Publicidad ▼


 » 

diccionario analógico

индивид, хората, човек, човешко съществоalma, homem, humana, humano, indivíduo, mortal, ser humano - едноръкmaneta - Chaucer, Geoffrey Chaucer (en) - Chevalier de Lamarck, Jean Baptiste de Lamarck, Lamarck (en) - човешки - женствен, момически, момичешкиjovem - без поданствоapátrida - homo sapiens - Homo sapiens neanderthalensis, Хомо сапиенс неандерталензис, неандерталец - hombre de cro-magnon (es) - homo sapiens sapiens (es) - Epicurean (en) - Шекспировshakespeariano - Фройдов, фройдисткиfreudiano - кейнсиански - на Павлов - безскрупулен, макиавелистически, макиавелистки, макиавеловски - раблезиански - кафкиански - телосложение, фигураanatomia - мъртвец, тленни останки, труп - loss, personnel casualty (en) - човечество, човешката раса, човешки родgénero humano, humanidade, mundo - народ, обикновените хора, хоратаgente, o público, pessoas - общество, общност, свят, среда - кръвна групаgrupo sanguíneo, tipo sangüíneo - A, group A, type A (en) - население, общественост, обществоpopulação - pueblo escogido (es) - Midas - Sisyphus (en) - Narcisse, Narcissus (en) - Bellerophon (en) - Enkidu (en) - БудаBuda - Pygmalion (en) - Eve (en) - Caín (es) - Ayax (es) - Aladino (es) - Beatrice (en) - Bluebeard (en) - Jason (en) - Medea (es) - Odiseo, Ulises (es) - Ахил, АхилесAquiles - Aeneas (en) - Agamemnon (en) - Cassandra (en) - Antigone (en) - Electra (en) - King Oedipus, Oedipus, Oedipus Rex (en) - Tiresias (en) - Peleo (es) - El Cid (en) - Fagin (en) - Фалстаф, сър Джон Фалстаф - Фауст - Héctor (es) - Helen, Helen of Troy (en) - Leda (en) - Sherlock Holmes - apache, bandido, malfeitor - благодетелbenfeitor - общуващ, участник в общуванетоcomunicador, transmissor - автор, създателcriador - бранител, закрилник, защитник, пазителguardião, protector - артист, човек в развлекателния бизнес, шоуменanimadora, artista - възприемател, възприемащ, наблюдателobservador - предвестник, предтечаprecursor - получател, приемател, приемникdestinatário, liquidador, receptor - пътник, пътуващ - виновник, злосторник, нарушителagressor, transgressor - подбудител, подстрекател, съучастникcúmplice - съучастникcúmplice - ас, виртуоз, виртуоз/но, майстор, отличен, познавачás, especialista, virtuoso - адресат, получателdestinatário - обожател, поклонник, почитателadmirador - прелюбодеецadúltero - прелюбодейкаadúltera - антагонист, противникadversária, adversário, antagonista - застъпник, защитникadvogado, defensor - агитатор, подстрекателagitador - албиносalbino, albino/albina - Ali Baba (en) - антологистantólogo - апостол, поборникapóstolo - стрелец, стрелец с лък - артист, творец, художникartista - самообразовал се човек, самоук, самоук човекautodidata - господинcavalheiro hindu, senhor - мъж, мъжко кенгуруdiabo, pessoa malvada, pobre diabo, satanás - malo (es) - дете, децаcriança - красавицаmulher bela - младоженецrecém-casado - библиофил, книгоман, колекционер на книгиbibliófila - intolerante (es) - figurão, mandachuva, pessoa importante, pessoa influente - биографbiógrafo - cego - учена женаintelectualóide - лодкарbarqueiro - културистculturista - заемащ, зает, получател на заемquem pede emprestado - младеж, момче, момъкbaixinho, catatau, fedelho, garotinho, garoto, guri, infante, mancebo, menino, mocinho, moleque, petitinho, petiz, piquiticu, pivete, rapaz, rapazinho, rapazote - кавгаджияgritador - broker-dealer (en) - баджанак, брат по брачна линия, зет - крадец, крадец с взлом, обирникgatuno, ladrão - на всяко гърне меродия, сплетникindivíduo, pessoa intrometida - купувачcomprador - зрител, наблюдател, свидетелespectador - кадет, курсант, най-малкият син, по-малък брат, по-малък син, сводник, юнкерcadete - оценителestimador - calígrafa, calígrafo - carne de cañón (es) - карикатуристcaricaturista - случай - castrato (en) - кавалер на орден, рицарcavaleiro, filho mais moço - пещерен обитател, пещернякhomem das cavernas - борец, верен рицар, паладин, храбрецdefensor - особняк, субект, тип, чудакexcêntrico - бъбрица, бърборко, дърдорко, кречеталоfalador, tagarela - стипцаsomítico - дете, рожба, чедоcriança, filha, filho, menina, menino - летописец, хроникьорcronista - балама, лапнишаран, наивник, нещастникchupador, sugador - незначителен човек, никой, нищожество, нулаzé-ninguém - кларинетист, кларнетистclarinetista - младо момичеmoça - Blimp, Colonel Blimp (en) - колос, тежка артилерия, титанgigante - мошеникvigarista - жури, познавачconhecedor, entendido, experto, juiz, perito - conquistador - имитатор, подражателimitador, macaquice - красавица, окачвана на стена, снимка на хубав човек, хубаво момиче / момчеfoto de cartaz, vedete de cartaz - bruja, vaca (es) - създание, същество, човекcriatura, pessoa, ser - беглец, престъпникcriminal, criminosa, criminoso, foragido - напяванеcantor - bionic man, bionic woman, cyborg (en) - критично настроен човек, циникcínico, ecínico, pessoa que vê defeito em tudo, sujeito crítico - баща, тате, таткоpai, papá, papai - безразсъден човек, безумец, луда главаimpetuoso - снаха - клеветникcaluniador - cortesana (es) - енергичен човек, животно което ходи, пешеходецandarilho, seguidor - отстъпник, ренегатapóstata, caçador de ratos - критикарcaluniador, depreciador, detrator - застъпник на погрешна кауза - лице което води дневникdiarista - discriminador - apátrida, desplazado, exiliado (es) - водолаз, леководолаз, подводен разузнавачhomem-rA, homem rã, mergulhador - отец на Католическата църква, отец на Римокатолическата църква - важна дама, тежка дамаviúva dotada - барабанистbaterista - тъпакburro - бояджияtintureiro - ectomorph (en) - еготист, самолюбецególatra, egotista - емигрантemigrante - магьосник, чародей - съблазнителкаsedutora, tentadora - естет, ценител на красивотоesteta - инспекторinspector - chulapo, chulapón, chuleta, chulo, compadre, fachenda, fachendista, fachendoso, fafarechero, fardón, farolero, figurón, papelón, pinturero, principote, vacilón (es) - експлоататор, използвачusuário, utilizador, użytkownik - очевидец, свидетелtestemunha ocular - доганджия, крагуяр, соколарfalcoeiro - баща на съпруг или съпруга, тът/свекър - момиче, момиченце - фехтовач, фехтовчикesgrimista - доносникtraidor - ловецpassarinheiro - afrancesado, francófilo (es) - почетен гражданин, пълноправен гражданин, свободен човекcidadão de estado livre, homem livre - мускетерfuzileiro - гейшаgueixa - tío, vejete (es) - великан, гигант, исполинgolias - жиголо, паркетен кавалер, сутеньорgigolô - кръщелник, кръщелниче - afilhada - кръстницаmadrinha - кръстник, кръстницаpadrinho - afilhado - безделник, негодник, непрокопсаникgalanteador, mulherengo, pessoa inútil - играч на голфjogador de golfe - bueno (es) - самарянинsamaritano - burro - лош актьор - head (en) - Heidelberg man, Homo heidelbergensis (en) - другар, съпругajudante, colaborador, companheiro, esposa, marido - който отвлича самолет, магистрален крадец, разбойник, човекsalteador, sequestrador - историк, историографhistoriador - автостопаджия, който пътува на автостоп, стопаджия, човекcarona, pessoa que anda à boleia, pessoa que pega carona, viajante em auto-stop - лакомия, ненаситник, прасеcomilão, glutão - наивен реформаторhumanitário - двуличник, лицемерhipócrita - глупак, дебелоглав, идиот, имбезил, кретен, кретеноид, малоумен човек, слабоумен, слабоумен човек, тъпак, умствено изостанал човекasno, besta, burro, convencido/tolo, cretino, cú, estúpido, idiota, imbecil, jumento, palerma, parvo, tolo - невежа, необразован човекburro, estúpido, ignorante - изпълнител, интерпретаторimitador - измамник, мошеник, фалшификаторimpostor - изобретател, откривателinventor - островен жител, островитянинilhéu, insular - еничари , яничар, яничариjanízaro - несретникinfeliz, pessoa que traz má sorte - заядливец, кон който рита, критикарjogador - убиец, убийственmatador - излишен, различенelemento estranho, suplente - закъсняващ, закъснял човекretardatário - лъжецmentirosa, mentiroso - Lot (en) - глупак, дебелак, дръвник, тъпакestúpido - адонис, конте, красавецadônis - човекhomem - педантcão que ladra não morde, disciplinador - скръндза, скъперник, стипцаforreta - господин, мистърsenhor - Monsieur (en) - майка на съпруг или съпруга, тъща - адаш, съименникhomónimo - обструкционистobstrucionista - скръндза, скъперникavarento, avaro - нощна птица - глупак, мухльоparvo, pessoa simplória - нудистnudista - нумизматnumismata - ninfita (es) - мракобесникobscurantista - carroza, pureta, purili, tarra (es) - светец закрилник, светец покровителsanto padroeiro - варварин, грубиян, дивак, простак, селяндурbárbaro, grosseirão - незначителен човечец, педантpedante - child molester, paederast, pederast (en) - fariseu - филателистfilatelista - богиня, примадонаprimadona - Príncipe Azul (es) - превзето скромна жена, света богородицаfalar - пигмейpigmeu - дребнав човек, заядливецsofista - изнасилвач, насилникviolador - рядка птицаraridade - жесток убиец, чудо момиче, чудо нещо, чудо човекestripador, pessoa que rasga, serra circular, serrote - Robin de los bosques, Robin Hood (es) - измамник, мошеник, негодник, пакостникmalandrete, vigarista - непогрешима организация, непогрешим човекtabu, vaca sagrada - ангел, светец, свят човекanjo - Pai Natal, Papai Noel - Tristan, Tristram (en) - рахванлия конcavalo que anda a passo lento, esquipador - интригант, клюкар, сплетникdifamador, maldizente, mexeriqueiro - изкупителна жертва, козел отпущенияbode expiatório - сериен убиецassassino em série - Simeon (en) - глупав човек, глупак, прост човекsimplório - неподвижна мишенаalvo fácil - A Bela adormecida - сомнамбул, сомнанбулsonâmbulo - ангел, нещо чудесно, стара английска златна монета, чудо човекanjo, beleza, formosura - светски човек, хора видели всичкоhomem de experiência - външен елемент, непознат, чужденецestranho - мъжествен човек, мъжкарhomem macho, machão - зубрач, зубърCDF, nerd, nerdi - паразит, привърженик, службогонец, хрантутеникfilão, parasita - Tell, William Tell (en) - жител на земятаterrestre - бич, напастdiabrete, flagelo - pelleja (es) - дете, детенце, което прохожда, малко дете, мъничко детенце, невръстно детеcriança que começa a andar, criancinha - мъжкаранаmaria-rapaz - размирник, смутителdesordeiro, gerador de conflitos - автократ, деспот, неограничен владетел, самодържецautocrata, déspota, tirano - грозно детеpatinho feio - хлапакputo - краен вегетарианец, строг вегетарианец - сановникdignitário, figura - гад, гадина, гадняр, злодей, мошеник, негодник, негодяй, подлецpatife, vilão - вещица, зла жена, лисица, харпияraposa - voz (es) - Wandering Jew (en) - beberrão, farrista - дръвник, недодялан човек, селяндурcampónio - младеж, младок - Abraão - Adams, John Adams, President Adams, President John Adams (en) - Adams, John Quincy Adams, President Adams, President John Quincy Adams (en) - ЕсхилÉsquilo - Esopo (es) - Agrippa, Marcus Vipsanius Agrippa (en) - Ahab (en) - Alcaeus (en) - Александар Велики, Александар Македонски , Александър Велики, Александър Македонски - Andersen, Hans Christian Andersen (en) - San Andrés (es) - Anthony, Antonius, Antony, Marcus Antonius, Mark Anthony, Mark Antony (en) - Aquinas, Saint Thomas, Saint Thomas Aquinas, St. Thomas, St. Thomas Aquinas, Thomas Aquinas (en) - Aristarchus of Samos (en) - Aristophanes (en) - Аристотел - Armin, Arminius, Hermann (en) - Armstrong, Neil Armstrong (en) - Artur, Rei Arthur - Arthur, Chester A. Arthur, Chester Alan Arthur, President Arthur (en) - Atila (es) - Оудън, Уистън Хю Оудън - Augustine, Augustine of Hippo, Saint Augustine, St. Augustine (en) - Август, Гай Юлий Цезар Октавиан - Bach, Johann Sebastian Bach (es) - Bacon, Francis Bacon (es) - Barrie, J. M. Barrie, James Barrie, James Matthew Barrie, Sir James Matthew Barrie (en) - Baudelaire, Charles Baudelaire, Charles Pierre Baudelaire (en) - Beckett, Samuel Beckett (en) - Бетовен, Бетховен, Лудвиг ван Бетовен, Лудвиг ван Бетховен - Alexander Bell, Alexander Graham Bell, Bell (en) - Belshazzar (en) - Berkeley, George Berkeley (es) - Бисмарк, Ото фон Бисмарк, принц Ото Едуард Леополд фон Бисмарк, принц фон Бисмарк-Шьонхаузен, херцог фон Лауенберг - Bligh, Captain Bligh, William Bligh (en) - Богарт, Хъмфри Богарт, Хъмфри де Форест Богарт - Anne Boleyn, Boleyn (en) - Бул, Джордж Бул - Boone, Daniel Boone (es) - Bragg, Braxton Bragg (en) - Brahms, Johannes Brahms (es) - Brigida (es) - Bruce, Robert I, Robert the Bruce (en) - Brutus, Marcus Junius Brutus (en) - Buchanan, James Buchanan, President Buchanan (en) - Burgoyne, Gentleman Johnny, John Burgoyne (en) - Гай Юлий Цезар, Цезар, Юлий Цезар - Calvin, John Calvin (es) - Andrew Carnegie, Carnegie (en) - Carroll, Charles Dodgson, Charles Lutwidge Dodgson, Dodgson, Lewis Carroll, Reverend Dodgson (en) - Carter, James Earl Carter, James Earl Carter Jr., Jimmy Carter, President Carter (en) - Cassius, Cassius Longinus, Gaius Cassius Longinus (en) - Catherine, Catherine of Aragon (en) - Cervantes, Cervantes Saavedra, Miguel de Cervantes, Miguel de Cervantes Saavedra (en) - Карл Велики - Anton Chekhov, Anton Chekov, Anton Pavlovich Chekhov, Anton Pavlovich Chekov, Chekhov, Chekov (en) - ХристоCristóvão - Churchill, Sir Winston Leonard Spenser Churchill, Winston Churchill, Winston S. Churchill (en) - Cicero, Marcus Tullius Cicero, Tully (en) - Cimabue, Giovanni Cimabue (es) - КлеопатраCleópatra - Cleveland, Grover Cleveland, President Cleveland, Stephen Grover Cleveland (en) - Bill Clinton, Clinton, President Clinton, William Jefferson Clinton (en) - Clovis, Clovis I (en) - Коулридж, Самаюъл Тейлър Коулридж - Colón, Cristóbal Colón (es) - A. Conan Doyle, Arthur Conan Doyle, Conan Doyle, Sir Arthur Conan Doyle (en) - Confúcio - Calvin Coolidge, Coolidge, President Coolidge (en) - Copernicus, Mikolaj Kopernik, Nicolaus Copernicus (en) - Cortes, Cortez, Hernan Cortes, Hernan Cortez, Hernando Cortes, Hernando Cortez (en) - Кромуел, Оливър Кромуел - Dalton, John Dalton (es) - Данте, Данте Алигиери - Charles Darwin, Charles Robert Darwin, Darwin (es) - David (en) - Demetrius, Demetrius I, Demetrius Poliorcetes (en) - Демостен - Джон Дюи, Дюи - Джон Дън, Дън - Достоевски, Фьодор Достоевски, Фьодор Михайлович Достоевски - Alfred Dreyfus, Dreyfus (en) - Eddy, Mary Baker Eddy, Mary Morse Baker Eddy (en) - Edison, Thomas Edison (es) - Edward the Confessor, Saint Edward the Confessor, St. Edward the Confessor (en) - Айнщайн, Албърт Айнщайн - Dwight D. Eisenhower, Dwight David Eisenhower, Dwight Eisenhower, Eisenhower, Ike, President Eisenhower (en) - Elijah (en) - Елизабет, Елизабет I, кралица Елизабет, кралица Елизабет I - Isabel II (es) - Engels, Friedrich Engels (en) - Epicuro (es) - Герхард Герхардс, Еразъм Ротердамски - Eratosthenes (en) - Esaú - Евклид - Faraday, Michael Faraday (es) - Falkner, Faulkner, William Cuthbert Faulkner, William Falkner, William Faulkner (en) - Fermat, Pierre de Fermat (es) - Fillmore, Millard Fillmore, President Fillmore (en) - Flaminius, Gaius Flaminius (en) - Ford, Gerald Ford, Gerald R. Ford, Gerald Rudolph Ford, President Ford (en) - Ford, Henry Ford (es) - Fox, George Fox (en) - Франциск Асизки, Франциск от Асизи, св. Франциск, св. Франциск от Асизи - Зигмунд Фройд, Фройд - Робърт Ли Фрост, Робърт Фрост, Фрост - Fulton, Robert Fulton (en) - Gainsborough, Thomas Gainsborough (es) - Galahad, Sir Galahad (en) - Galileo, Galileo Galilei (en) - Ганди, Махатма Ганди, Мохандас Карамчанд Ганди - Gandhi, Indira Gandhi, Indira Nehru Gandhi, Mrs. Gandhi (en) - Garfield, James A. Garfield, James Abraham Garfield, James Garfield, President Garfield (en) - Garibaldi, Giuseppe Garibaldi (en) - Гоген, Пол Гоген - Гаус, Карл Гаус, Карл Фридрих Гаус - Gawain, Sir Gawain (en) - Geiger, Hans Geiger (es) - Genghis Khan, Jenghiz Khan, Jinghis Khan, Temujin (en) - George, George I (en) - George, George II (en) - Георги, св. Георги, свети ГеоргиJorge - Glenn, John Glenn, John Herschel Glenn Jr. (en) - Godiva, Lady Godiva (en) - Гьоте, Йохан Волфганг фон Гьоте - Ulysses Grant (es) - Grimm, Wilhelm Grimm, Wilhelm Karl Grimm (en) - Gropius, Walter Gropius (en) - Guenevere, Guinevere (en) - Harding, President Harding, Warren Gamaliel Harding, Warren Harding (en) - Harrison, President Harrison, President William Henry Harrison, William Henry Harrison (en) - Benjamin Harrison, Harrison, President Benjamin Harrison, President Harrison (en) - Hasdrubal (en) - Haydn, Joseph Haydn (es) - Hayes, President Hayes, Rutherford B. Hayes, Rutherford Birchard Hayes (en) - Георг Вилхелм Фридрих Хегел, Хегел - Helmholtz, Hermann Ludwig Ferdinand von Helmholtz, Hermann von Helmholtz (es) - Хемингуей, Ърнест Хемингуей - Henry, Joseph Henry (en) - Henry Beauclerc, Henry I (en) - Bolingbroke, Henry Bolingbroke, Henry IV (en) - Henry V (en) - Henry VI (en) - Henry Tudor, Henry VII (en) - Herod, Herod the Great (en) - Heródoto de Halicarnasso - Heinrich Hertz, Heinrich Rudolph Hertz, Hertz (es) - ХипократHipócrates - Адолф Хитлер, Хитлер - Herbert Clark Hoover, Herbert Hoover, Hoover, President Hoover (en) - Виктор-Мари Юго, Виктор Юго, Юго - Томас Хенри Хъксли, Томас Хъксли, Хъксли - Ибсен, Хенрик Ибсен, Хенрик Йохан Ибсен - Isaac (es) - Andrew Jackson, Jackson, Old Hickory (en) - Henry James, James (es) - James, William James (es) - Джеймс I - James, James II (en) - Cornelis Jansen, Cornelius Jansenius, Jansen (en) - Jefferson, President Jefferson, Thomas Jefferson (en) - Исус, Исус Христос, Исус от Назарет, Спасителят, Христос, спасителCristo, Jesus, Jesus Cristo, Messias, redemptor - San Juan (es) - John, John Lackland, King John (en) - Juan Bautista (es) - Andrew Johnson, Johnson, President Andrew Johnson, President Johnson (en) - Judas Iscariote (es) - Карл Густав Юнг, Карл Юнг, Юнг - Кафка, Франц Кафка - Имануел Кант, Кант - Johan Kepler, Johannes Kepler, Kepler (en) - Джон Мейнард Кейнс, Кейнс - Captain Kidd, Kidd, William Kidd (en) - Джоузеф Ръдиард Киплинг, Киплинг, Ръдиард Киплинг - Lancelot, Sir Lancelot (en) - Leakey, Louis Seymour Bazett Leakey (es) - Leakey, Mary Douglas Leakey, Mary Leakey (en) - Leakey, Richard Erskine Leakey, Richard Leakey (en) - Edward Lear, Lear (en) - Lee, Robert Edward Lee (es) - Готфрид Вилхелм Лайбниц, Лайбниц - Lenin (es) - Леонардо, Леонардо да Винчи - Ейбръхъм Линкълн, Линкълн - Carolus Linnaeus, Linnaeus (es) - Baron Lister, Joseph Lister, Lister (en) - John Locke, Locke (es) - Henry Wadsworth Longfellow, Longfellow (en) - Лутер, Мартин Лутер - Lysander (en) - Lysimachus (en) - James Madison, Madison, President Madison (en) - Fernando de Magallanes, Magallanes (es) - Malcolm X (es) - Малтус, Томас Робърт Малтус - Mao Tse-tung, Mao Zedong (es) - John Marshall, Marshall (en) - Karl Marx, Marx (en) - Богородица, Дева Мария, Света БогородицаNossa Senhora - María Magdalena (es) - Margarete Gertrud Zelle, Mata Hari (es) - Leví, San Mateo (es) - McKinley, President McKinley, William McKinley (en) - Herman Melville, Melville (en) - Грегор Мендел, Йохан Мендел, Мендел - Dmitri Ivanovich Mendeleev, Dmitri Ivanovich Mendeleyev, Dmitri Mendeleev, Dmitri Mendeleyev, Mendeleev, Mendeleyev (en) - Merlin (en) - Микеланджело, Микеланджело Буанароти - Mithridates, Mithridates the Great, Mithridates VI (en) - James Monroe, Monroe, President Monroe (en) - Earl of Leicester, Montfort, Simon de Montfort (en) - J. P. Morgan, John Pierpont Morgan, Morgan (en) - Daniel Morgan, Morgan (en) - Henry Morgan, Morgan, Sir Henry Morgan (en) - Morgan, Thomas Hunt Morgan (en) - Волфганг Амадеус Моцарт, Моцарт - Benito Mussolini, Mussolini (es) - Naomi, Noemi (en) - John Napier, Napier (en) - Наполеон, Наполеон I, Наполеон Бонапарт - Gamal Abdel Nasser, Nasser (en) - Nast, Thomas Nast (en) - Jawaharlal Nehru, Nehru (en) - Исак Нютон, Нютон, сър Исак Нютон - славейrouxinol - Nixon, President Nixon, Richard M. Nixon, Richard Milhous Nixon, Richard Nixon (en) - Noé - George Simon Ohm, Ohm (es) - Oppenheimer, Robert Oppenheimer (es) - Panini (es) - Erwin Panofsky, Panofsky (es) - Blaise Pascal, Pascal (es) - Луи Пастьор, Пастьор - Patrick, Saint Patrick, St. Patrick (en) - Apostle of the Gentiles, Apostle Paul, Paul, Paul the Apostle, Saint Paul, Saul, Saul of Tarsus, St. Paul (en) - Иван Павлов, Иван Петрович Павлов, Павлов - Charles Franklin Peirce, Peirce (es) - San Pedro (es) - Francesco Petrarca, Petrarca, Petrarch (en) - Жан Пиаже, Пиаже - Franklin Pierce, Pierce, President Pierce (en) - Pablo Picasso, Picasso (es) - Pindar (en) - Платон - Plutarco - Matoaka, Pocahontas, Rebecca Rolfe (en) - James K. Polk, James Knox Polk, James Polk, Polk, President Polk (en) - Marco Polo, Polo (en) - Pontiac (en) - Priam (en) - Марсел Пруст, Пруст - Пир - ПитагорPitágoras - Quine (es) - Jean Baptiste Racine, Jean Racine, Racine (en) - President Reagan, Reagan, Ronald Reagan, Ronald Wilson Reagan (en) - Reed, Walter Reed (en) - Рембранд, Рембранд ван Рейн - Richard III (en) - Richelieu (es) - Бернхард Риман, Георг Фридрих Бернхард Риман, Риман - Bartholomew Roberts, Roberts (en) - Desert Fox, Erwin Rommel, Rommel (en) - Theodore Roosevelt (es) - Anna Eleanor Roosevelt (es) - Betsy Griscom Ross, Betsy Ross, Ross (en) - Dante Gabriel Rossetti, Rossetti (en) - Jean-Jacques Rousseau, Rousseau (es) - Russell (es) - Babe Ruth, George Herman Ruth, Ruth, Sultan of Swat (en) - Comte Donatien Alphonse Francois de Sade, de Sade, Marquis de Sade, Sade (en) - Salome (en) - Edward Sapir, Sapir (en) - Sappho (en) - Publius Cornelius Scipio, Publius Cornelius Scipio Africanus Major, Scipio, Scipio Africanus, Scipio Africanus Major, Scipio the Elder (en) - Seleucus, Seleucus I, Seleucus I Nicator (en) - Jane Seymour, Seymour (en) - Уилям Шекспир, Шекспир - Дж. Б. Шоу, Джордж Бърнард Шоу, Шоу - Alan Bartlett Shepard Jr., Alan Shepard, Shepard (en) - Sitting Bull (en) - Скинър, Фред Скинър - СократSócrates - John Philip Sousa, March King, Sousa (en) - Edmund Spenser, Spenser (en) - Stalin (es) - Игор Стравински, Игор Фьодорович Стравински, Стравински - Arthur Sullivan, Sullivan (es) - Dean Swift, Jonathan Swift, Swift (en) - President Taft, Taft, William Howard Taft (en) - Tamburlaine, Tamerlane, Timur, Timur Lenk (en) - President Taylor, Taylor, Zachary Taylor (en) - Blackbeard, Edward Teach, Edward Thatch, Teach, Thatch (en) - Tecumseh, Tecumtha (en) - Торо, Хенри Дейвид Торо - Thucydides (en) - Tiziano Vecellio (es) - Count Lev Nikolayevitch Tolstoy, Leo Tolstoy, Tolstoy (en) - Evangelista Torricelli, Torricelli (en) - Harry S Truman, Harry Truman, President Truman, Truman (en) - John Tyler, President Tyler, Tyler (en) - Bishop Ulfila, Bishop Ulfilas, Bishop Wulfila, Ulfila, Ulfilas, Wulfila (en) - Maurice Utrillo, Utrillo (es) - Martin Van Buren, President Van Buren, Van Buren (en) - Van Gogh, Vincent Van Gogh (es) - Giovanni da Verrazano, Giovanni da Verrazzano, Verrazano, Verrazzano (en) - Andreas Vesalius, Vesalius (en) - Americus Vespucius, Amerigo Vespucci, Vespucci (en) - Publius Vergilius Maro, Vergil, Virgil (en) - Аруе, Волтер, Франсоа-Мари Аруе - John von Neumann, Neumann, von Neumann (en) - Richard Wagner, Wagner (es) - First Earl of Orford, Robert Walpole, Sir Robert Walpole, Walpole (en) - George Washington (es) - Noah Webster, Webster (en) - John Wesley, Wesley (es) - President Wilson, Thomas Woodrow Wilson, Wilson, Woodrow Wilson (en) - Витгенщайн, Лудвиг Витгенщайн, Лудвиг Йозеф Йохан Витгенщайн - Уилям Уърдзуърт, Уърдзуърт - Йейтс, Уилям Бътлър Йейтс - Zeno, Zeno of Citium (en) - Zeno, Zeno of Elea (en) - Емил Зола, Зола - Zaratustra, Zoroastro (es) - skin (en)[Domaine]

-

 


   Publicidad ▼