Contenido de sensagent
investigaciones anteriores en el diccionario :
computado en 0.062s
asearse, lavarse, limpiar, limpiarse — laver, nettoyer, purifier - desecho, disposición — débarras, destruction, enlèvement - exhumación — exhumation - echar gasolina, empapar de meado, hacer pipí, hacer pis, mear, orinar — compisser, faire la petite commission, faire pipi, lâcher de l'eau, lancequiner, lansquiner, lissebroquer, pisser, pissoter, tirer un bock, tirer un demi, uriner - eliminar, excretar — excréter - cagar, cagarse, defecar, descargar el vientre, evacuar el vientre, exonerar el vientre, hacer caca, zullarse — caguer, chier, couler un bronze, crotter, débourrer, déféquer, faire caca, faire la grosse, faire popot, mouler un bronze, poser une culotte, rouler un cigare, soulager - descontaminar, desinfectar, desinficionar — désinfecter - preservación, redención, rescate, salvación, salvamento — délivrance, libération, sauvetage, secours - desvinculación, emancipación, liberación, puesta en libertad — déblocage, de déclenchement, déverrouillage, émancipation, libération, sortie - expeler, expulsar — éliminer, évacuer - alterar, cambiarse, modificar — altérer, changer, modifier - empobrecer, privar — déchoir - llevarse, quitar, sacar — enlever, ôter, supprimer - descascarillar, limpiar, pelar — ôter la coque - arrancar, arrebatar, sacar, separar, sonsacar — arracher - desempolvar, desengrasar, lavar, limpiar, purificar — balayer, nettoyer - operación cesárea — césarienne - degradación, descenso, descenso de categoría — dégradation, rétrogradation - débarrasser - desentrañar — éviscérer - cierre, cierre patronal, locáut, locaut patronal — grève patronale, lockout, lock-out - expurgar — abréger, expurger, expurger une �?uvre, raccourcir - desahucio, exclusión, expulsión — exclusion, expulsion - suspensión, suspensión temporal — suspension - alta, cese, despedida, despido, destitución, dimisión, renuncia — accomplissement, congédiement, libération, licenciement, renvoi - limpieza, purificación — lavage, nettoiement, nettoyage - fregado, lavado — récurage - épuration à sec, épuration par voie sèche, nettoyage à sec - esterilización — stérilisation - pasterización, pasteurización — pasteurisation - ablución, lavatorio — ablution - colada, colado, enjuague, lavado, ropa sucia, tendido — lavage, lessive, linge - fregado, lavado de los platos, platos — vaisselle - ducha — douche - baño — bain - esquila, esquileo, trasquiladura, tunda — rasage, tonte - chipping, éclatement, enfoncement - eliminación, extirpación, mudanza — ablation, élimination, renvoi - extracción — extraction - trilla, trilladura — battage - autotomía — autotomie - descontaminación — désinfection - eliminación — élimination, enlèvement - élimination - alcantarillado, avenamiento, desagüe, drenaje, saneamiento, sangría — drainage, système d'égouts - panique bancaire, ruée bancaire - expurgación — expurgation - eliminar — éliminer - destilar, purificar — purifier, rendre pure, sublimer - aislar — isoler - aislar, apartar, recluir, retirarse, separar — isoler - desalar — dessaler - pulido — grésage, polissage - explotación florestal — enregistrement, exploitation du bois, inscription au livre de bord - plasmaphérèse - adénoïdectomie, tonsillectomie pharyngienne - apendicectomía — appendicectomie - histerectomia, histerectomía — hystérectomie - laminectomie - laryngectomie - mastectomía — mastectomie - splénectomie - stapédectomie - amigdalotomía, tonsilectomía — amygdalectomie - clister, enema, lavativa — clysoir, énéma, lavement - lavage gastrique - descontaminación, desinfección — désinfection - vasectomía — vasectomie, vasotomie - explotación de placeres — orpaillage - amniocéntesis — amniocentèse - ponction lombaire - fiesta de la cosecha — récolte - desarme — désarmement - arrebatar, usurpar — arracher - decocción — décoction - arrancar, desenterrar, excavar, levantar — arracher, déterrer - extraire - extraire - desabrochar, descolgar, desenganchar - acometer — emporter, enlever - colar, eliminar filtrando., escurrir, filtrar, quitar filtrando — égoutter, filtrer, passer - arrojar, echar, expeler, expulsar — exclure, expulser, jeter, renvoyer - lavar, limpiar, quitar — nettoyer - limpiar, limpiar a fondo - borrar — effacer, gommer - desmantelar, quitar, raer, tallar — amenuiser, parer, tailler au couteau - desmantelar, desmontar, desnudar, limpiar, quitar — nettoyer - perder — perdre - refinado — raffiné - sacar — sortir, tirer - aséptico — aseptique - abandonar, arrojar, botar, dejar, descartar, desechar, deshacerse de, echar, expulsar, expulsar, echar, rechazar, tirar — chasser, jeter, mettre au rebut, rebuter, rejeter - abandonar, desembarazarse de, deshacer, deshacerse, deshacerse de, despojarse de, desposeerse de, desprenderse de, haberse librado de, librarse, librarse/deshacerse de, librarse de, quitar, tirar — abandonner, débarrasser, se débarrasser, se défaire - entrar — retirer - deshacerse de, librar, librarse, librarse de — se débarrasser - liberar, libertar, poner en libertad, redimir — affranchir, décharger, dégager, exonérer, libérer, mettre en liberté - abolir, abrogar, anular, derogar, eliminar, suprimir — abolir, annuler, supprimer - desenterrar, exhumar — exhumer - exclure, suspendre - éliminer - evaporador — évaporatoire - aféresis — aphérèse - aféresis — aphérèse - evacuación, evacuación del vientre — selles, transit intestinal - centrifugation - defecación, deposición, deyección, excrementos — défécation - desalación, desalinización — déssalage, dessalement - elipsis — ellipse - micción — miction - minéralurgie, traitement du minerai - cambio de la pluma, muda — mue - ovulación — ovulation - afinación, enriquecimiento, refinación, refinado, refinadura, refino — affinage, enrichissement, raffinement - desertización, despoblación, despoblamiento — dépeuplement, dépopulation[Domaine]
-