Contenido de sensagent
investigaciones anteriores en el diccionario :
computado en 0.031s
cu răutate, obraznic, rău, răutăcios — boswillig, ungezogen - instantaneu — augenblicklich, blitzartig, im Nu, in Null Komma nichts - abrupt, aspru, brusc, bruscheţe, duritate, prăpăstios — abrupt, plötzlich, unerwartet - infidencia (es) - la timp — pünktlich, rechtzeitig - verantwortungsvoll - as usual (en) - astigmatisch - unwiderruflich, unwiederbringlich - plătibil — zahlbar - artificial, nefiresc, nenatural — artifiziell, Kunst-, künstlich - abuziv, ilicit, mod ilegal, mod ilicit — gesetzlos, illegal, unerlaubt, ungesetzlich, widerrechtlich - confidenţial, confidenţial — im Vertrauen, konfidentiell, vertraulich - contrar constituţiei, neconstituţional — verfassungsgemäß, verfassungswidrig - raţional — rational - unnötig - scutire - unjustly (en) - inevitabil — unabwendbar, unumgänglich, unvermeidbar, unvermeidlich, unweigerlich - obişnuit — üblicherweise - implacabil, inexorabil, neîndurător - de bună voie, voluntar — freiwillig - involuntar — unfreiwillig - ilegal — gesetzwidrig, illegal, ungültig - unfair - obligat, obligatorisch, Pflicht-, verpflichtend, vorgeschrieben, vorschriftsmäßig, zwingend - posibil, potenţial — potentiell - necinstit — bestechlich, käuflich, unehrlich - cu ipocrizie, fariseic — affektiert, heuchlerisch - angemessen, berechtigt, glimpflich, recht und billig, zumutbar - unangemessen, unberechtigt, unberechtigterweise, unbillig, unehrlich, unfair, ungerecht, ungerechterweise, unzumutbar - treulos - letzt - fraudulentamente (es) - imparţial, nepărtinitor, obiectiv — unparteiisch, unparteilich - în mod judicios, judicios — klug - perfidiously (en) - gramatical — grammatikalisch, grammatisch - unschuldig - de probă — Probe-..., provisorisch - îndatorire, sarcină - Torte - Jugendkriminalität - delăsare, neatenţie, neglijenţă, nepăsare — Fahrlässigkeit, Nachlässigkeit, Säumigkeit, Schlampigkeit, Schludrigkeit, Tollkühnheit, Unachtsamkeit, Ungepflegtheit, Unordentlichkeit, Unsorgfältigkeit, Unterlassung, Unvorsichtigkeit, Vernachlässigung, Versäumnis, Verwahrlosung, Verwegenheit - debarasare, descotorosire, eschivare, evaziune, scăpare — Entrinnen - evaziune fiscală — Steuerbetrug, Steuerhinterziehung - daună, prejudiciu - Erbsünde - păcat capital, păcat de moarte — Todsünde - crimă, criminalitate, delict, fărădelege, infracţiune — kriminelle Handlung, Verbrechen - crimă, delict — Frevel, Freveltat, Missetat, Schwerverbrechen, Straftat, Übeltat, Verbrechen, Vergehen, Verstoß - încălcare, violare — Übertretung - comitere — Verübung - abuz sexual — sexuelle Mißbrauch - Kriegsverbrechen - adulter, infidelitate, înşelare — ehebrecherisch, Ehebruch, Fremdgehen, Seitensprung - incest — Blutschande, Inzest - operaţional - facultativ, opţional — frei wählbar, optional, wahlfrei - de rigueur (en) - bad, defective (en) - diferenţiere, discriminare, discriminaţie, favoritism — Begünstigung, Diskriminierung - Altersdiskriminierung, Benachteiligung - heterosexism (en) - nepotism — Nepotismus, Vetterliwirtschaft, Vetternwirtschaft - rasism, segregaţionism — Rassendiskriminierung, Rassismus - Sexismus - Chauvinismus - judecată dreaptă, proces corect - conformare, conformitate — Gleichförmigkeit, Konformität - formalitate - conformitate, rând - păstrare — Beachtung, Befolgen, Befolgung, Einhaltung, Erfüllung - avea nevoie, cere, necesita, trebui, vrea — mögen, sollen, verlangen - legal — gesetzlich, gesetzmäßig, legal, rechtmäßig, rechtsmäßig - nelegal - außergerichtlich - morganatic — morganatisch - burlac, celibatar — ledig, unverheiratet - civil (en) - inutil, nenecesar — erübrigen, nutzlos, sinnlos, unnötig, unnütz, zwecklos - normal — normal - duty-bound, obliged (en) - imperdonable (es) - admisibil — zulässig - punctual — pünktlich - timely (en) - cu întârziere, întârziat — säumig, verspätet - qualified (en) - official, prescribed (en) - responsable (es) - sănătos - beatified, blessed (en) - Blessed (en) - normal, standard — Einheits-... - exteritorial — exterritorial - binding (en) - a redresa, a repara, corija, îndrepta — abfinden, ausgleichen, entgelten, entschädigen, wiedergutmachen - trece - lua examenul, reuşi, trece — ablegen, abschneiden, bestehen, durchkommen - a contraveni, a încălca, a viola, contraveni, încălca, intra în conflict, nesocoti — übertreten, zuwiderhandeln - face o spargere, jefui — einbrechen, einen Einbruch verüben - escroca — leimen, prellen, täuschen - amăgi, înşela, păcăli, prosti — anschmieren, bescheißen, betrügen, hintergehen, täuschen, vormachen - a corupe, corupe, decădea, deprava, desfrâna, destrăbăla, perverti, strica, vicia — abklassifizieren, verführen - îndeplini — innehalten, nachkommen, passen für - civic, oraş — bürgerlich..., städtisch - admite, îngădui, lăsa loc - multikulturell - a scurtcircuita) — der Kurzschluß, Kurzschluß, Schluß - datorie, răspundere, responsabilitate — Last - răspundere, responsabilitate — Haftbarkeit, Haftung, Schuldfähigkeit, Verantwortlichkeit, Verantwortung, Zurechnungsfähigkeit - legalitate, legitimitate — Ehelichkeit, Gesetzlichkeit, Gesetzmäßigkeit, Legalität, Legitimität - validitate - vigoare - legalitate, legitimitate — Legitimität, Rechtmäßigkeit - cinste, corectitudine, virtute — Tugend, Tugendhaftigkeit - virtute — Rechtschaffenheit - castitate, cinste, decenţă, pudoare, virtute — Keuschheit, Reinheit - honor, honour, pureness, purity (en) - dreptate, echitate, echitate, justiţie — Billigkeit, Gerechtigkeit, Rechtmäßigkeit - dreptate, îndreptăţire, justificare, legitimitate — Recht, Recht, im Rechten - integritate — Rechtschaffenheit - acces, acces, intrare, intrare — Zutritt - autorizaţie - dreaptă, drepturi — Anspruch, Recht - derecho a la vida (es) - Gedankenfreiheit, Gewissensfreiheit - Rechtsgleichheit - drepturi civile — Bürgerrecht, Grundrechte - Bekenntnisfreiheit, Glaubensfreiheit, Religionsfreiheit - Meinungsfreiheit, Recht der freien Meinungsäußerung, Redefreiheit - Freiheit der Presse, Pressefreiheit - freedom of assembly (en) - drept de vot — Stimmrecht, Wahlrecht - equal opportunity (en) - autoritate, autoritate, drept, putere — anvertrauen, Autorität, Befugnis, Befugnis; die Vollmacht, ermächtigen - jurisdicţie — Gerichtsbarkeit - liberul arbitru — freier Wille, freie Wille - înapoiere, retardare — Geistesschwäche, Rückständigkeit, Schwachsinn - experienţă, rutină — Praxis, Übung - Sittenkodex - reglamento (es) - courtly love (en) - omisiune, omitere — Unterlassung, Weglassen - excepţie — Ausschluß - res adjudicata, res judicata (en) - regulă de bun simţ — Faustregel, Leitlinie, Leitsatz, Leitschnur, Richtlinie - ABC-ul, elementele de bază — Grundlagen - Conditio sine qua non - imparţialitate — Unbefangenheit, Unparteilichkeit - dezinteresare - conformism — Konformismus - procedură legală, procedură parlamentară, regulament de ordine interioară - principiu — Gesetz - caveat emptor (en) - etichetă, legi nescrise — Etikette - Protokoll - communications protocol, protocol (en) - file transfer protocol, FTP (en) - HTTP, hypertext transfer protocol (en) - MIDI, MIDI standard, musical instrument digital interface, Musical Instrument Digital Interface Standard (en) - TCP, transmission control protocol (en) - double standard (en) - avertisment — Ermahnung - exemplu negativ, lecţie — Anschauungsunterricht, Musterbeispiel, Paradebeispiel - cabală — Buch mit sieben siegeln, Geheimlehre, Zauberkunst - secreto a voces (es) - aprobare, recomandare - autorizaţie — Vermerk - aprobare, OK — Zustimmung ausdrücken - erată, greşeală de tipar — Druckfehler, Fehldruck, Satzfehler, Setzfehler - gafă, lapsus linguae — Fehlleistung, Flüchtigkeitsfehler, Lapsus, Versprecher - Schüttelreim - greşeală de pronunţie, pronunţie greşită — falsche Aussprache - interpretare greşita — Fehldeutung, Fehlinterpretation, Missdeutung, Missinterpretation - interzicere, prohibiţie — Verbot - criteriu, normă — Kriterium, Norm, Normierung, Prüfstein - defecţiune — Versagen - soartă - abatere, deviaţie, deviere, îndepărtare — Abweichung, Differenz - întrerupere — Unterbrechung - pană de curent — Stromausfall - perturbare, perturbaţie, tulburare - formalidad, formalidades (es) - independenţă - esenţial, necesitate, nevoie, noţiune de bază, trebuinţă — Anforderung, Ansinnen, Erfordernis, Forderung, Wesentliche, Zumutung - necesitate, nevoie, trebuinţă — Mangel - normă, tipic - statut - Rechtsnorm, Rechtssatz - innocence, pureness, purity, sinlessness, whiteness (en) - vinovăţie — Sträflichkeit - criminalitate, delincvenţă — Kriminalität, kriminelles Verhalten - libertad de cátedra (es) - Autarkie, Eigenständigkeit, Selbständigkeit - freedom of the seas (en) - independenţă, neatârnare — Freiheit, Unabhängigkeit - insolenţă, libertate — Ungehörigkeit - autonomie, libertate — Freiheit - constrângere - mister, secret, taină — Geheimhaltung - caracter confidenţial, confidenţialitate — Vertrauen - defect — Defekt, Fehler, Unzulänglichkeit - defect, defecţiune - aberaţie — Abweichung - Abnormität, Anomalie[Domaine]
-