Contenido de sensagent
investigaciones anteriores en el diccionario :
computado en 0.032s
dónalega, óþekktarlega, stríðnislega — بأذى، بصورةٍ مُضِرَّه, بِصورَةٍ شِرّيرَه - tafarlaust — فورا - brátt, hranalega, skyndilega — بِشَكْلٍ مُفَاجِئ، بِاقْتِضَاب, على عجل, فجأة, فجأةً, قصير - infidencia (es) - á tilsettum tíma, stundvíslega — حسب الأصول, في المَوعِد بالضَّبْط, في حينه, فَورا، بِصورَةٍ عاجِلَه، عَلى الوَقْت, كالمُتَوَقَّع - alvarlega, með ábyrgð — بصورةٍ مَسْؤولَه, بمسؤولية - að venju, eins og vant er - خاصّ بزوغان النّظر - irrevocablement (es) - greiðanlegur, sem fellur í gjalddaga — مُسْتَحِق الدَّفْع, واجب الدفع - artificialmente (es) - óleyfilega, ólöglega — بصورة غَيْر قانونيَّه, بِصورةٍ غَيْر قانونيَّه أو غَيْر شَرعِيَّه, بِصورةٍ غَيْر مَشْروعَه أو مَسْموحَه - í trúnaði — بِسِرِّيَّه، بِثِقَه،, سرا, سِرّا - غير دستوري - skynsamlega — بصورَةٍ مَنطِقِيَّه, عقلانيا - óþarflega — بدون أي داع - إستثناء, إعفاء - unjustly (en) - حتما, حتمًا - á venjulegan hátt, vanalega — بصورة اعتياديّه - بعناد - af fúsum og frjálsum vilja, viljandi — طوعاً, طَوْعِيّا، تَطَوُّعِيَّا - ósjálfrátt — تلقائيا, لا إراديّا، لا إخْتِياريّاً - unlawfully (en) - á ósanngjarnan hátt — بصورَةٍ غَيْر عادِلَه - nauðsynlega, óhjákvæmilega — ألزَم، وَجَّب، حَتَّم, بإلزام, بِصورَةٍ إجْبارِيَّه - mögulega — ذو طاقَةٍ كامِنَه, فعلا, من المحتمل - óheiðarlega — بصورَةٍ غَيْر شَريفَه, بلا أمانة - hræsnislega, uppgerðarlega — بِرياء، بِنِفاق - á sanngjarnan hátt — بانصاف, بِعَدالَه، بِإنْصاف - بظلم - sviksamlega — بصورَةٍ غادِرَه أو خَطِرَه, خاطئ, غدرا - loka- - بإحتيال - hlutlaust — بإنصاف, بِنزاهَةٍ، بدون انْحِياز - hyggilega, skynsamlega — بتعقّل, بِحِكْمَه، بِرأيٍ سَديد - perfidiously (en) - málfræðilega — قواعِديا, نحويا - blamelessly, faultlessly, impeccably, irreproachably (en) - á skilorði, bráðabirgða-, reynslu- — إختباري, تَجْريبي، لِمُراقَبَة المَحْكوم عَلَيْه, مؤقّت, وَقْتي، مُؤَقَّت - cargo, trabajo (es) - جنحة - جنوح - kæruleysi — إهمال, إهْمال، قِلَّة إهْتِمام, عَدَمُ اهْتِمامٍ / حَذَرٍ / عنايَةٍ/ حِرْصٍ - undandráttur — تَهَرُّب، تَمَلُّص - fraude fiscal (es) - mal (es) - الخطيئة اّصلية, ظاهرة - dauðasynd — الخَطيئَة المُميتَه, محرّم, معصية - glæpur — جريمة, جَريمَة قَتْل, جَريمَـه - afbrot — جريمة, جَريمَه، ذَنْب, جِنايَه، جَريمَه كُبْرى - brot, lagabrot - إرتكاب - العنف الجنسي, سوء مُعاملَه جِنْسِيَّه ، إعْتِداء جِنْسي, عنف جنسي - stríðsglæpur - framhjáhald, hjúskaparbrot — زنا, زنى، مضاجعة غير الزوجَه أو الزوج, زِنَى, زّنًا - sifjaspell — نكاح المحرم - تشغيل, شغّال - valfrjáls — إختياري, إخْتِياري - de rigueur (en) - bad, defective (en) - mismunun — تفضيلية, تمييز, تَمْييز - ageism, agism (en) - heterosexism (en) - محاباة الأقارب - kynþáttahroki — تميز العنصري, تمييز العنصري - تّعصّب الجنسيّ - تعصب - طريق القانون - aðlögun að ríkjandi siðum og hugsunarhætti, undirgefni — التزام, انْطِباق، تَطابُق، مُطابَقَه, تقيّد, موافقة - شكلية - line (en) - إنجاز, تشريف, مُحافظَه على التَّقاليد أو الشَّعائِر - þarfnast — احتاج - réttmætur — تشريعي, قانوني, مشروع - محظور - extrajudicial (es) - morganático (es) - einhleypur, ógiftur — أعزب, غَيْر مُتَزَوِّج - مدني - ónauðsynlegur, óþarfur — عديم الجدوى, غير ضروري, غَيْر ضَروري, مهدور, مُمكِن تَجَنُّبه - طبيعي, عادي - تزم - لايغتفر - gildur, lögmætur — مصدّق, مَقْبُول، جَدِير بِالقُبُول - stundvís — حريص, دَقيق، مُراعٍ للمَواعيد - timely (en) - sem kemur of seint, tafinn — بطيئ, متأخّر, مُتَأخّر - مؤهّل - موصوف - مسئول - sound (en) - beatified, blessed (en) - ميمون - staðlaður — عام, معياري, نَموذجي، مُوَحَّد، عادي - قائم خارج الدولة, ناشئ خارج اّرض - binding (en) - bæta fyrir — تعويض, عوّض, يُصْلِح، يُعَوِّض، يُنْصِف - clear, pass (en) - تأهّل - brjóta gegn, brjóta í bága við — خالف, يَخْرِقُ، يُخالِف, يُخالِف القانون - إسرق, اسط - إحتال على, نصب على - leiða á villigötur — ضلّل, يَخْدَع، يَغُش - spilla, táldraga — أفسد, تجديفي, خرّب, خفّض, ضلّل, فاسد, يُفْسِد أخْلاق - eiga við, vera viðeigandi — توافق, يُناسِب، يَتَناسَب مع - borgaralegur — مدني, مَدَني، مَديني - اعترف - multicultural (en) - skammhlaup — إنقطاع التيار, دائرة فصيرة, عُطل تَماس - ábyrgð, ábyrgðarhlutverk, kvöð, skylda — مسؤولية, مسؤولِيَّه عن، تَبِعَه, مَسؤوليَّه، عِبء, مَسْؤولِيّات, مَسْؤولِيَّه - مسؤولية, مسؤوليّة - lögmæti — شَرْعِيَّه، مَشْروعِيَّه, قانونيَّه، شَرْعِيَّه, مشروعية - صالِح, صلاحية - تأثير - شرعية - dyggð — استقامة, فضيلَه، طَهارَه, مزيّة - kostur, verðleiki — مزيّة - heiðvirði, sakleysi, skírlífi — عفة, عِفَّه، طَهارَه - شرف, نقاوة - réttlæti, sanngirni — إنْصاف، عَدالَه, عدالة, عَدالَه, عَدالَه، إنْصاف - sem hefur á réttu að standa — صائِب، مُصيب، على حَق, قانونيّة - heiðarleiki — سَلامَه، كَمال, نزاهة - aðgangsheimild, aðgangur — إذْن بِالدُّخُول, إعتلاء, وَسِيلَة أو حَق دُخُول - تّصريح, سّلطة - réttur, veiting nafnbótar — إعْطاء حَق، تَخْويل, تأهيل, حق - derecho a la vida (es) - libertad de conciencia, libertad de pensamiento (es) - igualdad ante la ley, igualdad jurídica (es) - borgaraleg réttindi — الحقوق المدنية, حقوق المواطن, حُقوق مَدَنِيَّه - libertad de culto, libertad de cultos, libertad de religión, libertad de religiosa (es) - libertad de expresión, libertad de palabra (es) - libertad de imprenta (es) - freedom of assembly (en) - kosningaréttur — تصويت, حَق الأنْتِخاب, حَق الإقْتِراع - equal opportunity (en) - vald — تّصريح, حَق، صَلاحِيَّه، سُلْطَه, سُلْطَه، تَفويض, سّلطة, هيمنة - vald, valdasvið — سلطة القضائية, سُلْطَه قَضائِيَّه - frjáls vilji — إرادَه حُرَّه - óframfærni, seinn þroski, tregða — بطئ, تَخَلُّف, تّراجع - اِعتياد, عادة - أعراف - reglamento (es) - courtly love (en) - úrfelling — حذف, حَذْف - útilokun — إستثناء, ترخيم - res adjudicata, res judicata (en) - viðmiðunarregla — إرشادات, توجيه - frumatriði, undirstöðuatriði — أساس, ألفباء, الأُسُس - condición esencial, sine qua non (es) - hlutleysi — عَدَم أنْحِياز، نزاهَه, نزاهة - عدم التحيز - إلتزام - order, parliamentary law, parliamentary procedure, rules of order (en) - grundvallaratriði, lögmál — مبدأ - caveat emptor (en) - siðir og siðareglur — آداب السُّلوك, سلوك - نظام - نظام - file transfer protocol, FTP (en) - بروتوكول انتقال النّصّ المتشعّب - MIDI, MIDI standard, musical instrument digital interface, Musical Instrument Digital Interface Standard (en) - TCP, transmission control protocol (en) - اْزدواجية - aðvörun — إنذار, تحذير, عتاب - مثال - القبِنية فلسفة دينية - سر شائع, سر معروف, سر مكشوف - إطراء - framsal, stuðningur — تصديق, تصريح - samþykki — مُوافَقَه - leiðrétting, prentvilla, villuskrá — خطأ, خطأ المطبعي, خَطَأ مَطْبَعي - mismæli, mistök, munnvarp — زَلَّه، هَفْوَه, فلتة لسان - تّلعثم - rangur framburður — خطأ اللفظي, خَطَأ في اللفْظ - خطأ في, سوء الفهم - bann — تحريم, حظر - forsenda, viðmiðun — محكّ, معيار - bilun, gangtruflun — سوء الأداء، قُصور في الأداء - قسمة - frávik — إختلاف, إنحراف, شّذوذ, عيب - ónæði, truflun — إنقطاع, توقّف - rafmagnsleysi/-bilun — إنْقِطاع التيّار الكهربائي - perturbación, turbación (es) - شكليات - إستقلال - grundvallaratriði — جَوْهَر، شَيءٌ أساسي, ضرورة, ضروري, متطلب - skortur — حاجة - معيار - legal status (en) - سلطة القانون - براءة, عصمة من الإثم, نقاوة - saknæmi, sekt — استحقاق اللوم, استحقاق اللّوم, ذنب, لَوْم، استِحقاقيّة اللوْم - جريمة - libertad de cátedra (es) - استبداد - freedom of the seas (en) - sjálfstæði — إستقلال, إسْتِقْلال - taka sér bessaleyfi, vera nærgöngull — حريّة, حُريَّة الكَلام - frelsi — حريّة - ضبط النفس, قيد - leynd — خصوصية, سرية - trúnaður — ثِقَه، سِرِّيّه، ائتِمان, سريّة - galli — عيب, عَيْب, عَيْب، نَقيصَه, عَيْب، نُقْطَة ضَعْف, نَقْص، خَلَل، عَيْب - خطأ - إنحراف, اضطراب, انحراف, حالة الشّاذّة, شذوذ, ضلال, ضّلال - شذوذ, شواذّ[Domaine]
-