältin - Queen's Counsel (en) - nemi erőszakot elkövető — Sexualverbrecher, Sexualverbrecherin, Vergewaltiger - menekült — Asylant, Asylantin, Asylbewerber, Asylbewerberin, Asylwerber, Emigrant, Emigrantin, Flüchtling, Flüchtling, Flüchtlings-..., Refugié - favágó munkás - rabló — Räuber, Räuberin - Saomasochist, Saomasochistin - sorozatgyilkos — Serienmörder - bűnös, vétkező — Sünder, Sünderin - bőrfejű — Skinhead - csempész — Pascher, Schleichhändler, Schleichhändlerin, Schmuggler, Schmugglerin - szodomita — Päderast - Tartufe, Tartuffe (en) - teddy, teddy boy (es) - tolvaj — Dieb, Diebin - debt security, legal guardian, trustee (en) - bitorló — unberechtigter Besitzergreifer - fültanú, szemtanú, tanú — Gewährsmann, Hintermann, Informant, Informantin, Zeuge, Zeuge/die Zeugin, Zeugin - hitelesítő — Beglaubiger - yardie (en) - Maria Magdalena, Maria von Magdala - Henry Morgan, Morgan, Sir Henry Morgan (en) - Bartholomew Roberts, Roberts (en) - Blackbeard, Edward Teach, Edward Thatch, Teach, Thatch (en) - haszon, zsákmány — Beute, Gewinn, Kriegsbeute, Raubgut - herencia (es) - hagyaték, örökség — Legat, Vermächtnis - exemplary damages, punitive damages, smart money (en) - depósito (es) - fejlődés, kifejlődés — Wachsen - jogállás - szabadság — Freiheit - coerción, limitación, restricción (es) - bebörtönöz — Haft - durance (en) - emergency (en) - mentesítés — Befreiung - büntetlenség — Straffreiheit - Kriminalität, Verbrechensrate[Domaine]
-