» 

diccionario analógico

abbigliare, cingere, coprirsi, indossare, mettere, porrepôr, vestir - extra, supplementareextra - extra - che porta gli occhiali, occhialutode óculos - aggiungere, aumentare, unireaumentar - promozionepromoção - impianto, insediamento, istallazione, stanziamento - colmar, cubrir, llenar, rellenar, tapar (es) - contaminazione, inquinamento, polluzionecontaminação, poluição - consegna, mandata, partita, spedizione - immissione, inserimento, inserzione, introduzione, l'inserire, preludio, premessa, presentazioneinserção, introdução - cannulation, cannulisation, cannulization, canulation, canulisation, canulization, intubation (en) - imballaggio, pugilatoarrumação de bagagem - intramuscular injection (en) - trasfusione, trasfusione di sanguetransfusão, transfusão de sangue - lasciaredeixar - diffusione, propagazione, stesa - dispersionedispersão - deposito, deposizione, testimonianza, versamento - deposito, immagazzinaggimento, immagazzinaggio, immagazzinamento, magazzinaggio, stoccaggioarmazenagem, armazenamento - inclusioneinclusão - incorporation (en) - chemioterapiaquimioterapia - irradiazione, radioterapiairradiação, radioterapia - applicazione, candidatura, monta - unzionesagração, unção - fumigazionefumigação - lubrificazionelubrificação - esposizione, posa - numismaticanumismática - impiccagione - mascheramento, monta, protezioneabrigo - assetto, collocamento, collocazione, orientamento, orientazione, postazione, ubicazioneorientação - erogazione, fornitura, il provvedere, scorta, somministrazioneprovisão - logisticalogística - embalado, embalaje, envasado, envase, paquetería (es) - ammobiliatomobilado - mobilitazionemilitarização - armamento, equipaggiamentoarmamento - riarmamento, riarmorearmamento - cuarentena (es) - isolamentoisolamento - ansimarearquejar - concentration (en) - emendamento, emendazione, rettifica - accaparrare, ostruire, otturare, stoppare, tamponare, tappare, turareobstruir, tapar - sospenderesuspender - confezionare, incassare - impacchettare, preconfezionareembrulhar, encaixotar - caricarecarregar - riporre, stivareguardar - collocare, depositare, mettere, mettersi in posa, porre, posare, posizionare, presentare, situareapresentar, colocar, pôr, posar, pousar - giustapporrejustapor - perdere, smarrireextraviar, perder - conficcare, incastonare, interrare, piantarecolocar, encaixar, encravar - impiantare, incastonare, piantareplantar, pregar - impiantare, insediare, installare, istallare, mettere suinstalar, montar, nomear - fissarearranjar - incastonare - abbellire, addobbare, rendere piú belloembelezar - esporreexpor - exasperar, excitar, inflamar, irritar - accumulare, ammonticchiare, ammucchiare, immagazzinare, memorizzareguardar - abbarcare, accumulare, accumularsi, agglomerare, ammassare, ammucchiare, andare a prendere, conglobare, conglomerare, cumulare, immagazzinare, mettere insieme, raccogliere, raccogliersi, radunare, riscuotere, riunire, riunirsi, scuotereacumular, buscar, juntar, reunir - conferire, dare, fare prendereaplicar - depositare, rinunciare, rinunziaredepositar, registrar - arredare, dare, dotare, erogare, fornire, ottenere, procacciare, procurare, provvedere, rifornirearranjar, fornecer, providenciar, sustentar - approvvigionare, provvedere di vettovaglie, rifornire, vettovagliareabastecer - armare, attrezzare, equipaggiareadquirir, aparelhar, equipar, providenciar/equipar - imbottire, installare, tappezzareestofar - equipaggiareataviar, embelezar, equipar, ornar, vestir, vestir-se - aggiunta, ammennicolo - configurational (en) - acconciatura, capigliatura, messa in piega, pettinatura, piega, taglio di capellipenteado - funerale, inumazione, sepoltura, seppellimento, sotterramentofuneral - deposito - carbonation (en) - deposit, deposition (en) - affluenza, afflusso, concorsoafluência - azotofissazione - assorbimentoabsorção - embolia, embolismo, inserimento, inserzione, intercalazione, interposizioneembolia, intercalação[Domaine]

-