» 

diccionario analógico

comunicaçãocommunication - língua xhosacafre, Cafres, Xhosa - polisintéticopolysynthétique - aspasguillemet - idioma, língua, linguagemlangage naturel, langue, langue naturelle - epigramaépigramme - ponto de exclamaçãopoint d'exclamation - sentencieusement - homógrafohomographe - idiolecte - sémantiquement - com ironia, laconicamented'un air pince-sans-rire, laconiquement - langage - nombre propio (es) - direito, limponet, propre - imaculado, impecávelimmaculé - articulararticuler, parler - traduzirinterpréter, traduire - télégraphiquement - epigramáticoaphoristique, épigrammatique - bem aproveitado, sucintocompact, compendieux, concis, succinct, succint, succinte f. - brusco, lacónicobrusque, laconique - prolixointarissable - comprendre - âgé, ancien, vieux - moderne - definirdéfinir - transliterartranslittérer - formel, officiel - coloquialde la conversation, familier, parlé - ideográficoidéographique - semânticosémantique - rúnicorunique - homophone - etimológicoétymologique - epônimoéponyme - psycholinguistique - linguistique comparée - fonemática, fonêmica, fonologiaphonématique, phonologie - lexicologialexicologie - onomásticoonomastique - pragmatique - semânticasémantique - deixis - loi de grimm - loi de Verner - sociolinguistique - contextocontexte - frasephrase - word (en) - antónimo, antônimoantonyme, contraire - amálgama, palavra entrecruzadamot valise, mot-valise - dérivé - descripteur, forme - tête - hétéronyme - homónimohomonyme - hyperonyme, hyperonymie - hyponyme - emprunt - métonyme - hapax - palíndromopalindrome - radicalradical - étimoétymon - calco, decalque lingüístico, empréstimocalque, emprunt - sinónimomot synonyme, synonyme - termoexpression, mot, terme - nomenclatura, terminologialexique, nomenclature, terminologie - troponyme - vocábulospoken word, texte parlé - sílabasyllabe - lexème - morfemaformant, morphème - prefixopréfixe - extrémité - gerúndiogérondif - substantivo contávelnom dénombrable - nome próprio, substantivo próprionom propre - nom appellatif, nom commun - nom verbal - nome de família, sobrenome, último nomenom de famille - antenome, nome de baptismo, nome próprio, prenome, primeiro nomenom de baptème, petit nom, prénom - nom de baptême, prénom - prénom romain, prénoms - anônimo, desconhecido, pseudônimonom de guerre, pseudonyme - nom de théâtre - pseudônimonom de plume, pseudonyme - chapeau, grand titre, titre - titre - alexandrin - transcription phonétique - alphabet arménien, arménien - ortografiaorthographe - Ação de escrever incorretamente uma palavra., erro de soletração, Palavra com ortografia incorreta.faute d'orthographe - boustrophédon - silabáriosyllabaire - linéaire A - linéaire B - cópula, verbo de ligaçãocopule - étymologie populaire - sentido, signifcadosens, signifié - ambiguidade, anfibologiaamphibologie - eufemismoeuphémisme - fraseambiguïté - conclusão de uma piada, ponto culminanteconclusion comique - caráctergraphème - acento agudoaccent aigu - accent grave - sinal de movimente curtobrève, double ronde - cedilhacédille - circunflexoaccent circonflexe, circonflexe - macron, sinal de vogal longamacron, macron ¯ - tiltilde - diérese, trematréma - monogramamonogramme, monogrammer - caixa alta, letra maiúsculacapitale, lettre capitale, lettre majuscule, majuscule - caixa baixa, letra minúscula, minúsculabas de casse, carter inférieur, casseau, haut de casse, inversion chiffres, lettre minuscule, lettres majuscules, lettres minuscules, minuscule, motion basse, petits chiffres romains - caractères - espace - ideogramaidéogramme, idéographe - logogramme, logographe - ponto finalpoint final - ponto de interrogaçao, ponto de interrogaçãopoint d'interrogation - ponto e vírgulapoint-virgule, point-voyelle - linguagem de sinaislangage des signes, langage gestuel, langue des signes - alphabet dactylologique, alphabet digital, alphabet manuel, communication gestuelle - ASL - sinalsigne - anglais basic - esperantoespéranto - Europan - Idiom Neutral - interlínguaInterlingua - ido - Latino sine flexione - novial - pasigraphie - ro - solresol - langage de requête - métalangage - língua maternalangue, langue maternelle - língua tonallangue à tons, langue tonale - crioulocréole - língua francapidgin - Chinook - língua francakoinè, langue véhiculaire - Yuman - Chinook - mandarin - Wu - cantonais, Cantonais, Yue - Hakka - Qiang - Bai - Karen - YI - menton, Menton - Naga - Miri - Tai Rouge - Shan, Shans - Tay - Zhuang - ouais - soundanais - balinais, Balinais - cebuano - Khoïkhoï - langue proto-indo européenne - arménioarménien, Arménien - eslavo eclesiásticoSlavon, vieux slave - servo-croataserbo-croate - vieux prussien - inglêsanglais - inglês americanoaméricain, anglais américain - moyen anglais - Anglais moderne - anglo-saxon, vieil anglais - German, German language, High German (en) - vieux haut allemand - moyen haut-allemand - yiddishyddisch, yiddisch, yiddish, yidich - bas-allemand, bas-saxon - Vieux saxon - vieux norrois - landsmål, nynorsk - faroêsféroïen - same - irlandês - moyen irlandais - língua gaélica escocesaécossais, gaélique écossais - latin classique - latin vulgaire - latin médiéval - Néo-latin - ancien français - baronnage anglo-normand - occitanooccitan - galegogalicien - Tourfan - sanscrit, sanskrit - sindhi - bihari - marathe - zend - afghan, pachto, pachtou - lycien - Grec moderne - Grec médiéval - grec, grec ancien - Dorique - Ionique - oubykh - kannada, kannara - malaialamalayalam - Gondi - manda - Bole - angas - Téra - bura - kola, Kola - Bata - sibine - akkadien - arábicolangue arabe - croc - chagas - kinyarwanda - Nyamwezi, Wanyamwezi - basuto - souahéli, souahili, swahéli, swahili - peuhl, peul - Sérères - ouolof, wolof - Dinka - frase (es) - galicismogallicisme - abréviation - apocope - acrograma, acronimo, acrônimo, siglaacronyme, acronymie - pentâmetropentamètre - hexâmetrohexamètre - mot, phonème - fonemaphonème - allophone - ditongodiphtongue - e muet, schwa - semi-voyelle - consonne alvéolaire - consoante explosiva, consoante oclusivaocclusive - explosivoexplosion - consoante labialconsonne labiale, labiale - oclusão glóticacoup de glotte - nasalação, nasalamento, nasalizaçãonasalisation - fricativaconsonne fricative, fricative, spirante - africado, africativoaffriqué - consonne nasale - pronúncia erradafaute de prononciation - homófonohomophone - articulaçãoarticulation - articulação, prolação, pronúncia, pronunciaçãoarticulation, prononciation - ditado, dito, provérbio, rifãodicton, expression, locution, proverbe - dito, lema, slogandevise, devise de diablotin, slogan - axioma, ditado, máximaaxiome, dicton, maxime - aforismoaphorisme - adágio, provérbioadage, proverbe - dialecto, dialetodialecte - calão, gíria, jargãoargot, jargon, patois - etimologistaétymologiste - Noah Webster - aphérèse - aphérèse - assimilaçãoassimilation - elipseellipse - holonymie - méronymie, relation méronymique, relation partie-tout, relation partitive - mot par minute[Domaine]

-