Contenido de sensagent
investigaciones anteriores en el diccionario :
computado en 0.046s
actif, en activité - chegada — avènement - ligar de novo, reiniciar — amorcer, réamorcer, redémarrer, réinitialiser, remettre à zéro - continuar — continuer - sentir, ter — avoir, éprouver - cambiar — changer, modifier - afectar — affecter, agir sur - ficar, ser — faire, tomber - mudar, trocar, trocar de roupa — changer, changer, mettre, remplacer - modificar — changer, modifier - modificação, mudança — changement, évolution, modification, mutation - adoção do sistema métrico — métrification - déspécialisation - mudança, mutação — changement, correction, modification - déplacement - conclusão, terminação — clôture, conclusion, fin - conclusão — accomplissement, achèvement, clôture, enroulement - effectuer - começo — commencement, début, départ - débuts, introduction, lancement - fundação — création, fondation, instauration - estabilizar — stabiliser - régulariser - acontecer, ocorrer — avoir lieu, se dérouler, survenir - deixar — abandonner, laisser, quitter - transformé - descongelar — décongeler, dégivrer - transformar — changer, modifier, transformer - transformation - modificação — changement, modification - conversão, transformação — conversion, transformation - arborização — boisement - rearborização, reflorestamento — reboisement, reboisement de reconstitution, reboisement renouvelé - desaparecer — disparaître - depreciar, detrair, difamar, diminuir — dénigrer, diminuer - abrir — défaire, ouvrir - mudar — détourner - transporter - traîner - faire - ler — lire - exceder, ultrapassar — surclasser, surpasser - entrer - confirmar, corroborar — affirmer, appuyer, confirmer, corroborer, justifier, prouver - présupposer, supposer - datar — dater, mettre la date sur - alterar — altérer, déformer, falsifier - certificar-se, dar a certeza, segurar — assurer - abrandar, diminuir, enfraquecer, extenuar, minorar — atténuer, pallier - marcar, mostrar, registar — enregistrer, indiquer, marquer - montrer, témoigner - dénoter, être, représenter, signaler, signifier, suggérer - effacer - acentuar, dar ênfase, dar ênfase a, enfatizar, sublinhar — accentuer, faire ressortir, mettre l'accent sur, souligner - renascimento — nouvel essor, point de résurgence, renaissance, renouveau, renouvellement, résurgence, revitalisation - ressurreição — résurrection - negociar — tenir, traiter, vendre - acabar, esgotar, terminar — épuiser, finir - apoiar, sustentar — porter, soutenir, supporter - apoiar, encostar, suportar, sustentar, suster — appuyer, étançonner, soutenir - ajouter - interconnecter - apoiar-se, confinar, entestar com, lindar — avoisiner, buter contre - atravancar, obstruir — encombrer - atrair — attirer, tirer - funcionar, trabalhar — être en marche, marcher, tourner - cevar, desabafar, desafogar, saciar, satisfazer, vingar — amener, apporter - evocar, lembrar — fabriquer, faire, produire, rapporter, rendre - ensaiar, fazer recomeçar, provocar — activer, déclencher, décliquer, faire marcher, roder - donner, établir - montivar, motivar — inciter, motiver, pousser - começar a, lançar, lançar-se — démarrer, lancer, mettre en marche, mettre en route, se lancer dans - produire - rebaixar — abâtardir, dégrader, déshonorer, faire déshonneur à - deixar sem sentidos — assommer, interloquer - stochastique - afastar, caçar, mandar embora — chasser, faire fuir - cair, decorrer, passar — dépasser, écouler, envoler, passer, s'écouler - soumettre - aller - dar a volta, girar, rodar, tornar-se, virar — changer, devenir, se changer, se transformer - morrer devagar — avoir la vie dure, continuer, persister - modificação — modification - parapsicologia — parapsychologie - ocorrência — événement, happening - episódio — épisode - contingência, eventualidade — contingence, éventualité, possibilité - casus belli - alteração, transformação — transformation - acaso, azar — hasard - incidente — incident - desastre natural — catastrophe naturelle, force majeure - variação — changement, variation - cycle - ciclo — cycle, tour - ocorrência periódica, reaparecimento, referência, regresso, repetição, retorno — réapparition, récurrence, répétition, retour - transition - mudança — changement, transformation, transition - changement, conversion, passage - révolution verte - erupção, explosão — éruption - cycle économique - aventure - mudança — changement - abiogênese — abiogenèse - capilaridade — capillarité - chaîne alimentaire - frente fria — front froid - ligne de grains - front occlus, front occlus et trowal, trowal - aguaceiro, chuvada, chuvarada, temporal — averse, ondée, pluie battante, pluie diluvienne, trombe, trombe d'eau - reatância — réactance - tempestade, tempestade de neve — blizzard, tempête de neige - effet Doppler, Effet Doppler-Fizeau - tormenta, tronada, tronado (es) - esforço de torção, momento de torção, torque — convertisseur couple, couple, moment de torsion, torque - pression de la vapeur, pression de vapeur - clima, tempo — conditions atmosphériques, conditions météorologiques, météo, temps - elementos — éléments - acidificação — acidification, acidification anthropique, acidification anthropogène - solidificação — affermissement, durcissement, durcissement à chaud, durcissement à la chaleur, fixage thermique, solidification, thermofixage - processus naturel - proceder, procedimento, processo — procedé, proceder, processus, recette - processamento, tratamento, tratamento médico, trato — traitement - succession écologique - sélection, sélection naturelle - mudança — changement - apparition, cas - reacção — comportement - nyctémère, nycthémère, rythme circadien, variation nycthémérale[Domaine]
-