Contenido de sensagent
investigaciones anteriores en el diccionario :
computado en 0.078s
dónalega, óþekktarlega, stríðnislega — boswillig, ungezogen - tafarlaust — augenblicklich, blitzartig, im Nu, in Null Komma nichts - brátt, hranalega, skyndilega — abrupt, plötzlich, unerwartet - infidencia (es) - á tilsettum tíma, stundvíslega — pünktlich, rechtzeitig - alvarlega, með ábyrgð — verantwortungsvoll - að venju, eins og vant er - astigmatisch - unwiderruflich, unwiederbringlich - greiðanlegur, sem fellur í gjalddaga — zahlbar - artifiziell, Kunst-, künstlich - óleyfilega, ólöglega — gesetzlos, illegal, unerlaubt, ungesetzlich, widerrechtlich - í trúnaði — im Vertrauen, konfidentiell, vertraulich - verfassungsgemäß, verfassungswidrig - skynsamlega — rational - óþarflega — unnötig - dispensa, exención, inmunidad, privilegio (es) - unjustly (en) - unabwendbar, unumgänglich, unvermeidbar, unvermeidlich, unweigerlich - á venjulegan hátt, vanalega — üblicherweise - inexorably (en) - af fúsum og frjálsum vilja, viljandi — freiwillig - ósjálfrátt — unfreiwillig - gesetzwidrig, illegal, ungültig - á ósanngjarnan hátt — unfair - nauðsynlega, óhjákvæmilega — obligat, obligatorisch, Pflicht-, verpflichtend, vorgeschrieben, vorschriftsmäßig, zwingend - mögulega — potentiell - óheiðarlega — bestechlich, käuflich, unehrlich - hræsnislega, uppgerðarlega — affektiert, heuchlerisch - á sanngjarnan hátt — angemessen, berechtigt, glimpflich, recht und billig, zumutbar - unangemessen, unberechtigt, unberechtigterweise, unbillig, unehrlich, unfair, ungerecht, ungerechterweise, unzumutbar - sviksamlega — treulos - loka- — letzt - fraudulentamente (es) - hlutlaust — unparteiisch, unparteilich - hyggilega, skynsamlega — klug - perfidiously (en) - málfræðilega — grammatikalisch, grammatisch - unschuldig - á skilorði, bráðabirgða-, reynslu- — Probe-..., provisorisch - cargo, trabajo (es) - Torte - Jugendkriminalität - kæruleysi — Fahrlässigkeit, Nachlässigkeit, Säumigkeit, Schlampigkeit, Schludrigkeit, Tollkühnheit, Unachtsamkeit, Ungepflegtheit, Unordentlichkeit, Unsorgfältigkeit, Unterlassung, Unvorsichtigkeit, Vernachlässigung, Versäumnis, Verwahrlosung, Verwegenheit - undandráttur — Entrinnen - Steuerbetrug, Steuerhinterziehung - mal (es) - Erbsünde - dauðasynd — Todsünde - glæpur — kriminelle Handlung, Verbrechen - afbrot — Frevel, Freveltat, Missetat, Schwerverbrechen, Straftat, Übeltat, Verbrechen, Vergehen, Verstoß - brot, lagabrot — Übertretung - Verübung - sexuelle Mißbrauch - stríðsglæpur — Kriegsverbrechen - framhjáhald, hjúskaparbrot — ehebrecherisch, Ehebruch, Fremdgehen, Seitensprung - sifjaspell — Blutschande, Inzest - in operation, operating, operational (en) - valfrjáls — frei wählbar, optional, wahlfrei - de rigueur (en) - bad, defective (en) - mismunun — Begünstigung, Diskriminierung - Altersdiskriminierung, Benachteiligung - heterosexism (en) - Nepotismus, Vetterliwirtschaft, Vetternwirtschaft - kynþáttahroki — Rassendiskriminierung, Rassismus - Sexismus - Chauvinismus - procedimientos justos, procedimientos justos de la ley (es) - aðlögun að ríkjandi siðum og hugsunarhætti, undirgefni — Gleichförmigkeit, Konformität - formalidad (es) - line (en) - Beachtung, Befolgen, Befolgung, Einhaltung, Erfüllung - þarfnast — mögen, sollen, verlangen - réttmætur — gesetzlich, gesetzmäßig, legal, rechtmäßig, rechtsmäßig - unlawful (en) - außergerichtlich - morganatisch - einhleypur, ógiftur — ledig, unverheiratet - civil (en) - ónauðsynlegur, óþarfur — erübrigen, nutzlos, sinnlos, unnötig, unnütz, zwecklos - normal - duty-bound, obliged (en) - imperdonable (es) - gildur, lögmætur — zulässig - stundvís — pünktlich - timely (en) - sem kemur of seint, tafinn — säumig, verspätet - qualified (en) - official, prescribed (en) - responsable (es) - sound (en) - beatified, blessed (en) - Blessed (en) - staðlaður — Einheits-... - exterritorial - binding (en) - bæta fyrir — abfinden, ausgleichen, entgelten, entschädigen, wiedergutmachen - clear, pass (en) - ablegen, abschneiden, bestehen, durchkommen - brjóta gegn, brjóta í bága við — übertreten, zuwiderhandeln - einbrechen, einen Einbruch verüben - leimen, prellen, täuschen - leiða á villigötur — anschmieren, bescheißen, betrügen, hintergehen, täuschen, vormachen - spilla, táldraga — abklassifizieren, verführen - eiga við, vera viðeigandi — innehalten, nachkommen, passen für - borgaralegur — bürgerlich..., städtisch - admit, allow (en) - multikulturell - skammhlaup — der Kurzschluß, Kurzschluß, Schluß - ábyrgð, ábyrgðarhlutverk, kvöð, skylda — Last - Haftbarkeit, Haftung, Schuldfähigkeit, Verantwortlichkeit, Verantwortung, Zurechnungsfähigkeit - lögmæti — Ehelichkeit, Gesetzlichkeit, Gesetzmäßigkeit, Legalität, Legitimität - validez, vigencia (es) - effect, force (en) - Legitimität, Rechtmäßigkeit - dyggð — Tugend, Tugendhaftigkeit - kostur, verðleiki — Rechtschaffenheit - heiðvirði, sakleysi, skírlífi — Keuschheit, Reinheit - honor, honour, pureness, purity (en) - réttlæti, sanngirni — Billigkeit, Gerechtigkeit, Rechtmäßigkeit - sem hefur á réttu að standa — Recht, Recht, im Rechten - heiðarleiki — Rechtschaffenheit - aðgangsheimild, aðgangur — Zutritt - authorisation, authority, authorization, sanction (en) - réttur, veiting nafnbótar — Anspruch, Recht - derecho a la vida (es) - Gedankenfreiheit, Gewissensfreiheit - Rechtsgleichheit - borgaraleg réttindi — Bürgerrecht, Grundrechte - Bekenntnisfreiheit, Glaubensfreiheit, Religionsfreiheit - Meinungsfreiheit, Recht der freien Meinungsäußerung, Redefreiheit - Freiheit der Presse, Pressefreiheit - freedom of assembly (en) - kosningaréttur — Stimmrecht, Wahlrecht - equal opportunity (en) - vald — anvertrauen, Autorität, Befugnis, Befugnis; die Vollmacht, ermächtigen - vald, valdasvið — Gerichtsbarkeit - frjáls vilji — freier Wille, freie Wille - óframfærni, seinn þroski, tregða — Geistesschwäche, Rückständigkeit, Schwachsinn - Praxis, Übung - Sittenkodex - reglamento (es) - courtly love (en) - úrfelling — Unterlassung, Weglassen - útilokun — Ausschluß - res adjudicata, res judicata (en) - viðmiðunarregla — Faustregel, Leitlinie, Leitsatz, Leitschnur, Richtlinie - frumatriði, undirstöðuatriði — Grundlagen - Conditio sine qua non - hlutleysi — Unbefangenheit, Unparteilichkeit - desinterés (es) - Konformismus - order, parliamentary law, parliamentary procedure, rules of order (en) - grundvallaratriði, lögmál — Gesetz - caveat emptor (en) - siðir og siðareglur — Etikette - Protokoll - communications protocol, protocol (en) - file transfer protocol, FTP (en) - HTTP, hypertext transfer protocol (en) - MIDI, MIDI standard, musical instrument digital interface, Musical Instrument Digital Interface Standard (en) - TCP, transmission control protocol (en) - double standard (en) - aðvörun — Ermahnung - Anschauungsunterricht, Musterbeispiel, Paradebeispiel - Buch mit sieben siegeln, Geheimlehre, Zauberkunst - secreto a voces (es) - aprovación, encomio (es) - framsal, stuðningur — Vermerk - samþykki — Zustimmung ausdrücken - leiðrétting, prentvilla, villuskrá — Druckfehler, Fehldruck, Satzfehler, Setzfehler - mismæli, mistök, munnvarp — Fehlleistung, Flüchtigkeitsfehler, Lapsus, Versprecher - Schüttelreim - rangur framburður — falsche Aussprache - Fehldeutung, Fehlinterpretation, Missdeutung, Missinterpretation - bann — Verbot - forsenda, viðmiðun — Kriterium, Norm, Normierung, Prüfstein - bilun, gangtruflun — Versagen - kismat, kismet (en) - frávik — Abweichung, Differenz - ónæði, truflun — Unterbrechung - rafmagnsleysi/-bilun — Stromausfall - perturbación, turbación (es) - formalidad, formalidades (es) - independencia (es) - grundvallaratriði — Anforderung, Ansinnen, Erfordernis, Forderung, Wesentliche, Zumutung - skortur — Mangel - norma (es) - legal status (en) - Rechtsnorm, Rechtssatz - innocence, pureness, purity, sinlessness, whiteness (en) - saknæmi, sekt — Sträflichkeit - Kriminalität, kriminelles Verhalten - libertad de cátedra (es) - Autarkie, Eigenständigkeit, Selbständigkeit - freedom of the seas (en) - sjálfstæði — Freiheit, Unabhängigkeit - taka sér bessaleyfi, vera nærgöngull — Ungehörigkeit - frelsi — Freiheit - coerción, limitación, restricción (es) - leynd — Geheimhaltung - trúnaður — Vertrauen - galli — Defekt, Fehler, Unzulänglichkeit - interferencia (es) - Abweichung - Abnormität, Anomalie[Domaine]
-