» 

diccionario analógico

Artefakt, Werkartefato - Artikelartigo - Auslage, Schaufenster, Schaufensterauslageestendal, montra - Luftmatratzecolchão de ar - Altarbild - Alufolie, Aluminiumfolie, Stanniolpapierpapel-alumínio, papel de alumínio, papel laminado - ergonomisch - Amphora, Amphoreânfora - Amulett, Talismanamuleto, talismã - Aquarienhaus, Aquariumaquário - arca, arca de la Alianza (es) - atlas (es) - telón de fondo (es) - Reisetaschebolsa de viagem - Gepäckwagenbagageiro - Baldachin, Himmeldeckebaldaquino - Ball, Kugelbola - Urne, Wahlurneurna - Baluster, Geländersäulebalaústre - Balustrade, Brüstung, Geländer, Geländerpfosten, Handlauf, Treppengeländerbalaustrada, balaústre, corrimão, lanço - Baptisterium, Taufbecken, Taufkapelle, Taufschale, Taufsteinbatistério, pia batismal - bar (en) - Fass, Fässchenbarril, pipa, tonel - Boden, Grund, Rand - Fußleiste, Scheuerleisteplinto, rodapé - balín (es) - Bienenkorb, Bienenstockcolmeia, colméia, cortiço - Humpen, Krug, Seidelcaneca de cerveja - Bauzaun, Reklamewandplaca para anúncios, tapume - Piratenflagge, Totenkopfflagge - Blatt - Pfahl, Pollerposte, poste de amarração - gurupés - bread-bin, breadbox (en) - cámara, culata, recámara (es) - Brücke, Kommandobrückeponte - Brikettbriquete - Breitspur - Anschlagbrett, Anschlagtafel, Anzeigetafel, Pinnwand, Schwarzes Brett, Trefferanzeigequadro para avisos - großer Kessel, Kesselcaldeirão - cachimbo da paz - Camera obscura, Lochkameracâmara escura - Dose, Kannisterlata - Kandelabercandelabro - Kerzenhalter, Kerzenleuchter, Kerzenständer, Leuchter, Lichthaltercandelabro, castiçal - canopic jar, canopic vase (en) - canteen (en) - Fangenfeite, equipamento de cavalo - Kapselcápsula - Karaffe, Wasserflaschegarrafa - Durchschlagcópia a químico - Laderaum, Schiffsraumporão - Arbeitsnische, Arbeitsplatzcompartimento, recanto - Kartusche - Karyatidecariátide - Kopfkissenbezugfronha - caja, camisa, envoltura (es) - Katafalkcatafalco - cátedra (es) - Duftrauchbrenner, Räucherfassturíbulo - Senkgrubeesgoto, fossa - chain (en) - Becher, Kelch, Pokalcálice, taça - Leuchtercandelabro - Damebretttabuleiro de damas, tabuleiro de jogo - Schachfiguruma das peças de xadrez - Kommode, Truhecómoda - Hühnerstall - vitrina (es) - cigar box (en) - Glimmstengel, Stäbchen, Zigarettecigarro - Zigarillo - Runderodada - Festzelt, Zirkuszelttenda de circo - Pflastersteinarredondadas, pedra, pedras arredondado, pedregulho - Couchtischmesa de centro - Seihe, Seiher, Siebpassador - Beichtstuhlconfessionário - Konfettipapelinhos - Konsumgutbens de consumo - Korkenrolha - piedra angular (es) - Ecke, Schlupfwinkelcanto, esquina - hilada (es) - Bedeckung - bat, cricket bat (en) - Geschirrlouça - Ausguck, Krähennestgávea - Fläschchengalheta - Kammer, Schrank, Spitzbodenarmário - Bühne, Kanzel, Katheder, Podium, Rednerpultpódio, púlpito - deck (en) - Liegestuhlespreguiçadeira - decker (en) - Delfter Porzellanlouça de Delft - Korbflaschegarrafão - dental implant (en) - Diapasondiapasão, harmonia, melodia - Autotür - Schwelle, Türstufe, die Schwelledegrau de porta, soleira - Türöffnungentrada - Dachfenster, Dachgaube, Dachgaupe, Mansardenfensterágua-furtada, lanternim, trapeira - bens de consumo duráveis - Katapultsitz, Schleudersitzassento ejetável - sala de máquinas (es) - Gebälkentablamento - Anfahrt, Auffahrt, Einfahrt, Eingang, Einlaß, Einstieg, Eintritt, Entree, Rampe, Zufahrt, Zugang, Zutrittacesso, ataque, entrada, vestíbulo - Erlenmeyer flask (en) - Etui, Futteral - Fassade, Vorderfrontfachada - Porzellan aus faenzafaiança - fantail (en) - fauteuil (en) - Feldlazarett - Aktenordner, Aktenschrank, Hefter, Ordner, Ringbuch, Ringheft, Ringklammer, Schnellhefterpasta - der Kamin, Feuerung, Feuerungsanlage, Herd, Kamin, Ofen, Schornsteinchaminé, fogão de sala, lareira - Feuerwerk, Feuerwerkskörperfogo de artifício, fogos de artifício - Stiege, Treppeescada - Flugdeckconvés de aterragem - acanaladura, acanaladuras, canal, canaladura, estría, estriado, estrías (es) - Strebebogenarcobotante - foot (en) - Back, Logis, Vorschiffcastelo de proa - armadura, armazón, bastidor, carcasa, encuadramiento, marco, sistema (es) - French window (en) - Möbel, Möbelstück, qualifiermobília, móvel - Flugzeugrumpf, Rumpffuselagem - Futon - Dachgiebel, Giebelempena - Torwegportão - geodesic dome (en) - Brückenträger, Strebe, Strebebalken, Stützbalken, Stützpfosten, Tragbalken, Verstrebungbarrote - Handschuhfachporta-luvas - estilo (es) - Blattgoldfolha de ouro, lâmina de ouro - Golfballbola de golfe - der Heilige Gral, Gralo Santo Graal - Grabstein, Grabstein m.lápide - Geschützturmtorre - Gyroskop, Kreiselgiroscópio - Mauerkappecumeeira - Coeur, Herzcopas - Gampiroß, Hutschpferd, Schaukelpferdcavalo de balanço, cavalo de baloiço - Ringanel, argola - Rumpfcasco - Infrastruktur - Barren, ungemünztes Gold/Silberbarras, lingote - Innenreifen, Schlauchcâmara-de-ar - herraje (es) - Schachtelmännchencaixinha das surpresas - jamjar, jampot (en) - fauces, mandíbula (es) - Puzzle, Puzzlespielquebracabeça - horse, knight (en) - Lampenschirmquebra-luz - lancet window, scorer knife, scoring knife, scratcher knife (en) - feixe de mola - Lesepultatril - letter case (en) - Liberty Bell (en) - Deckeltampa - Warenangebotclasse de mercadorias, linha - lota (en) - Anderthalbliterflaschegarrafa de meio galão - Majolikamajólica - Figur, Spielfigur, Steinpeça - Futterkrippe, Futtertrog, Krippe, Leiter, Trogcocho, manjedoura - tampão de bueiro - maniquí (es) - Mansarddach, Mansardendachmansarda - Kamineinfassung, Kamingesims, Kaminsimscornija de lareira, prateleira - merlim - Mast, Zeltstangemastro - Matratze, Matrazecolchão - Maibaummastro de primeiro de maio, mastro enfeitado - Mittelpfostenpilarete - Mundtuch, Servietteguardanapo - Netzwerk - Erkerjanela saliente - Pack, Päckchen, Packen, Packung, Paket - panetela (es) - Küchenpapier, Küchenrolletoalha de papel - Barrenbarras paralelas - Mosaikparkettrevestimento de parqué - Trennwanddivisória - Großraumzelt, Pavillonpavilhão - Base, Boden, Fundament, Fuß, Fußplatte, Grundriss, Grundzahl, Plinthe, Sockel, Stützpunkt, Wortstamm, Zargebase, pé, pedestal, plinto - Giebelfrontão - Strafbank, Strafraum - Federkasten - Pendel, Pendel, Pendel...pêndulo - Ampulleâmbula, bolha, empola, frasco - moldura de retrato - Aussichtsfensterjanela panorâmica - Pilasterpilastra - Stift - pistol grip (en) - Krug mcântaro, jarro - Karte, Spielkartecarta, carta de baralho, carta de jogar, mapa - Laufgitter, Laufstallparque - Schichtholz, Sperrholz, Sperrholzplatte, Tischlerplattecontraplacado - neumático (es) - pommel horse, side horse (en) - Poop, Poopdeck - Porzellanporcelana - Fallgattergrade levadiça - Nebenpforte, Seitenpfortepoterna - Blumentopf - pretorio (es) - Eishockeyscheibe, Puckdisco, disco de hóquei - Drahtpuppe, Handpuppe, Marionettefantoche, títere - Kaninchenstall - radar dome, radome (en) - Auffangbecken, Behälter, Behältnis, Gefäß, Sammelbecken, Schmelztiegelreceptáculo, vasilha, vaso - Heiligenschrein, Reliquiar, Reliquienbehälter, Reliquienschreinrelicário - llanta (es) - Schaukelstuhlcadeira de balanço, cadeira de baloiço - Rollerolo - Lettner - roof (en) - Gebetskette, Rosenkranzrosário - Rosediamante-rosa, ornato em forma de rosa, rosácea, roseta - round-bottom flask (en) - mesa redonda (es) - Samowar, Teemaschinesamovar - Sarkophag, Steinsargsarcófago - Kasserol, Kasserolle, Kochtopf, Topfcaçarola - Sauna, Saunabad, saunierensauna - Scheideforro - Baugerüst, Gerüst, Gerüstbau, Holzgerüstandaime, estrado - puerta de tela metálica (es) - Sitzgelegenheit, Sitzplatzlugar - Sitzmöbel, Sitzplatzlugar - Wippegangorra - Faulschlammbeckenfossa séptica - Service - Bettlaken, Lakenlençol - Einkaufstaschebolsa de compras, sacola para compras - Einkaufskorb, Einkaufstasche - Siege Perilous (en) - Aushängeschild, Namensschild, Schildinsígna, letreiro - Schlafsack, Strampelanzug, Strampelsacksaco de campista, saco de dormir - microscope slide, slide (en) - Fußballfutebol - Knallfroschbusca-pé, crítica, pasquim, rojão, sátira - Startblockbloco de partida - Stufe, Treppedegrau, escada - Schmorpfanne, Schmortopf - Stinkbombebomba fedorenta - Irdenware, Keramik, Steingut, Tonware, Töpferwarecerâmica, louça de barro - Bauwerkestrutura - Zuckerdoseaçucareiro - Schiebedachteto-solar - Stütze, Unterstützungapoio, suporte - Hocker, Schemeltamborete - chinese puzzle, tangram (en) - Becher, Krug, Tonkrugcaneca, cântaro - Teddy, Teddybärursinho, ursinho de pelúcia - Telegraphenmastposte telegráfico - Tipitenda - Terrakotta, Terrakotteterracota - Samian ware, terra sigillata (en) - linha - time capsule (en) - Pneu, Reifenaro, pneu, pneumático - Pflegemittelartigos de toucador - Werkzeugkasten - juanete (es) - Toppsegelgávea, vela da mezena - rodado de oruga (es) - Trojanisches Pferdcavalo de Tróia - Bottich, Bütte, Faß, großes Faß, Tonnepipa, tina, tonel - Terrine - urn (en) - enchapado (es) - Flüssigkeitsbehälter, Gefäß/der Faßrecipiente - Wahlkabine - strake, wale (en) - Brieftasche, Geldbeutel, Geldbörse, Portemonnaie, Portmoneecarteira, pasta - Becken, Handbecken, Lavoir, Waschbeckenlavabo, lavatório - Zuberlugar de lavar roupa, tina de lavar roupa - Abfallkorb, Papiercontainer, Papierkorbcesto dos papéis - pistola de agua (es) - Diverses, Vermischtessubstância - Weitwinkelobjektivgrande angular, lente grande angular - WAN, wide area network (en) - Wilton, Wilton carpet (en) - Fensterjanela - window blind (en) - Windsor chair (en) - garrafa de vinho - Einschlagfaden, Einschuss, Eintrag, Schuss, Schußfadensinal de perigo, teia, trama - Emballage, Leergut, Verpacken, Verpackungembalagem, embrulho, empacotamento, invólucro - Jo-Jo, Yo-Yoioió, ioiô - Radarfallelombada - Vorsetzblattguarda - Briefpapier, Bürobedarf, Schreibbedarf, Schreibgerät, Schreibwaren, Schreibzeugmaterial de escritório, papelaria - Log, Logbuchdiário de bordo - Bergkristallcristal de rocha - Tintenlöschermata-borrão - Durchschlagpapier, Karbonpapier, Kohlepapiercarbono, papel-carbono, papel químico - Karton, Pappecartão, papelão - cartulina (es) - papelón (es) - pasteboard (en) - armierter Beton, Eisenbeton, Stahlbetonconcreto armado, laje - Zigarettenpapierpapel de cigarro, papel para cigarros - recombinant deoxyribonucleic acid, recombinant DNA (en) - papel kraft, papel pardo - Sicherheitsglas, Verbundglasvidro de segurança - Millimeterpapierpapel gráfico - Papiertaschentuch, Tempo - Linoleumoleado - Abaca, Abaka, Hartpapier, Manila, Manilafaser, Manilahanfmanila, manilha - taco (es) - papel de jornal - Notizblock, Schreibblock - Klopapier, Klosettpapier, Toilettenpapierpapel higiênico - Pauspapierpapel de engenheiro - Hartfaserplatte, Holzfaserplatte, Holzspanplatte, Pressspan, Preß-Span, Spanplattepapelão barato - Einpackpapier, Einwickelpapier, Packpapierpapel de embrulho, papel para embrulho[Domaine]

-