Publicidad ▼


 » 

diccionario analógico

allontanamento, andata, partenza, scappata, uscitaida, partida, saída - entrata, ingresso, iscrizione, partita, registrazioneentrada - approdo, atterraggio - scomparsa, sparizionedesaparecimento - abbandono, abolizione, prelevamento, prelievo, soppressioneretirada - emigrazione, espatrioemigração - immigrazioneimigração - scappata, sortita, uscita - evasione, scansamento, scanso, schivamentoevasão - maniobra (es) - evasioneevasão - esodoêxodo - surfacing (en) - convergenzaconvergência - accostamento, appressamento, approccio, approssimazione, avvicinamento - avanzataavanço - locomozionelocomoção - atrás de - viaggioato de viajar, viagens - circumnavigazionecircum-navegação - endurance riding (en) - viaggiviagens, viajar - odisseaodisseia - partita di caccia, safari, spedizione di cacciasafari, safári - esplorazione - grand tour (en) - on the road, on tour (en) - pellegrinaggioperegrinação - coincidenzaligação - alpinismoalpinismo - rock climbing (en) - discendenza, discesadescida - rientro - ritmoexcesso de velocidade - acceleramento, accelerazione, anticipoaceleração - adduzione, citazioneadução, alegação, apresentação, citação - sorpasso, superamentoultrapassagem - fremito, vibrazioneestremecimento, tremor - emigrareemigrar - sbrogliare, sgombrare, spicciare, spiegaredesdobrar, desenrolar, dispor - adeguarsi, allinearsi, equipararsialinhar, enfileirar - sfogarsi - confluenteaderente, afluente, confluente - attrito, fregagione, frizione, sfregamento, strofinamento, strofinio, stropiccio - copeo (es) - furtivitàdisfarce - emigrazione, migrazionemigração - ispezione, scappata, visita, volatavisita - altoalto - baixo, inferior - draw (en) - riscuotere - aprireabrir - chiudere, chiudersicerrar, fechar, fechar-se - momentaneomomentâneo - arruffare, complicare, intricare, mescolare, mettere in disordine, scarmigliare, scompigliaredesalinhar, desgrenhar, despentear, ondular - spegneredesligar - in volo, sostenuto dall'ariano ar - in movimento, in movimento/motoem movimento - coltivarecultivar - incamminarsidirigir-se, ir - muoversi, spostarsimover-se - infilare, pattinare, sbandare, schettinare, scivolare, sdrucciolare, sfuggire, sguizzare via, slittare, sottrarsi, strisciarederrapar, deslizar, enfiar, escorregar, resvalar, soltar-se - traballare, vacillareoscilar - aggirarsi, distrarsi, divagare, errare, girandolare, gironzare, gironzolare, girovagare, peregrinare, spaziare, svagarsi, vagabondare, vagare, vagolaredivagar, eerrar, errar, percorrer, vagar, vaguear - capovolgere, fare scuffia, ribaltare, rovesciarsisoçobrar, virar-se, voltar-se - galleggiareflutuar - play (en) - mettere piede a terra, sbarcare, scendere a terradesembarcar - posizionare - percorrere, seguire, tenereseguir - precedereanteceder - dividersi, separarsiseparar-se - concentrarse, reunirse (es) - attraversare, passare, passare vicino/accanto, scavalcare, transitare, trasferirsipassar por - incalzare - fuggire, sfuggirefugir, soltar-se - incaricarsiencarregar-se de - change, transfer (en) - sismicosísmico - eolicoeólico - diluviare, piovere a catinelle, piovere a dirotto/catinelle, scrosciarea potes chover, cair a cântaros., chover a cântaros, chover torrencialmente, qualifier, saraivar - di/della marea, di mareade maré - fontana - hajjhadj, hajj - deragliamento, sviamentodescarrilamento - movimentogesto, movimento - passage, passing (en) - desplazamiento (es) - circolazione, diffusionecirculação - diáspora (es) - ondulazione, piccola ondaondulação - gravitation wave, gravity wave (en) - onda senoidal (es) - oscillazione - seiche (en) - abbassamento, caduta, calo, grandine, ruzzolone, scivolonequeda - eclisse, eclissi, occultazioneeclipse - eclisse solare, eclissi solareeclipse solar - eclisse lunare, eclissi lunareeclipse lunar - eclipse total (es) - fall (en) - arrampicata, scalata - acqua alta, alta mareaalto mar, maré cheia - aegir, bore, eager, eagre, tidal bore (en) - rip current, riptide (en) - laharlahar - getto, organigramma, riflussocorrente - rio, riviera, ruscello, torrentecurso - fiumana, fiumara, torrentetorrente - post-seísmo (es) - getto, impeto, sprizzo, zampilloesguicho, jacto - evasione, falla, fuga, perditafuga - lift - avanzata, procedimento, progressioneavanço, progresso - estensioneextensão - cavalgada - flusso dell'elica, sciaturbilhão da hélice - bise, bize (en) - boundary layer (en) - moto browniano - continental drift (en) - chinook, chinook wind, snow eater (en) - harmattan (en) - seleccción por niveles (es) - impeto, impulsoímpeto - turbine di sabbia - scirocco, tempesta di sabbiatempestade de areia - Pasqua, vento dell'estPáscoa, vento leste - bufera, burrasca, tempestatempestade, ventania - ciclone, fortunale, tifone, tornado, uraganofuracão - jet stream (en) - energia cineticaenergia cinética - maestrale, mistralmistral - tramontanavento do norte, vento norte - ocean current (en) - corriente del golfo (es) - Japan current, Kuroshio, Kuroshio current (en) - acquazzone, rovescioprecipitação - simùn - neve, nevicatanevão, neve, precipitação de neve - virga (en) - austro, sur (es) - aliseo, vento aliseovento alisado, vento alísio - ciclone, tifona, tifone, tornado, uraganotufao, tufão - turbulent flow (en) - laminar flow (en) - corrente d'aria, tiraggiocorrente de ar - vento dell'ovestvento do oeste, vento oeste - turbinefuracão - elettroforesi - movimento - cardiopalmo, instabilità, palpitazione, tremare, tremito, tremolio, tremore, vibrazioneestremecimento, insegurança, tremor - actividade - estinzioneextinção - treguadesligado, em repouso, parado - anticiclone, area di alta pressioneanticiclone[Domaine]

-

 


   Publicidad ▼