Contenido de sensagent
investigaciones anteriores en el diccionario :
computado en 0.062s
abbigliare, cingere, coprirsi, indossare, mettere, porre — pôr, vestir - extra, supplementare — extra - extra - che porta gli occhiali, occhialuto — de óculos - aggiungere, aumentare, unire — aumentar - promozione — promoção - impianto, insediamento, istallazione, stanziamento - colmar, cubrir, llenar, rellenar, tapar (es) - contaminazione, inquinamento, polluzione — contaminação, poluição - consegna, mandata, partita, spedizione - immissione, inserimento, inserzione, introduzione, l'inserire, preludio, premessa, presentazione — inserção, introdução - cannulation, cannulisation, cannulization, canulation, canulisation, canulization, intubation (en) - imballaggio, pugilato — arrumação de bagagem - intramuscular injection (en) - trasfusione, trasfusione di sangue — transfusão, transfusão de sangue - lasciare — deixar - diffusione, propagazione, stesa - dispersione — dispersão - deposito, deposizione, testimonianza, versamento - deposito, immagazzinaggimento, immagazzinaggio, immagazzinamento, magazzinaggio, stoccaggio — armazenagem, armazenamento - inclusione — inclusão - incorporation (en) - chemioterapia — quimioterapia - irradiazione, radioterapia — irradiação, radioterapia - applicazione, candidatura, monta - unzione — sagração, unção - fumigazione — fumigação - lubrificazione — lubrificação - esposizione, posa - numismatica — numismática - impiccagione - mascheramento, monta, protezione — abrigo - assetto, collocamento, collocazione, orientamento, orientazione, postazione, ubicazione — orientação - erogazione, fornitura, il provvedere, scorta, somministrazione — provisão - logistica — logística - embalado, embalaje, envasado, envase, paquetería (es) - ammobiliato — mobilado - mobilitazione — militarização - armamento, equipaggiamento — armamento - riarmamento, riarmo — rearmamento - cuarentena (es) - isolamento — isolamento - ansimare — arquejar - concentration (en) - emendamento, emendazione, rettifica - accaparrare, ostruire, otturare, stoppare, tamponare, tappare, turare — obstruir, tapar - sospendere — suspender - confezionare, incassare - impacchettare, preconfezionare — embrulhar, encaixotar - caricare — carregar - riporre, stivare — guardar - collocare, depositare, mettere, mettersi in posa, porre, posare, posizionare, presentare, situare — apresentar, colocar, pôr, posar, pousar - giustapporre — justapor - perdere, smarrire — extraviar, perder - conficcare, incastonare, interrare, piantare — colocar, encaixar, encravar - impiantare, incastonare, piantare — plantar, pregar - impiantare, insediare, installare, istallare, mettere su — instalar, montar, nomear - fissare — arranjar - incastonare - abbellire, addobbare, rendere piú bello — embelezar - esporre — expor - exasperar, excitar, inflamar, irritar - accumulare, ammonticchiare, ammucchiare, immagazzinare, memorizzare — guardar - abbarcare, accumulare, accumularsi, agglomerare, ammassare, ammucchiare, andare a prendere, conglobare, conglomerare, cumulare, immagazzinare, mettere insieme, raccogliere, raccogliersi, radunare, riscuotere, riunire, riunirsi, scuotere — acumular, buscar, juntar, reunir - conferire, dare, fare prendere — aplicar - depositare, rinunciare, rinunziare — depositar, registrar - arredare, dare, dotare, erogare, fornire, ottenere, procacciare, procurare, provvedere, rifornire — arranjar, fornecer, providenciar, sustentar - approvvigionare, provvedere di vettovaglie, rifornire, vettovagliare — abastecer - armare, attrezzare, equipaggiare — adquirir, aparelhar, equipar, providenciar/equipar - imbottire, installare, tappezzare — estofar - equipaggiare — ataviar, embelezar, equipar, ornar, vestir, vestir-se - aggiunta, ammennicolo - configurational (en) - acconciatura, capigliatura, messa in piega, pettinatura, piega, taglio di capelli — penteado - funerale, inumazione, sepoltura, seppellimento, sotterramento — funeral - deposito - carbonation (en) - deposit, deposition (en) - affluenza, afflusso, concorso — afluência - azotofissazione - assorbimento — absorção - embolia, embolismo, inserimento, inserzione, intercalazione, interposizione — embolia, intercalação[Domaine]