Contenido de sensagent
investigaciones anteriores en el diccionario :
computado en 0.109s
alarmante, alarmantemente, de forma alarmante, horriblemente, horrorosamente — á ógnvekjandi hátt - comilón, tragón, voraz, zampón - hacer, ser — vera efni í, verða - acquisitive (en) - avaricioso, avariento, avaro, ávido, codicioso, glotón, rapaz — ágjarn, fégjarn, gráðugur - inactive, passive (en) - alegremente, animado, con alegría, con animación, con fruición, felizmente, gozosamente, jubilosamente — á fagnandi hátt - exhaustivo - adrede, aposta, apostadamente, apostamente, a propósito, con intención, deliberadamente, de su propio acuerdo, expresamente, intencionadamente, intencionalmente, por propio impulso, voluntariamente — af ásettu ráði, viljandi - instintivamente, sin intención, sin querer - con pasividad, pasivamente — aðgerðalaust, í þolmynd - aterrorizado, desconcertado, espantado, estupefacto, horrorizado, trastornado, turbado — skelfingu lostinn - aterrorizado, lleno de pánico, preso de pánico — hræðslugjarn - impávido, resuelto — óbilandi, óhagganlegur - con seriedad, responsablemente — alvarlega, með ábyrgð - amnesia, pérdida de la memoria — óminni - orgullosamente, ufanamente — með stolti - ¿verdad?, a buen recaudo, a salvo, claro, con certeza, con seguridad, con toda seguridad, de confianza, definitivamente, seguramente, seguro, sin duda — áreiðanlega, Auðvitað, eða hvað?, fyrir víst, með vissu, örugglega, svo sannarlega, vissulega - colectivamente - con seriedad, en serio, gravemente, seriamente — af einlægni, alvarlega - con valentía, imponentemente, valientemente — af hugrekki, djarflega, drengilega, með hugrekki - concienzudamente, escrupulosamente, meticulosamente — samviskusamlega - sobriamente — á yfirvegaðan hátt, hóflega - audazmente, con valentía — djarflega - adecuadamente, capaz, competentemente, dote, habilmente, hábilmente, pertinentemente — af færni, á viðeigandi hátt, fagmannlega, kunnáttusamlega, með færni - ansiosamente, aprensivamente, con ansiedad, con inquietud, lleno de ansiedad, preocupadamente, temerosamente — með kvíða, vandræðalega - intelectualmente - solemnemente — hátíðlega - de manera ordinaria — ruddalega - atroz, feo, horrible, horroroso, poco hermoso — skelfilegur - alarmante, horroroso, temeroso, temible, temido, terrible, terrífico — óttasleginn - amenazador, amenazante, imponente, severo — ógnandi, ógnvekjandi - de pesadilla, de punta que pone los pelos, escalofriante, espeluznante, estremecedor, horripilante — hryllilegur, lamandi, martraðarkenndur, ógnvekjandi, sem fær blóðið til að storkna - alarmante, asustadizo, horripilante - temible — hugrakkur, ógnvekjandi - de muy mal gusto, macabro, morboso, negro — dauða-, óhugnanlegur, ósmekklegur, sjúklegur - incorrectamente - impávidamente, intrépidamente, osadamente, resueltamente, sin temor — djarflega, óhagganlega, óttalaust - despiertamente, inteligentemente, vivamente — skynsamlega - amablemente, cortésmente, educadamente, urbanamente — kurteisislega - desatentamente, descortésmente, groseramente, maleducadamente, sin modales — ókurteisislega, ruddalega - amistosamente, cordialmente, efusivamente — hjartanlega, innilega - afablemente, amablemente, amistosamene, bondadosamente, con buen humor, con misericordia, genialmente, graciosamente, simpáticamente — á glaðlyndan hátt, alúðlega, elskulega, ljúfmannlega, vinsamlega - siniestramente — óheillavænlega - audaz, impávido, impertérrito, intrépido, osado — djarfur, óttalaus - horrifyingly (en) - ógnvekjandi, óttasleginn, skelfilegur - alentado, animoso, ardido, arrestado, bizarro, resuelto, valiente — hugrakkur - horriblemente — skelfilega - valiente — hetjulegur, hugrakkur - óttasleginn - feiminn, huglítill, styggur - pusilánime - altivamente, arrogantemente, desdeñosamente, despectivamente — með hroka - ciertamente - acuciadamente, acusiosamente, ansiadamente, ansiosamente, avaramente, avariciosamente, avarientamente, ávidamente, codiciosamente, con avaricia/codicia, con avidez, con muchas ganas, glotonamente, rapazmente — græðgislega - churlishly, surlily (en) - volitionally, willingly (en) - circunstanciado, detallado, extenso, minucioso, pormenorizado, prolijo — nákvæmur, tæmandi - apresurado, poco profundo, poco serio, rápido, superficial — yfirborðslegur - equably (en) - formidable - con mil amores, con mucho gusto, con placer, de buena gana — glaðlega - gluttonously (en) - a regañadientes — treglega - alegre — glaður - alegre, animadamente, animado, de buen talante, feliz — hressilegur, í góðu skapi - atrevidamente, audazmente, temerariamente — glannalega, kæruleysislega - heroicamente — hetjulega - impasiblemente — svipbrigðalaust - hacer alusiones personales, personalizar - prudentemente — hyggilega, skynsamlega - con clemencia, con complacencia, indulgentemente — mildilega - drippily, mawkishly (en) - monótonamente — tilbreytingarlaust - cachazudamente - débilmente, escaso, flojamente, pobre, pobremente — veiklulega - sensualmente — á lostafullan hátt - solitarily (en) - estoicamente, impasiblemente - valientemente — af hugrekki, hetjulega - con voracidad, vorazmente - comprender, comprenderse, entender, tener entendido — gera sér grein fyrir, skilja, skiljast - caer en la cuenta, caer en la cuenta de algo, comprender, entender — átta sig á, skilja - comprender, darse cuenta, decir/hacer correctamente, entender, hacerse cargo de — gera sé ljóst, skilja rétt - conocer, saber — vita - conocer — kunna, þekkja - know (en) - lifa, reyna, upplifa - know (en) - confundir, hacer tropezar - leer entre líneas — lesa á milli línanna - construir, interpretar - read, take (en) - caballeresco, caballeroso, galante — hæverskur, kurteis - brusco, duro, mordaz — stuttaralegur - destacar, diferenciar, distinguir, distinguirse - prever, pronosticar — sjá eða vita fyrir, sjá fyrir - hacer vender — selja - convencer — sannfæra - desaconsejar, disuadir — ráða frá, telja af - Piaget - Burrhus Frederic Skinner, Skinner - emotivo - interior, íntimo, profundo — leyndur - calificar, caracterizar, describir — lÿsa - ahínco, constancia, insistencia, perseverancia, persistencia, tenacidad — þrautseigja, þrjóska - follones - acciones, actuación, comportamiento, conducta, hechos, obras, proceder — athafnir, gerðir, hegðun - comportamiento, conducta, funcionamiento, trato - frío — kaldur - intelectual - inteligente — gáfaður, gáfulegur, greindur, skynsamlegur - deliberado, intencional, premeditado — viljandi, vísvitandi - unintended (en) - introspectivo - fá til að gera, láta gera - cascar, masturbar, masturbarse, paja, pajear, pelar - bienmandado, obediente — hlýðið, hlýðin, hlýðinn - contrario a, rebelde — andstæður, einþykkur, ódæll, þrjóskur - cabeza dura, indisciplinado, terco, voluntario, voluntarioso — þrár, þrjóskur - buscar, buscarse, buscársela — biðja um, leita eftir - draw (en) - fire up, heat, ignite, inflame, stir up, wake (en) - assure, reassure (en) - enfadarse, indignarse, rabiar - acobardar, acoquinar, amedrentar, arredrar, aspaventar, asustar, atemorizar, aterrorizar, causar miedo a, dar miedo a, espantar, llenar de miedo, meter miedo a, sobresaltar — gera óttasleginn, hræða - alarmar, escandalizar, horrorizar, sobresaltar — hræða, skelfa - acobardar, amilanar, desconcertar, desquiciar, enervar, inquietar, perturbar, trastornar, turbar — koma úr jafnvægi - die (en) - acobardar, asustar, desalentar, desanimar, desmoralizar, espantar, intimidar — hræða, ógna - encolerizar, enfurecer, exasperar, irritar — gera bálreiðan - apurar, atolondrar, atortolar, aturdir, aturrullar, azarar, azorar, comprometer, confundir, dejar confuso, dejar confuso a, desconcertar, perturbar, preocupar, turbar — koma úr jafnvægi - aturdir, desconcertar — koma úr jafnvægi - apenar, avergonzar, confundir, poner en un aprieto, turbar — koma í vandræði - padecer, sufrir — þjást - perder — glata, missa, tapa - decepcionar, defraudar, fallar — bregðast, svíkja, valda vonbrigðum - apocar, despreciar, humillar, mortificar, rebajar — auðmýkja, auðmÿkja, lítillækka, niðurlægja - degradar, degradarse, deshonrar, deshonrarse, envilecer — óvirða, smána - abatir, rebajar — lækka, minnka - halda aftur af - alborozar, embriagar, intoxicar, regocijar - acicatear, alegrarse, alentar, animar, dar aliento a, envalentonar, estimular, fomentar, impulsar, infundir ánimo a, promover, reanimarse — hughreysta - alentar, animar — hvetja, telja kjark í - desalentar, descorazonar, disuadir - abatir, descorazonar - arder - arrogante, prepotente — hrokafullur, mikillátur, montinn - altanero, altivo, arrogante, de altivez, desdeñoso, despreciativo, de superioridad, engreído, menospreciativo, noble, presuntuoso — hrokafullur, stórlátur, þóttafullur, yfirlætislegur - creído, engreído, presumido, vanidoso — hégómlegur, hrokafullur, montinn, sjálfbirginn, sjálfumglaður - consciente - responsable — ábyrgur - sensitise, sensitize (en) - conmover, despertar, emocionar, excitar, provocar — æsa, hræra, snerta, vekja - endiablado, juguetón, travieso — glettinn, hrekkjóttur - formal, sobrio — alvarlegur - find (en) - militar - influenciar, influir — hafa áhrif á - caracterizar — einkenna - de la conducta - antisemítico - imagen - cabeza, cerebro, mente, psique — haus, heili, höfuð, hugur - el inconsciente, inconsciente — dulvitund, undirmeðvitund - gáfur, greind - capacidad intelectual, inteligencia - agudeza, astucia, habilidad, malicia, maña, maña para engañar, picardía, socarronería, taima, taimería, zorrería — kænska, lymska, slægð, vélabrögð - atraso, modestia, retraso, retraso mental, rezagamiento, tercermundismo, timidez — óframfærni, seinn þroski, tregða - facultad, facultad cognitiva, facultad mental, habilidad — hæfileiki - asunto, inquietud — áhyggjuefni, mál, málefni - asunto, caso, cosa — hlutur, mál, málefni - torre de marfil - anima (en) - implicación — aðild, áhugamál, áhugi - confusión, desorden — ruglingur - abobamiento, alelamiento, atolondramiento, atontamiento, atontolinamiento, confusión, desconcierto, estupefacción, estupor, mudez, mutismo, ofuscación, pasmo, silencio — fát, ruglingur - perplejidad — ráðleysi - acertijo, adivinanza, enigma, misterio — gáta, leynd, leyndardómur, ráðgáta - dilema, Entre la espada y la pared — á milli steins og sleggju, milli tveggja elda, ógöngur, valþröng - certeza, seguridad — vissa - autoconfianza, certeza, confianza, confianza en sí mismo, seguridad, seguridad en sí mismo — öryggi, sjálfstraust, sjálfstraust/-öryggi, vissa - audacia, certeza, certitud, temeridad - confianza, fe - duda, incertidumbre, incertitud, indeterminación, inseguridad — efi, óvissa, spurning, tvíræðni, vafamál, vafi - aprensión, desconfianza, recelo — efasemd, kvíði, tortryggni, vantraust - principios — lífsreglur, prinsipp - psicología, sicología — sálfræði - psicología cognitiva - psicología del desarrollo, psicología infantil - psicología experimental - psicofísica - behaviorismo, conductismo - neuropsicología - psicometría - gestaltismo, psicología de la forma - psicología social - dinámica de grupo - voice (en) - parapsicóloga, parapsicólogo, parasicólogo - psicóloga, psicólogo, sicóloga, sicólogo — sálfræðingur - Carl Gustav Jung, Carl Jung, Jung - CI, cociente de inteligencia, coeficiente de inteligencia, IQ - arrobamiento, dicha, euforía, éxtasis, felicidad, gloria, júbilo, séptimo cielo, transporte — alsæla - abulia - anhedonia (en) - hipnosis — dáleiðsla - autohipnosis, autosugestión, sugestión - aprensión, hipocondria, hipocondría — ímyndunarveiki, móðursýki - spenna, strekking, taugaspenna - juicio, lo razonable, racionalidad, sensatez — sanngirni - melancolía - agrazón, atufamiento, atufo, carlanca, contrariedad, disgusto, enfado, enojo, fastidio, grima, incomodidad, molestia, vejación — gremja, pirringur - asociación — hugrenningatengsl - humor, opinión, temple — skap[Domaine]
-