» 

diccionario analógico

infidencia - arrogación, confiscaciónkonfiskace, zabavení - concesiónpřiřknutí, přiznání, uznání - assignable, conveyable, negotiable, transferable, transferrable (en) - indirecta, insinuación, reticencia, varetanarážka, špička - legalizar, legitimarlegalizovat, legitimovat - autorización, concesión, franquicia, licencia, pase, permisokoncese, licence, oprávnění, povolení, propustka - código penal - bolera, bolero, chapucero, embustera, embustero, falsario, mentirosa, mentiroso, mitómano, rollista, tallero, trolero-ka, lhář - mafiamafie - ilegalmente, ilícitamenteilegálně, načerno, protiprávně - suspensión, suspensión temporaldistance, suspenze, zastavení, zavěšení - unlawfully (en) - multapenále, pokuta - atracador, bandido, bandolero, salteador de caminos, secuestradorloupežník, raubíř, únosce letadla - camandulero, comedianta, comediante, farisea, fariseo, farsante, hipócrita, santurrón, tartufolicoměrník, pokrytec, svatoušek - derecho consuetudinarionepsaný zákon - castigo, justo castigo, pena, penalizaciónodplata, pokuta, trest, trestání - předložit - malkřivda, právní újma - porno, pornografía, sicalipsispornografie - crimen, delito, hecho delictivotrestný čin, zločin - crimen, delito, delito mayor, infracciónhrdelní zločin, přestupek, těžký zločin, trestný čin - contravención, delito menor, falta, infracción, infracción a la ley, infracción de la ley, violacióndelikt, porušení, škraloup, trestný čin - juramento falso, perjuriokřivá přísaha - comisión, consumación, perpetraciónpáchání trestné činnosti, spáchání trestného činu - atentado, atentado terrorista, raidatentát, útok - abuso sexualpohlavní zneužívání, sexuální delikt, sexuální zločin, sexuální zneužívání, znásilnění - apresamiento, captura, prendimientokořist, úlovek, zajetí - robo, secuestroúnos - cohecho, coima, corruptela, sobornokorupce, podplácení, úplatkářství - apropiación indebida, desfalcoodcizení, zpronevěra - camelo, engatusamiento, estafa, timopodfuk, podvádění, podvod, švindl, švindlování - alzado, alzo, desvalijamiento, hurto, latrocinio, rapacería, rapiña, robo, substracción, sustracciónodcizení - hurto, ratería, robodrobná krádež - alta traición, lesa majestad, traiciónpodvracení státu, urážka panovníka, urážka státu, velezrada, vlastizrada - crimen de guerraválečný zločin - dacoity, dakoity (en) - estafazlodějna - allanamiento de morada, robo, robo en una casaloupež, vloupání - confesar - criterio, juicio, parecer, valoraciónodhad, soud - adjudicaciónsoudní rozhodnutí - absolver, descargar, disculpar, exculpar, vindicaročistit, osvobodit, sejmout, zprostit, zprostit viny - devolver - jednání - podat - deklarovat - recusaciónodvolání - legislaciónlegislativa, zákonodárství - promulgaciónuzákonění - arraigo domiciliario, arresto domiciliario, detención de la casadomácí vězení - castigo corporaltělesný trest - apaleamiento, aporreadura, aporreamiento, aporreo, azotaina, azotamiento, felpa, flagelación, manta, paliza, solfa, tollinabičování, sebebičování - ajusticiamiento, castigo capital, ejecución, justicia, la pena capital, matanza, pena capital, pena de la vida, pena de muerte, última penapoprava, provedení - auto de fe - electrocuciónpoprava elketrickým proudem, poprava na elektrickém křesle - procedimientos justos, procedimientos justos de la leyřádné soudní řízení, soudní řízení - acción, acción penal, causa, contención, contencioso, demanda, enjuiciamiento, juicio, litigio, pleito, proceso, proceso penal, querellaprávní žaloba, proces, soudní pře, spor, žaloba - caso, juicio, pleito, procesopřípad, proces, soudní pře - lis pendens (en) - diligencia, expedienteřízení, soud, soudní řízení - apelaciónapel, odvolání, volání po, žádost - decisión, enjuiciamiento, fallo, juicio, sentencia, veredictopevnost, rozhodnutí, trest, verdikt, výrok - juicio en rebeldíakontumační rozsudek - judgement on the pleadings, judgment on the pleadings, summary judgement, summary judgment (en) - nález - fallo, juicio, opinión, veredictoverdikt, výrok - absolución, descargo, exculpaciónosvobozující rozsudek, zproštění viny - judicial review (en) - alegato, declaración, denegación, guardiaobhajoba, obhajovací řeč, popření - conformidadkonformismus, konformizmus, shoda - legal, lícitoprávoplatný, zákonný - nezákonný, protiprávní - jurídico, legallegální, zákonný - contrario a la ley, contrario a las reglas, ilegalilegální, nelegální, nezákonný, zakázaný - extrajudicial - morganático - bosquejar, delinear, dibujarsepsat, vystavit - najmout si - liberar, libertar, poner en libertad, redimirosvobodit, propustit, uvolnit - encarcelar, meter bajo siete llavesuvěznit - defender, representarzastupovat - acusar, citar, demandar, mencionar, procesar, solicitar el divorciodomáhat se, podat žalobu, žádat, zažalovat - cometer, perpetrardopustit se, spáchat - make (en) - silla eléctricaelektrické křeslo - cadalso, patíbulošibenice - cámara, cámara de gasplynová komora - gulag (en) - doncella de hierro - trestní instituce - astillero, cepa, cepo, existencia, grada de construcción, picota, potro, reserva, stock, troncokláda, pranýř - caballete, potro, rueda - legalidad, legitimidadzákonnost - validez, vigenciaprávoplatnost, validita - effect, force (en) - justicia, legitimidadzákonnost - nárok - acceso, de entrada permiso, entrada, permiso de entradapřístup, vstup - derecha exclusiva, derecho exclusivo, exclusiva, prerrogativa, privilegio, regalíaprivilegium, výhradní právo, výsada - derecho, habilitación, titularidadoprávnění, právo - derecho a la vida - libertad de conciencia, libertad de pensamiento - igualdad ante la ley, igualdad jurídicarovnoprávnost - derechos civiles, derechos humanos, libertades civilesobčanská práva - libertad de culto, libertad de cultos, libertad de religión, libertad de religiosa - libertad de expresión, libertad de palabra - libertad de imprenta - freedom of assembly (en) - derecho de sufragio, derecho de voto, sufragio, votohlasovací právo, volební právo - equal opportunity (en) - jurisdicciónjurisdikce - sistema legalprávní systém, právo - fiscalidad, régimen tributario, sistema de contribuciones - sistema electoralvolební systém - scrutin uninomial system, scrutin uninominal voting system, single-member system, uninominal system, uninominal voting system (en) - list system, scrutin de liste, scrutin de liste system (en) - jus sanguinis (en) - jus soli (en) - jurisprudenciaprávní věda, právo - artículobod, článek, doložka, klauzule, paragraf, stať - firmaparafa, podepsání, podpis, signatura, vlastnoruční podpis - acta, documento judicial, documento oficial, escritura, instrumento, partida, títuloprávní listina - negotiable instrument, negotiable security, transferable instrument, transferable security (en) - registro de antecedentes penales, registro penal - pasaportecestovní pas - mandato, poder, procuraciónplná moc - permiso de trabajopracovní povolení - leyprávo, zákon, zákoník - statute of limitations (en) - constituciónkonstituce, ústava - Constitution, Constitution of the United States, U.S. Constitution, United States Constitution, US Constitution (en) - derecho público - derecho civilobčanské právo, římské právo - Salic law (en) - blue law (en) - sociální zákonodárství - derecho criminal, derecho penaltrestní právo - auto, decreto, edicto, ordenanza, sentenciadekret, edikt, nařízení, předpis, soudní rozhodnutí, výnos - ucasecarský výnos, despotické nařízení - judicial separation, legal separation (en) - entredicho, interdicción, interdicto, prohibición, proscripción, vedaprohibice, zákaz - codicilo - living will (en) - cachet, lettre de cachet (en) - estado, hoja de impuestos, impreso de declaración de impuestos, papeleta de impuestos, rentadaňové přiznání - licencia de obras, permiso de construcciónstavební povolení - carné de conducir, carnet de conducir, permiso de conducirřidičský průkaz - letter of mark and reprisal, letter of marque, letters of marque (en) - patentepatent - concepto, criterio, dictamen, enjuiciamiento, juicio, opinión, sentencia, sentirrozsudek - dissenting opinion (en) - citación, mandato, mandato judicial, orden, orden judicialpříkaz - autorización, encargo, mandato, orden, podermandát - citación, llamamientosoudní obsílka - acusación, cargo - plea bargain, plea bargaining (en) - estatutostatut, zákon - zákoník - visa, visadovízum - evidencia, indicio, pruebadůkaz - cuerpo del delito - declaración - afidávit, Declaración Juradamístopřísežné prohlášení, písemné svědectví - alianza, convenio, pactodohoda, konkordát, smlouva - inquisición, investigaciónvýslech - výpověď - acusación, denunciación - recriminaciónrekriminace - acusación, ataque, capítulo, denuncia, impugnación, procesoobvinění ze zločinu, obžaloba - defensa, guardiaobhajoba - abogacía, foro - bajos fondos, hampa, submundoorganizovaný zločin - Černá ruka - Camorra (en) - crime syndicate, family, mob, syndicate (en) - Corte Internacional de Justicia - Bench (en) - foro, juzgado, tribunal, tribunal de justiciadvůr, soud, soudní dvůr, tribunál - consistoriokonzistoř - trestní soud - congreso titular de menores, tribunal titular de menores - vojenský soud - Star Chamber (en) - corte superior - audiencia, tribunal supremoNejvyšší soud - derecho, jurisprudenciaprávnictví, právo - derecho administrativo - derecho canónicocírkevní právo, kanonické právo - derecho internacionalmezinárodní právo - derecho marítimo - derecho de guerra, ley marcialstanné právo - derecho mercantil, legislación comercialobchodní právo - ley estatutaria - apacheApač, Apačka - delicuente, delincuente, infractor, malhechordelikvent, -ka, pachatel, provinilec - cómplice, incitadorpodněcovatel - cómplicespolečník, spolupachatel, spoluviník - acusado, defendido, demandado, procesado, querelladoobviněná osoba, obviněný, obžalovaný, žalovaný - agresor, asaltador, asaltanteagresor, rváč, útočník - asaltador, asaltadora, asaltante, atracador, bandido, bandolera, bandolero, forajido, pistolerobandita, lupič, zbojník - abogadoadvokát - contrabandista de licorespašerák - bestia, bruto, bullanguero, buscarruidos, camorrista, chulángano, gallito, gamberra, gamberro, gorila, goriloide, hampón, hastial, jaque, jaquetón, matachín, matasiete, matón, matonista, patotero, pendenciero, perdonavidas, rufián, terne, valentón, vándala, vándalochuligán, násilník, neurvalec, rváč, surovec - escalador, escaladora, ganzúa, ladrón, ladrona, palanquista, topero, topista, ventosobytový zloděj, lupič, zloděj - cómplice, esbirro, partidario, secuaznáhončí, pomahač, spojenec, společník, stoupenec - engañabobos, estafadorpodvodník - juez de instrucción, juez de primera instancia e instrucción, médico forenseohledávač mrtvol, soudní lékař - corsario - criminal, delincuente, fugitivo, malhechor, malhechora, prófugo, proscrita, proscritočlověk mimo zákon, pachatel, zločinec - apátrida, desplazado, exiliadovysídlenec - okresní prokurátor - examinador, inspector, inspectorainspektor, -ka, kontrolor, revizor - sayón, verdugokat - albacea, albacea testamentaria, albacea testamentario, cabezalero, ejecutor, ejecutora, testamentaria, testamentariovykonavatel, vykonavatel závěti - deportadodeportovaná osoba, exil, exulant, psanec - exterminador - gángster, gánster, mafioso, pistolerobandita, člen tlupy, gangster - asesino pagado, asesino profesional, pistoleroozbrojený lupič - verdugokat - rehénrukojmí - imitadorimitátor - echacuervos, embaucador, embustero, engañador, estafador, estafadora, farsante, impostor, impostora, papelón, sicofante, simuladorherec, hochštapler, podvodník, pretendent, šarlatán - asesina, homicidahrdlořez, profesionální vrah, smrtící, vražedkyně, zabiják - abogada, abogado, apoderado, jurista, letrado, notario, picapleitos, procurador, togadoadvokát, -ka, obhájce, právník, právní poradce, právní zástupce, zástupce, zmocněnec - legisladorzákonodárce - charlatán, sacamuelas, saltabanco, saltimbanquidryáčník, mastičkář, šarlatán - asesina, asesino, estrangulador, estranguladora, homicidavrah - obscurantista, oscurantistatmář - defensor del pueblo, ombudsman, protectorombudsman - interesado, parte, partidostrana, účastník - child molester, paederast, pederast (en) - acusado, autor, autora, causante, culpable, perpetrador, reo, responsablepachatel, viník - demandante, querellante-ka, navrhovatel, žalobce, žalující strana - depredador, expoliador, expoliadora, filibustero, ladrón, ladrona, pirata, saqueador, saqueadorakořistník, lupič, plenitel - envenenador-ka, travič - preso político, prisionero políticopolitický vězeň - cautivo, preso, preso, recluso, prisionero, recluso-kyně, vězeň, zajatec - cautiva, cautivo, prisionera de guerra, prisionero de guerraválečný zajatec, zajatec - detective, detective privada, detective privadoočko, soukromý detektiv, soukromý vyšetřovatel - demandante, fiscalprokurátor, žalobce - Queen's Counsel (en) - violadornásilník - asilada, asilado, fugitiva, fugitivo, refugiada, refugiadoemigrant, přesídlenec, uprchlík, utečenec - destripadorchlapík, rozparovač - asaltador, carrilano, ladrón, ladronabandita, lupič - sadomasoquista - asesino en serie, en serie asesinomasový vrah - pecador-ce, hříšník - cabeza rapada, skin, skinheadskinhead - contrabandista, matutera, matutero, metedor, pasadorpašerák, podloudník - pederasta, sodomitapederast, smrad, svině - Tartufe, Tartuffe (en) - teddy, teddy boy - afanador, caco, ladrón, ladrona, mangante, manoteador, tomador-ka, zloděj - správce, zmocněnec - usurpadoruchvatitel, uzurpátor - comunicante, informador, informadora, informante, testigo-kyně, svědek - testimoniosvědek - yardie (en) - María Magdalena - Henry Morgan, Morgan, Sir Henry Morgan (en) - Bartholomew Roberts, Roberts (en) - Blackbeard, Edward Teach, Edward Thatch, Teach, Thatch (en) - botín, consumado, despojo, espolio, expolio, pillaje, presa, saqueokořist, lup, zisk - herenciadědictví, pozůstalost - herencia, legadodědictví, odkaz - exemplary damages, punitive damages, smart money (en) - depósito - crecimientorůst - právní status - volnost - coerción, limitación, restricciónomezení, zábrana - encarcelación, encarcelamientozajetí - durance (en) - nouze - exención, libertadosvobození, výjimka, vyjmutí - impunidadbeztrestnost - criminalidadkriminalita[Domaine]

-

 


   Publicidad ▼