Contenido de sensagent
investigaciones anteriores en el diccionario :
computado en 0.046s
emigração — émigration - imigração — immigration - degradação, humilhação, infâmia, servilismo — abjection, humiliation - classe intelectual, intelectualidade — intelligentsia, intelligentzia - matança — meurtre, mise à mort - eutanásia — euthanasie - assassinato, assassínio, homicídio — homicide, meurtre - liquidação — liquidation, liquidation physique - carnificina, massacre, matança — boucherie, carnage, massacre - banho de sangue — bain de sang, carnage, hécatombe - lynchage - envenenamento — empoisonnement - estrangulação, estrangulamento — strangulation - hecatombe — hécatombe - selvageria, selvajaria — barbarie, barbarisme - comportamento de arruaceiro, vandalismo — délinquance, hooliganisme, vandalisme - conjugalement - dano — préjudice, tort - delinqüência juvenil — délinquance juvénile - déviance - falta insignificante, pecadilho, pecado leve, pecado venial — indiscrétion, peccadille, vétille - crime, jogada suja — jeu irrégulier - profanidade, sacrilégio — caractère sacrilège, profanation, sacrilège - falsificação — contrefaçon, falsification - duplo — canular, duperie, fraude, tromperie - affectation, simulation, théâtre - infração, infracção — transgression - campanha — campagne - feminismo — féminisme, mouvement féministe - mouvement de jeunesse - dominante, predominante — dominant, prédominant - derrogatório, primordial — prédominant, prépondérant - migração — émigration, migration - action directe - manifestação — manifestation - trabalho em — work-in - désobéissance civile, résistance passive - integração — déségrégation, intégration - assistance sociale - comportamento passivo, falta de violência — non-violence - genocídio — génocide - thag, thagî, thug - bataille de Little Big Horn - patriarcal — patriarcal - matriarcal — matriarcal - bien vu - difamante, famigerado, infame — abominable, de mauvaise réputation, infâme, notoire - pratique - média, normal, normalidade, perpendicular, situação normal — convention, règle - costumes, maneiras — coutumes, mœurs, traditions - code de conduite - amour courtois - sociologia — sociologie - criminologia — criminologie - demografia — démographie - penologia — pénologie - caducée - aventure - commencement - formalité - monde - grupo de pressão, sociedade — groupe de pression, intérêts - clA, clã, família, parentela — clan, famille - família — famille - aula, classe, classe social — classe, classe sociale, classe socio-économique - fraternidade, irmandade — confraternité, confrérie, confrérie d'étudiants, société - situação — laïcs, profane - proletariado — classe laborieuse, classe ouvrière, prolétariat - main-d'œuvre, population active - bas peuple, petit peuple - burguesia, classe média — bourgeoisie, classe moyenne - petite bourgeoisie - submundo — demi-monde - monde académique - université - classe alta — aristocratie, aristocratique, beau monde, grand monde, haute société - aristocratie, gentry, petite noblesse - classe dirigeante - alta roda, alta sociedade — élites, fine fleur, haute société - vieille école - démographe - chef de ménage - stratification sociale - posição social — position, prestige, statut - posto — rang, statut - lugar — place, position, situation - priorité - importance secondaire - commande - nacionalidade — nationalité - estado civil — état civil, état matrimonial, situation familiale, situation matrimoniale, statut conjugal - casamento, matrimónio — mariage - casamento — endogamie, intermariage - casamento, casamento entre si — exogamie - casamento de conveniência — mariage de convenance - monogamia — monogamie - poliandria — polyandrie - poligamia — polygamie - théories du contrat social - importância — grandeur, importance - prestígio — prestige - anonimato — anonymat, anonymat en ligne, anonymie, anonymité - celebridade, fama, nome, renome, reputação — bonne réputation, célébrité, gloire, nom, renom, renommée - fama — renommée, réputation - renommée, réputation - decadência — décadence, dégénérescence[Domaine]
-