Contenido de sensagent
investigaciones anteriores en el diccionario :
computado en 0.078s
comunicação — communication - língua xhosa — cafre, Cafres, Xhosa - polisintético — polysynthétique - aspas — guillemet - idioma, língua, linguagem — langage naturel, langue, langue naturelle - epigrama — épigramme - ponto de exclamação — point d'exclamation - sentencieusement - homógrafo — homographe - idiolecte - sémantiquement - com ironia, laconicamente — d'un air pince-sans-rire, laconiquement - langage - nombre propio (es) - direito, limpo — net, propre - imaculado, impecável — immaculé - articular — articuler, parler - traduzir — interpréter, traduire - télégraphiquement - epigramático — aphoristique, épigrammatique - bem aproveitado, sucinto — compact, compendieux, concis, succinct, succint, succinte f. - brusco, lacónico — brusque, laconique - prolixo — intarissable - comprendre - âgé, ancien, vieux - moderne - definir — définir - transliterar — translittérer - formel, officiel - coloquial — de la conversation, familier, parlé - ideográfico — idéographique - semântico — sémantique - rúnico — runique - homophone - etimológico — étymologique - epônimo — éponyme - psycholinguistique - linguistique comparée - fonemática, fonêmica, fonologia — phonématique, phonologie - lexicologia — lexicologie - onomástico — onomastique - pragmatique - semântica — sémantique - deixis - loi de grimm - loi de Verner - sociolinguistique - contexto — contexte - frase — phrase - word (en) - antónimo, antônimo — antonyme, contraire - amálgama, palavra entrecruzada — mot valise, mot-valise - dérivé - descripteur, forme - tête - hétéronyme - homónimo — homonyme - hyperonyme, hyperonymie - hyponyme - emprunt - métonyme - hapax - palíndromo — palindrome - radical — radical - étimo — étymon - calco, decalque lingüístico, empréstimo — calque, emprunt - sinónimo — mot synonyme, synonyme - termo — expression, mot, terme - nomenclatura, terminologia — lexique, nomenclature, terminologie - troponyme - vocábulo — spoken word, texte parlé - sílaba — syllabe - lexème - morfema — formant, morphème - prefixo — préfixe - extrémité - gerúndio — gérondif - substantivo contável — nom dénombrable - nome próprio, substantivo próprio — nom propre - nom appellatif, nom commun - nom verbal - nome de família, sobrenome, último nome — nom de famille - antenome, nome de baptismo, nome próprio, prenome, primeiro nome — nom de baptème, petit nom, prénom - nom de baptême, prénom - prénom romain, prénoms - anônimo, desconhecido, pseudônimo — nom de guerre, pseudonyme - nom de théâtre - pseudônimo — nom de plume, pseudonyme - chapeau, grand titre, titre - titre - alexandrin - transcription phonétique - alphabet arménien, arménien - ortografia — orthographe - Ação de escrever incorretamente uma palavra., erro de soletração, Palavra com ortografia incorreta. — faute d'orthographe - boustrophédon - silabário — syllabaire - linéaire A - linéaire B - cópula, verbo de ligação — copule - étymologie populaire - sentido, signifcado — sens, signifié - ambiguidade, anfibologia — amphibologie - eufemismo — euphémisme - frase — ambiguïté - conclusão de uma piada, ponto culminante — conclusion comique - carácter — graphème - acento agudo — accent aigu - accent grave - sinal de movimente curto — brève, double ronde - cedilha — cédille - circunflexo — accent circonflexe, circonflexe - macron, sinal de vogal longa — macron, macron ¯ - til — tilde - diérese, trema — tréma - monograma — monogramme, monogrammer - caixa alta, letra maiúscula — capitale, lettre capitale, lettre majuscule, majuscule - caixa baixa, letra minúscula, minúscula — bas de casse, carter inférieur, casseau, haut de casse, inversion chiffres, lettre minuscule, lettres majuscules, lettres minuscules, minuscule, motion basse, petits chiffres romains - caractères - espace - ideograma — idéogramme, idéographe - logogramme, logographe - ponto final — point final - ponto de interrogaçao, ponto de interrogação — point d'interrogation - ponto e vírgula — point-virgule, point-voyelle - linguagem de sinais — langage des signes, langage gestuel, langue des signes - alphabet dactylologique, alphabet digital, alphabet manuel, communication gestuelle - ASL - sinal — signe - anglais basic - esperanto — espéranto - Europan - Idiom Neutral - interlíngua — Interlingua - ido - Latino sine flexione - novial - pasigraphie - ro - solresol - langage de requête - métalangage - língua materna — langue, langue maternelle - língua tonal — langue à tons, langue tonale - crioulo — créole - língua franca — pidgin - Chinook - língua franca — koinè, langue véhiculaire - Yuman - Chinook - mandarin - Wu - cantonais, Cantonais, Yue - Hakka - Qiang - Bai - Karen - YI - menton, Menton - Naga - Miri - Tai Rouge - Shan, Shans - Tay - Zhuang - ouais - soundanais - balinais, Balinais - cebuano - Khoïkhoï - langue proto-indo européenne - arménio — arménien, Arménien - eslavo eclesiástico — Slavon, vieux slave - servo-croata — serbo-croate - vieux prussien - inglês — anglais - inglês americano — américain, anglais américain - moyen anglais - Anglais moderne - anglo-saxon, vieil anglais - German, German language, High German (en) - vieux haut allemand - moyen haut-allemand - yiddish — yddisch, yiddisch, yiddish, yidich - bas-allemand, bas-saxon - Vieux saxon - vieux norrois - landsmål, nynorsk - faroês — féroïen - same - irlandês - moyen irlandais - língua gaélica escocesa — écossais, gaélique écossais - latin classique - latin vulgaire - latin médiéval - Néo-latin - ancien français - baronnage anglo-normand - occitano — occitan - galego — galicien - Tourfan - sanscrit, sanskrit - sindhi - bihari - marathe - zend - afghan, pachto, pachtou - lycien - Grec moderne - Grec médiéval - grec, grec ancien - Dorique - Ionique - oubykh - kannada, kannara - malaiala — malayalam - Gondi - manda - Bole - angas - Téra - bura - kola, Kola - Bata - sibine - akkadien - arábico — langue arabe - croc - chagas - kinyarwanda - Nyamwezi, Wanyamwezi - basuto - souahéli, souahili, swahéli, swahili - peuhl, peul - Sérères - ouolof, wolof - Dinka - frase (es) - galicismo — gallicisme - abréviation - apocope - acrograma, acronimo, acrônimo, sigla — acronyme, acronymie - pentâmetro — pentamètre - hexâmetro — hexamètre - mot, phonème - fonema — phonème - allophone - ditongo — diphtongue - e muet, schwa - semi-voyelle - consonne alvéolaire - consoante explosiva, consoante oclusiva — occlusive - explosivo — explosion - consoante labial — consonne labiale, labiale - oclusão glótica — coup de glotte - nasalação, nasalamento, nasalização — nasalisation - fricativa — consonne fricative, fricative, spirante - africado, africativo — affriqué - consonne nasale - pronúncia errada — faute de prononciation - homófono — homophone - articulação — articulation - articulação, prolação, pronúncia, pronunciação — articulation, prononciation - ditado, dito, provérbio, rifão — dicton, expression, locution, proverbe - dito, lema, slogan — devise, devise de diablotin, slogan - axioma, ditado, máxima — axiome, dicton, maxime - aforismo — aphorisme - adágio, provérbio — adage, proverbe - dialecto, dialeto — dialecte - calão, gíria, jargão — argot, jargon, patois - etimologista — étymologiste - Noah Webster - aphérèse - aphérèse - assimilação — assimilation - elipse — ellipse - holonymie - méronymie, relation méronymique, relation partie-tout, relation partitive - mot par minute[Domaine]
-