Contenido de sensagent
investigaciones anteriores en el diccionario :
computado en 0.031s
contact — contacto - affirmer, appuyer, confirmer, corroborer, justifier, prouver — confirmar, corroborar - faire connaître, informer — comunicarse - communiquer — comunicar, conseguir, embaucar, engañar, impresionar, pasar, presentar, presentarse, traducir, transmitir - agir en médiateur, agir en médiatrice, assurer la liaison avec qqn, intercéder — arbitrar, enlazar con, interceder, mediar, servir de intermediario - négocier — negociar - convaincre, persuader — convencer - alentar, animar - couper la parole, interrompre, ramener sa fraise, s’incruter — atajar, cortar la palabra, interrumpir - refuser — declinar, desdeñar, desesperanzar - accepter — asentir, consentir - retirer - abroger, a law, annuler, lever, révoquer — abrogar, derogar, revocar - acquiescer — asentir a, consentir en - discuter, discuter à fond — discutir, entrar en detalles, hablar de, hablar de/sobre - insister — insistir - manifester — demostrar, enseñar, hacer una demostración de, manifestar, mostrar, probar, señalar - réprimander — amonestar, reprender, reprobar - châtier, chãtier, corriger — castigar, escarmentar - réprimande, réprimander — cantar las cuarenta, echar bronca, regañar, reñir - reprocher à — censurar - actualiser - tergiverser, user d'équivoque — tergiversar - altérer, déformer, falsifier — alterar, desfigurar, retorcer, torcer - se déprécier — despreciar, menospreciar - chicaner, chipoter — buscar pelos al huevo, criticar, pararse en quisquillas - calomnier, dénigrer, diffamer — calumniar, criticar, denigrar, desacreditar, difamar, hablar mal de, indultar - dénigrer, diffamer, vilipender — ultrajar, vilipendiar - exalter, glorifier, vanter — alabar, elogiar, enaltecer, ensalzar, exaltar, glorificar, loar, pregonar, proclamar - dénigrer, déprécier, mépriser — denigrar, minimizar, subestimar - attaquer, contester — impugnar - contester, contredire, démentir — negar - soumettre — presentar, someter, someter a - consulter — consultar - encenser, flatter — incensar - flatter, passer la pommade à - appuyer, défendre - faire connaissance, présenter — iniciar en, presentar - présenter - dire, souhaiter — dar - calomnier, cancaner, salir — calumniar, chismear de, chismorrear de, cotillear de, criticar, hablar mal, murmurar, por la espalda criticar - déplorer, être/se sentir sûr de soi, lamenter, pleurer — arrepentirse, clamar, deplorar, lamentar, lamentarse, llorar, quejarse, sentir - s'exclamer — exclamar - brailler, vociférer — vociferar - altérer, dénaturer, pervertir - clarifier, éclaircir, élucider, expliquer — aclarar, dilucidar, elucidar, esclarecer, poner en claro - cataloguer, donner, énumérer, faire la liste, lister, nommer — nombrar - viser - discourir, s'étendre sur — desarrollar, elaborar - broder, en rajouter, grossir — echarle teatro, embellecer, hinchar, meter paja - caractériser, décrire — calificar, caracterizar, describir - définir — definir, definirse - réitérer, répéter, revoir — decir de nuevo, reiterar, repasar, repetir, revisar, volver a decir - articuler, prononcer — vocalizar - articuler, exprimer, formuler — expresar, redactar - confirmer - attester, confirmer, démontrer, témoigner — atestiguar, certificar, dar fe, declarar, demostrar, manifestar - alléguer, apporter des preuves, avancer — aducir, alegar, entablar, plantear, proponer - commenter, faire des remarques sur, faire observer, faire remarquer, remarquer — comentar, hacer comentarios, indicar, notar, observar, señalar - spécifier — concretar, especificar, particularizar, señalar - aborder, soulever — sacar a colación, sacar a relucir - effleurer, faire allusion à — aludir - viser - agregar, añadir - babiller, bavarder, bredouiller, caqueter, commérer, jacasser, papoter — abrir el pico, bachillerear, badajear, balbucear, chacharear, charlar, chismear, chismorrear, confabularse, conversar, cotillear, farfullar, garlar, hablar, parlotear, parlotear, charlar - exprimer — expresar, indicar - creuser un canal dans, déplacer, transférer, transporter — canalizar, encauzar - invite — invitar - inviter - tirer - arriver, arriver à, venir - communiquer, faire connaître — comunicar, hacer entender - donner - fermer une session, identifier, loguer, ouvrir une session, se connecter — acceder, entrar al sistema, iniciar, meter, meter en el sistema - apparenter, avoir rapport, avoir trait, établir un rapport entre, se rapporter - communication, transmission — transmisión, trasmisión - communication — comunicación - photojournalisme — fotoperiodismo - appel téléphonique, communication, communication téléphonique, conversation téléphonique, coup de fil — canutazo, comunicación, comunicación telefónica, conferencia telefónica, llamada, llamada de teléfono, telefonazo - appel en P.C.V., P.C.V. — conferencia a cobro revertido, llamada a cobro revertido - radio, radiotélécommunication — radio, radiofonía, radiorreceptor - télé, téléviseur, télévision - AM, M.A., modulation d'amplitude — A.M., AM - F.M., FM, M.F., modulation de fréquence — FM, M.F. - langage corporel — lenguaje/expresión corporal, lenguaje corporal, lenguaje gestual - diálogo - conférence — conferencia, congreso - énoncé, expression, formulation — acto de habla, acto lingüístico - litanie — letanía - diapsychie, télépathie, télesthésie, transmission de pensée — adivinación de pensamientos, telepatía, transmisión del pensamiento[Domaine]
-