Publicidad ▼


 » 

diccionario analógico

contacto - confirmar, corroborar - ارتباط داشتنcomunicarse - باحقه بازى موفق شدن, دوز و كلك چيدن, فهماندن؛ بیان کردنcomunicar, conseguir, embaucar, engañar, impresionar, pasar, presentar, presentarse, traducir, transmitir - ارتباط پيدا كردن, ارتباط پیدا کردن, بخشش جویی کردن؛ شفاعت کردن, بستگى داشتن, رابط نظامى بودن, رابطه داشتن, میانجی گری کردن, وساطت کردنarbitrar, enlazar con, interceder, mediar, servir de intermediario - مذاکره کردن, وارد معامله شدن, چك و براتnegociar - convencer - ترغیب کردنalentar, animar - باديگران هم اهنگ شدن, دخالت کردن؛ فضولی کردنatajar, cortar la palabra, interrumpir - رد کردن؛ نپذیرفتنdeclinar, desdeñar, desesperanzar - راضى شدن, رضايت دادن, رضایت دادن؛ راضی بودن, موافق بودن, موافقت كردنasentir, consentir - عقب نشينى کردن, مثل خرچنگ - فسخ كردن, لغو كردن, لغو کردن, لغو کردن؛ باطل کردنabrogar, derogar, revocar - ارام كردن, تسليم شدن, تن در دادن, راضى شدن, راضی شدن, رضايت دادن, موافقت كردن, موافقت کردنasentir a, consentir en - بحث کردن, مورد بحث قرار دادن؛ حرف زدنdiscutir, entrar en detalles, hablar de, hablar de/sobre - insistir - اشکار ساختن, نشان دادنdemostrar, enseñar, hacer una demostración de, manifestar, mostrar, probar, señalar - توبیخ کردن, سرزنش كردن, عتاب كردن, ملامت كردن, نكوهش كردنamonestar, reprender, reprobar - تنبيه كردن, تنبیه کردن, تنبیه کردن؛ سرزنش کردن, توبيخ و ملامت كردنcastigar, escarmentar - تعيين كردن, توبيخ كردن, شدیداً مواخذه کردن, شمردن و كنار گذاردن, مردود شمردنcantar las cuarenta, echar bronca, regañar, reñir - تقصیرکار دانستن, سرزنش كردن, سرزنش کردن؛ ملامت کردن, ملامت كردنcensurar - update (en) - ابهام بكار بردن, دروغ گفتن, دوپهلو حرف زدن, زبان بازى كردن, طفره رفتنtergiversar - الك كردن, تحريف كردنalterar, desfigurar, retorcer, torcer - despreciar, menospreciar - buscar pelos al huevo, criticar, pararse en quisquillas - اب پاشيدن به, اهانت وارد اوردن, بد نام كردن, تهمت زدن, حيثيت كسي را لكه دار كردن, خوار كردن, هتك شرف كردن, کسی را خراب کردنcalumniar, criticar, denigrar, desacreditar, difamar, hablar mal de, indultar - بد نام كردن, بدگويى كردن, بهتان زدنultrajar, vilipendiar - ارتقاء دادن, اغراق گفتن, بلند كردن, تمجید کردن, ستودن, ستودن؛ تمجید کردنalabar, elogiar, enaltecer, ensalzar, exaltar, glorificar, loar, pregonar, proclamar - قسمتى از چيزى را, کوچک شمردن؛ تحقیر کردنdenigrar, minimizar, subestimar - بهimpugnar - انكار كردن, رد كردن, نقض كردنnegar - ارائه دادن, تقديم كردن, رواج دادن, طرح كردن, مطرح كردن, پيشنهاد كردنpresentar, someter, someter a - consultar - مداحى كردن, مدح گفتن, چاپلوسانه ستودن, چاپلوس كردن, چاپلوسى كردنincensar - brown-nose, butter up (en) - defend, fend for, support (en) - آشنا کردن با, معرفی کردنiniciar en, presentar - present (en) - خوش آمد گفتنdar - غيبت كردن, غیبت کردن, پشت سركسى سخن گفتنcalumniar, chismear de, chismorrear de, cotillear de, criticar, hablar mal, murmurar, por la espalda criticar - براى, دلسوزي كردنarrepentirse, clamar, deplorar, lamentar, lamentarse, llorar, quejarse, sentir - فرياد كشيدن, فریاد زدن, ناگهان فریاد زدن؛ داد زدنexclamar - با صداى بلند ادا كردن, بلند صدا كردنvociferar - convolute, pervert, sophisticate, twist, twist around (en) - توضیح دادن؛ واضح کردن, روشن کردن؛ توضیح دادنaclarar, dilucidar, elucidar, esclarecer, poner en claro - نام بردنnombrar - aim (en) - اطناب كردن, با جزئیات شرح دادن؛ مفصل گفتن, به تفصيل شرح دادنdesarrollar, elaborar - echarle teatro, embellecer, hinchar, meter paja - شرح دادن؛ ترسیم کردنcalificar, caracterizar, describir - معنی کردن؛ مشخص کردنdefinir, definirse - باز گو كردن, تكرار كردن, تكرار و تاكيد كردن, دوباره گغتن؛ تکرار کردن, دوره کردن, مرور کردن, مكرر كردنdecir de nuevo, reiterar, repasar, repetir, revisar, volver a decir - vocalizar - با لغات بيان كردن, بیان کردن, لغات را بكار بردنexpresar, redactar - confirm, reassert (en) - شهادت دادن, گواهی دادنatestiguar, certificar, dar fe, declarar, demostrar, manifestar - احضار كردن, استشهاد كردن, گفتنaducir, alegar, entablar, plantear, proponer - اظهار کردنcomentar, hacer comentarios, indicar, notar, observar, señalar - با ذكر جزئيات شرح دادنconcretar, especificar, particularizar, señalar - sacar a colación, sacar a relucir - اشاره كردن, اشاره کردن؛ ذکر کردن, اظهار كردن, مربوط بودن به, گريز زدن بهaludir - aim, drive, get (en) - به گفتۀ خود اضافه کردنagregar, añadir - تند تند حرف زدن, تند و پی در پی سخن گفتن, شایعه پراکندن, شایعه پراکنی کردن, وراجى كردن, ور ور کردن, پشت سركسى پچ پچ كردن, گپ زدن, گپ زدن؛ صحبت دوستانه کردنabrir el pico, bachillerear, badajear, balbucear, chacharear, charlar, chismear, chismorrear, confabularse, conversar, cotillear, farfullar, garlar, hablar, parlotear, parlotear, charlar - expresar, indicar - گذرگاه ساختنcanalizar, encauzar - invitar - invite, receive, take in (en) - draw (en) - come, come in (en) - مطلع کردنcomunicar, hacer entender - give (en) - acceder, entrar al sistema, iniciar, meter, meter en el sistema - relate (en) - انتقال؛ سرایتtransmisión, trasmisión - اطلاع رسانیcomunicación - fotoperiodismo - تماس تلفنیcanutazo, comunicación, comunicación telefónica, conferencia telefónica, llamada, llamada de teléfono, telefonazo - conferencia a cobro revertido, llamada a cobro revertido - مخابرات راديويىradio, radiofonía, radiorreceptor - پخش تلویزیونی - تلفيق دامنهاىA.M., AM - تلفيق بسامدىFM, M.F. - ارتباط غیرکلامیlenguaje/expresión corporal, lenguaje corporal, lenguaje gestual - diálogo - conferencia, congreso - acto de habla, acto lingüístico - مناجات, مناجات وعبادت تهليل دارletanía - ارتباط افكار با يكديگر, ارتباط ذهنی, دوهم انديشىadivinación de pensamientos, telepatía, transmisión del pensamiento[Domaine]

-

 


   Publicidad ▼