Contenido de sensagent
investigaciones anteriores en el diccionario :
computado en 0.795s
βασικά, θεμελιακά, στην ουσία — essenzialmente, fondamentalmente, fondamentalmnte - απλά, απλά και μόνο, αποκλειστικά, λιτά, όχι περισσότερο από — con semplicità, semplicemente, soltanto, unicamente - αυτόματα — automaticamente - ανησυχητικά — allarmante, in modo allarmante, orrendamente, orribilmente - εξαιρετικά — immensamente, smisuratamente, spaziosamente, vastamente - αισχρά, καταφανώς — all'incirca, grossolanamente, incivilmente, ottusamente, pedestremente, rozzamente, rudemente - αισθητώσ, σημαντικά — considerevolmente - αμιγἠς, ανὀθευτος, καθαρὀς, ξεκάθαρος - ας πούμε, γύρω, γύρω σε, κάπου, κάπως, πάνω κάτω, σχεδόν — all'incirca, appena appena, approssimativamente, circa, globalmente, grossomodo, grosso modo, più o meno, pressappoco, quasi, su per giù, un poco, verso, vicino a - comparative, relative (en) - absolutely (en) - απολύτως, απόλυτα, εντελώς, ολότελα, πέρα ως πέρα, πλήρως, τελείως, τόσο — affatto, assolutamente, completamente, del tutto, eliminato, interamente, molto, pienamente, proprio, solo, tanto più, totalmente, tutto - αποκλειστικά — esclusivamente - absolutely, dead, perfectly, utterly (en) - perfectly (en) - ελλιπώς — imperfettamente - πλήρως, στο μεγαλύτερο βαθμό, όσο μπορώ περισσότερο — al massimo, appieno, completamente - only (en) - λαίμαργοσ — vorace - only (en) - good, well (en) - well (en) - well (en) - well (en) - well (en) - comfortably, well (en) - πλεονεκτικά — in modo vantaggioso - άφθονος, ἀφθονος — abbondante - considerably, substantially, well (en) - well (en) - well (en) - intimately, well (en) - well (en) - άφθονος, ενθουσιώδης, υπεράφθονος, υπερβολικός — abbondante, esuberante, profuso - fortemente, gravemente, molto, seriamente, tanto - άτακτα, σκανταλιάρικα — maliziosamente - even, still, yet (en) - even (en) - αποδεκτός, αποδεκτὀς, ικανοποιητικός — accettabile - επανειλημμένα, συνεχώς — sempre - always, forever (en) - κάθε τόσο, κατά διαστήματα, μερικές φορές, περιστασιακά, πού και πού, πότε πότε, σποραδικά — a tratti, a volte, di quando in quando, di tanto in tanto, di tempo in tempo, occasionalmente, ogni tanto, qualche volta, saltuariamente - convenzionalmente - εν τούτοις , και όμως, παρ'όλ'αυτά, παρά ταύτα , παρόλα αυτά, ωστόσο — ad ogni modo, al tempo stesso, cionondimeno, ciononostante, comunque, eppure, in ogni caso, nonostante, nonostante ciò, però - έως τώρα — fino ad ora, fino allora, fino a oggi, fino a ora, fino a qui, finora, fin qui, precedentemente, prima, sinora - άθλος, ανδραγάθημα, επίτευγμα, κατόρθωμα — abilità, exploit, fatica, impresa, prestazione, prodezza - πολύ, πραγματικά — davvero, molto - δραστήριος — attivo - αθλητικός, ακροβατικός — acrobatico - αυτή τη στιγμή, μόλις πριν από λίγο, μόλις τώρα, τώρα, τώρα δα — ora, poc'anzi, proprio adesso - ακαριαία, στιγμιαία — in quattro e quattr'otto, in un batter d'occhio, istantaneamente - δραστήριος, ευκίνητος, σβέλτος, σφριγηλός — agile, energico, vivace - νωρίς — presto, tosto - frequentemente - σπάνια — di rado, radamente, raramente, rare volte - ενεργός, σε ισχύ — attivo, in vigore - καθ'εαυτόν — di per sé - αναμφισβήτητα, αποφασιστικά, εμφατικά, οριστικά — energicamente, enfaticamente - genuinely, really, truly (en) - εξίσωση — pareggiamento, uguagliamento - βέβαια, φυσικά — certo, evidentemente, naturalmente, per forza, s'intende - clearly (en) - ενεργός - απλά, ξεκάθαρα, ολοφάνερα — chiaramente, facilmente, manifestamente, semplicemente - εκ πρώτης όψεως, κατά τα φαινόμενα, προφανώς, φαινομενικά — all'apparenza, apparentemente, a prima vista, in apparenza - παθητικός - ειδικά, ρητά, συγκεκριμένα — appositamente, chiaramente, specificamente - ευτυχώς — casualmente, fortuitamente, fortunatamente, incidentalmente, occasionalmente, per fortuna, provvidenzialmente - record - ατυχώς, δυστυχώς — deplorevolmente, disgraziatamente, malauguratamente, peccato, per disgrazia, per sfortuna, purtroppo, sfortunatamente, spiacevolmente - chronic (en) - ασυνήθιστα — straordinariamente - μέχρις υπερβολής, πάρα πολύ, σε βαθμό υπερβολικό, υπερβολικά — eccessivamente, esorbitantemente, sovrabbondantemente, straordinariamente, troppo - αργά ή γρήγορα — prima o poi - επιτέλους, στο τέλος, τελικά — alla fine, da ultimo, finalmente, infine, in fine - αμέσως, αυτή τη στιγμή, ευθύς, πολύ γρήγορα, τώρα αμέσως, χωρίς δισταγμό — adesso, a passo di corsa, immediatamente, ora, subito, sul colpo - now (en) - at present, now (en) - now (en) - now (en) - now (en) - direttamente - ακουραστώσ, ακούραστα, ανεξάντλητα — indefessamente, infaticabilmente, in maniera inesauribile, instancabilmente - adequate, equal (en) - fleetly, swiftly (en) - προς το παρόν — per il momento, provvisoriamente - απαραδέκτωσ — intollerabilmente - abusively (en) - επιδέξια — abilmente - awfully, dreadfully, horribly (en) - πολύ — molto, tanto - δραστικά — drasticamente - καθόλου — per niente - αποκλείεται, καθόλου - αίσια έκβαση, επιτυχία, τελεσφόρηση — successo - esaustivamente - ξαπλωμένος, φαρδύς πλατύς — direttamente, disteso - di seconda mano, indirettamente - μεγάλος αριθμός ή ποσότητα, πολύς - αποτυχία, βλάβη — avaria, bocciatura, fallimento, insuccesso - απότομα, ξαφνικά — all'improvviso, bruscamente, improvvisamente, precipitevolissimevolmente - λάθος — concezione erronea, difetto, errore, fallo, idea sbagliata, mancanza, sgarro - επιδέξιος — abile - επιτέλους, κλείνοντας, τέλος, τελικά — alla fin fine, da ultimo, dopo tutto, finalmente, in conclusione, in fin dei conti, infine, per concludere - durevolmente, solidamente - advantageous (en) - omissione, salto - ανοησία, γκάφα, λάθος, παραδρομή, σφάλμα, χοντρό λάθος — abborracciamento, abborracciatura, animaleria, cantonata, errore, errore grave, farfallone, gaffe, granchio, pasticcio, sproposito, svarione - γκάφα, λάθοσ, παραπάτημα — gaffe, passo falso - αμυδρά — debolmente - στην τύχη — a casaccio, a caso, alla ventura - πάνω κάτω, σχεδόν — ormai, pressoché, quasi - κατεξοχήν, κυρίως — essenzialmente, innanzi tutto, prima di tutto, principalmente, soprattutto, specie - brazenly (en) - στοργικά — affettuosamente, teneramente - φανερά — apertamente - αναμφίβολα, αναμφισβήτητα — indubbiamente, indubitabilmente, senza alcun dubbio, senza dubbio - παθητικά — passivamente - περιφρονητικά — con dispregio, con disprezzo, con sprezzo, sdegnosamente, sprezzantemente - comicamente - bugiardamente, in modo ingannevole, mendacemente - παράξενα — in maniera singolare, specialmente - γρήγορα, σβέλτα — rapidamente - άνευ όρων, κατηγορηματικά — categoricamente, incondizionatamente - άφθαρτα, αιώνια, για πάντα, παντοτινά — eternamente, immortalmente, per sempre - για πάντα, μόνιμα — in maniera permanente, permanentemente, per sempre, stabilmente - προσωρινά, προσωρινώσ — provvisoriamente, temporaneamente - all'improvviso, d'improvviso, improvvisamente, inaspettatamente - διαρκώσ, συνεχώς — continuamente, di continuo, incessantemente - marginalmente - επικίνδυνα — pericolosamente - δραστήρια — coraggiosamente, energicamente, vigorosamente - αδιαμφισβήτητα, μια για πάντα — in modo decisivo, una volta per sempre, una volta per tutte - θλιβερά, θλιμμένα, μοναχικά — compassionevolmente, deplorabilmente, deplorevolmente, dolorosamente, lacrimevolmente, lagrimevolmente, lamentevolmente, miserabilmente, pietosamente, sconsolatamente - afar (en) - απαλά, εξαίσια, λεπτά, λεπτεπίλεπτα — delicatamente, in modo squisito/raffinato - γρήγορα — senza dilazione, senza indugio - γρήγορα — alla svelta, prontamente, rapidamente, velocemente - κανονικά, κατά κανόνα, συνήθως, συστηματικά, τακτικά, φυσιολογικά — abitualmente, di norma, di solito, in genere, normalmente, ordinariamente - πρόσφατα, τελευταία, τον τελευταίο καιρό — di recente, recentemente, ultimamente - ακανόνιστα, αναξιόπιστα — irregolarmente - βαθμιαία, σταδιακά — a grado a grado, gradualmente, per gradi - εδώ, προς τα εδώ, σε κάποιο μέρος — ecco, qui, qua, verso - κατάλληλος — adatto - peacefully (en) - meager, meagerly, meagre, scrimpy, stingy (en) - how, however (en) - άθλιος — misero - μέσα, στο εσωτερικό — all'interno, dentro, nell'interno - διεθνώς — internazionalmente - μόλις, νέο-, πρόσφατα, φρέσκα — appena, di recente - ξανά , πάλι — ancora, daccapo, di nuovo, nuovamente - πάντα — invariabilmente - mechanically (en) - καλύτερα, κατά προτίμηση, κατά προτίμησιν — preferibilmente - and so, and then, so, then (en) - αν και, παρά, παρόλο - but then, on the other hand, then again (en) - με συνέπεια, σταθερά, συστηματικά — costantemente, sistematicamente - so, thus, thusly (en) - enormemente - άψυχος — senza vita - χαρακτηριστικά — tipicamente - σφαιρικά — globalmente, universalmente - καινούριος, πρωτοφανής, χωρίς προηγούμενο — senza precedenti - misticamente - ομοίως, παρομοίως, το ίδιο — in modo simile, nello stesso modo, similmente - δευτερευόντωσ — secondariamente - αρμόδιος, κατάλληλος, σωστός — corretto, giusto - αξιοσημείωτα, ειδικότερα, ιδιαίτερα — in particolare, notabilmente, notevolmente, particolarmente - εντατικά — intensivamente - κατάλληλα, καταλλήλως, όπως αρμόζει — adeguatamente, appropriatamente, come si deve, convenientemente, decentemente, decorosamente, dignitosamente, doverosamente, giustamente, lindamente, onestamente - inappropriately, unsuitably (en) - τεχνητά — artificialmente, fintamente - episodically (en) - απίθανα, απίστευτα, θαυμάσια, φανταστικά — fantasticamente, favolosamente, straordinariamente - feverishly (en) - αρμόδιος, εύστοχος, κατάλληλος, ταιριαστός — adatto, adeguato, appropriato, giusto, idoneo, pertinente - ακατάληπτα — incomprensibilmente, inconcepibilmente, inimmaginabilmente - esplicitamente, espressamente - επιδερμικά, επιφανειακά — frivolamente, superficialmente - με κακία, μοχθηρά — con cattiveria, malevolmente - ασφαλώς, βεβαίως, και βέβαια!, με βεβαιότητα, με σταθερή απόδοση, πράγματι, ρητά, σίγουρα, σαφώς, χωρίς λάθη — certamente, certo!, con sicurezza, di sicuro, fidatamente, no di certo!, proprio, sicuramente - sufficiently (en) - αρκετά, αρκετός — sufficiente, sufficientemente - inadeguatamente, insufficientemente - so (en) - so (en) - so (en) - επηρεασμός, χειρισμός — manipolazione, utilizzazione - αβίαστα, εύκολα, χωρίς δυσκολία — facilmente - actually, really (en) - έξυπνος, αναξιόπιστος, επιτήδειος, πανούργος, παρακινδυνευμένος, πονηρός, που μπορεί να εξαπατήσει, τσαχπίνικος — abile, allusivo, astuto, furbo, ingannevole, scaltro - γενικά, σε γενικές γραμμές, συμπερασματικά — a conti fatti, nel complesso, tutto considerato, tutto sommato - ευφραδής, εύγλωττοσ — eloquente, facondo - γεμάτος έξαψη — febbrilmente, in modo concitato - apropos, by the bye, by the way, incidentally (en) - completely (en) - incompletamente - accuratamente, appunto, esattamente, per l'appunto, precisamente, proprio, scrupolosamente - αδιάντροπος, αυθάδης — sfrontato - from scratch (en) - closely, intimately, nearly (en) - σχετικά — relativamente - αβίαστα, χωρίς δυσκολία — facilmente - σημαντικά — considerevolmente, cospicuamente, ingentemente, notevolmente - ειλικρινά — con serietà, gravemente, seriamente, sul serio - έγκαιρα, εν καιρώ, νωρίς — a tempo, a tempo debito, a tempo opportuno, in tempo, in tempo utile, tempestivamente - στο τσακ, την τελευταία στιγμή - γοητευτικός, δελεαστικός, ελκυστικός — allettante, attraente - off the cuff (en) - γοητευτική, γοητευτικό, γοητευτικός, μαγευτικός, συναρπαστικός — affascinante, ammaliatore - αντιθέτως — al contrario, anzi, a testa in giù - απολαυστικός — attraente, attrattivo, seducente - ελκυστικόσ, φαιδρόσ, ωραίοσ — amabile - κατά γράμμα — alla lettera - γενναία, θαρραλέα, λεβέντικα — coraggiosamente - βαθιά — profondamente - ανυπόμονα — anelantemente, desiderosamente, impazientemente, vogliosamente - υπομονετικά, υπομονετικώσ — pazientemente - ανόητα — avventatamente, con un'aria stupida, con una espressione da deficiente, inconsideratamente, irriflessivamente, sconsideratamente, sconsigliatamente, stupidamente - δημιουργικά — creativamente - ριζικά, ριζοσπαστικά — radicalmente - ευσυνείδητα, ευσυνειδήτωσ, προσεκτικά, σχολαστικά — coscienziosamente, scrupolosamente - εξαιρετικά — eccezionalmente - αγνώσ, καθαρά, καθαρώσ — puramente - καθαρά, με επιμέλεια, τακτικά — accuratamente, in modo pulito, lindamente, nettamente - δραστήρια, ρωμαλέα — vigorosamente - clearly, distinctly (en) - εξαιρετικά — in modo eccellente, ottimamente - εξαιρετικά, θαυμάσια, τρομερά — magnificamente, meravigliosamente, moltissimo, superbamente, terribilmente - impeccably (en) - άχρωμα, μαλακά, τρυφερά — cortesemente - μετρημένα, σοβαρά — sobriamente - αναιδώς, θαρραλέα, τολμηρά — coraggiosamente - πολύ καλά, ωραία — bene, piacevolmente - άνετα, αναπαυτικώσ — comodamente, piacevolmente - ανεπίτευτοσ, δυσεύρετοσ — esaurito, in scorta, non ottenibile - analogamente - έξυπνα — abilmente, intelligentemente - από τον περισσότερο κόσμο — comunemente - cerebralmente, intellettualmente - αντίδραση — reazione, risposta - esageratamente - με καμάρι, περήφανα — alteramente, altezzosamente, fieramente, orgogliosamente, superbamente - επίσημα, σοβαρά — solennemente - αδέξια — goffamente, grossolanamente, maldestramente, senza tatto - άξεστα, τραχιά, χυδαία — grossolanamente - έντονα, πάρα πολύ — intensamente - αυθόρμητα — spontaneamente - απαίσιος, τρομακτικός, τρομαχτικός, φρικτός — atroce, brutto, orribile, terribile - απαίσιος, τρομακτικός, φοβισμένος — spaventevole, spaventoso, temibile, temuto, terribile, terrificante - σχολαστικά — meticolosamente, pignolo - απειλητικός, αποκρουστικός — minaccioso, sgradevole - αδέξια, ενοχλητικά — in maniera inopportuna - θριαμβευτικά — trionfalmente - ανατριχιαστικός, εφιαλτικός, φρικιαστικός — che fa fremere, che fa venire i brividi, che incute spavento, d'incubo, orripilante, raccapricciante, spaventevole, spaventoso, speventoso - on a regular basis, regularly (en) - έντρομοσ, τρομακτικόσ, τρομαχτικόσ, φοβιτσιάρησ — pauroso, sgradevole - γενναίος, τολμηρός, τρομερός — temibile - ιδανικά, ιδεωδώς, τέλεια — idealmente, perfettamente - ανόητα, παιδιάστικα — fanciullescamente, infantilmente, in modo infantile, puerilmente - αρρωστημένος, μακάβριος — macabro - erroneamente - με προσοχή, προσηλωμένα — attentamente - εξαιρετικά, φοβερά — enormemente, moltissimo, straordinariamente - γενναιόδωρα, φιλελεύθερα — generosamente, liberalmente - αβίαστα, χωρίς προσπάθεια — con disinvoltura/scioltezza, senza difficoltà, senza fatica, senza sforzo - διεξοδικά, με το νι και με το σίγμα — in dettaglio - αποτελείωμα, ολοκλήρωση, περάτωση, συμπλήρωση — completamento, coronamento - βολικά — comodamente - inopportunamente - astrattamente - πεισματάρικα — ostinatamente - νικηφόρα — vittoriosamente - σοφά — con buon senso, giudiziosamente, prudentemente, saggiamente, saviamente - απερίσκεπτα, γελοία, χαζά — imprudentemente, stupidamente - έξυπνα — intelligentemente - ευκατάληπτα, καταληπτώσ, κατανοητά — comprensibilment, in maniera intelligibile, intelligibilmente - αριστοκρατικά, αριστοκρατικώσ — aristocraticamente - διπλωματικά — diplomaticamente - δυστύχημα, καταστροφή, πλήρης αποτυχία, συμφορά, φιάσκο — ecatombe, eccidio, fiasco, massacro, strage - επ' αόριστον — a tempo indeterminato - με ακρίβεια, ορθώσ, σωστά — a ragione, bene, correttamente, giusto, proprio, pulitamente - καλοσυνάτα, φιλανθρωπικά — beneficamente, caritatevolmente, umanitariamente - νωθρά — pigramente - αναιδής, αυθάδης, θρασύς — presuntuoso - βιαστικά — di fretta, in fretta, precipitosamente - σατυρικώσ — satiricamente - ελεύθερα — liberamente - πνευματικά — spiritualmente - αμυδρά, ασαφώς, δυσδιάκριτα, θαμπά, σκιερώσ, συγκεχυμένα — fiocamente, incertamente, indefinitamente, indeterminatamente, indistintamente, vagamente - immutabilemente, immutabilmente, incrollabilmente - σποραδικά, σποραδικώσ — sporadicamente - εκπληκτικά, καταπληκτικά, παραδόξως — meravigliosamente, sorprendentemente, stupendamente - άφθονα, υπερβολικά — abbondantemente, copiosamente, doviziosamente, profusamente, riccamente, sontuosamente, sovrabbondantemente - βαρετά, κουραστικώσ — fastidiosamente, in maniera tediosa, noiosamente - ανώτατα, ύψιστα — supremamente - έξοχος, λαμπρός, πανέμορφος, υπέροχος, ωραιότατος — eccellente, fastoso, magnifico, sfarzoso, vistoso - εύμορφοσ, ωραίοσ - ευγενικά — cortesemente, educatamente, gentilmente, urbanamente - γοητευτικός, πανέμορφος — incantevole - άξεστα, αγενώς, χυδαία — maleducatamente, scortesemente, screanzatamente, sgarbatamente - αξιέπαινα — ammirabilmente, ammirevolmente, lodevolmente - ευχάριστα — gradevolmente, gratamente, piacevolmente, simpaticamente, soavemente - unpleasantly (en) - εγκάρδια — cordialmente, di cuore - αξιέραστα, εγκάρδια, ευγενικά, καλοδιάθετα, προσηνώς, φιλικά — affabilmente, affettuosamente, amabilmente, bonariamente, con benevolenza, cordialmente, gentilmente, graziosamente, vezzosamente - esplicitamente, inequivocabilmente - μόλις, παρά τρίχα — all'ultimo momento, giusto, per il rotto della cuffia, per un pelo - ευγενικός — amabile, gentile - πιστά — fedelmente - άριστοσ — ottimale - αφύσικα — abnormemente, anormalmente, in modo abnorme, in modo anormale - από έτουσ εισ έτοσ, διαρκώσ, μόνιμα, παντοτινά — sempre - agradablemente (es) - fondly, lovingly (en) - από μέσα μου, κρυφά — interiormente, internamente, intimamente - ευνοϊκά — favorevolmente, propiziamente - δυσμενώσ — avversamente, sfavorevolmente, svantaggiosamente - βελτιωτικόσ - ξερά — con ironia, laconicamente - reduce (en) - accommodatingly, obligingly (en) - gloomily (en) - αμυδρά / αόριστα — vagamente - με στόμφο — ampollosamente, magniloquentemente, pomposamente - βελτίωση — miglioramento, miglioria, ottimizzazione, perfezionamento - εξέλιξη, πρόοδος — avanzamento, avanzata, progresso, promozione - επίμονα — con tenacia, fermamente, perseverantemente, persistentemente, pertinacemente, saldamente, tenacemente - αποτελεσματικά — efficacemente, efficientemente, sbrigativamente - τραγικά, τραγικώσ — tragicamente - απειλητικά, δυσοίωνα — malauguratamente - a ragione - αλαζονικά, απρεπώς — immodestamente, indiscretamente, spudoratamente - ακαταμάχητα, ακατανίκητα, υπερβολικά — irresistibilmente - αυστηρά, λιτά, σκληρά, σοβαρά — austeramente, rigidamente, rigirisamente, rigorosamente, severamente - autorevolmente - αποκατάσταση, διόρθωση, επανόρθωση — correzione, rettifica, rettificazione - stainless, unstained, unsullied, untainted, untarnished (en) - άγρια, με μανία — ferocemente - αιματηρός, αιμοβόρος, αιμοχαρής — assetato di sangue, assettato di sangue, sanguinario - αναμόρφωση, βελτίωση — miglioramento, riforma - καλλωπισμόσ - κλασικώσ — classicamente - δυσνόητα, σκοτεινά — foscamente, oscuramente, scuramente, tenebrosamente - ατρόμητος, γενναίος — impavido, intrepido - horrifyingly (en) - καλαίσθητα, καλιτεχνικώσ — artisticamente - ειδικά, ιδιαίτερα — particolarmente, specialmente - εκσυγχρονισμός — aggiornamento, ammodernamento, modernizzazione, rimodernamento - εξίσου, ομοιόμορφα — uniformemente - enduringly (en) - κατάφωρα, καταφανώς, χυδαία — vistosamente - υποβάθμιση, υποβιβασμός — degradazione - κατεξοχήν — per eccellenza - θαρραλέος — coraggioso, gagliardo - esteticamente - φρικιαστικά — spaventosamente - γενναίος — coraggioso, valoroso - δειλός - μόλυνση, ρύπανση — contaminazione, inquinamento, polluzione - δειλόσ — pauroso, pavido, timoroso - λιγόψυχος - vile - άθλια, σιχαμερά — biasimevolmente, in modo abietto/miserabile, riprovevolmente - υπεροπτικά — arrogantemente, sprezzantemente - ardimentosamente, arditamente, audacemente, azzardosamente, coraggiosamente, temerariamente, valentemente, valorosamente - μανιωδώς — avidamente - ερωτικά — con amore, innamoratamente - assiduamente, diligentemente, instancabilmente, senza diminuire - έξυπνα, σοφά, συνετά — astutamente, con scaltrezza, sagacemente - πανουργώσ — birichino - austeramente, duramente - άπληστα, λαίμαργα — ansiosamente, avidamente, bramosamente, cupidamente, desiderosamente, golosamente, ingordamente, rapacemente, vogliosamente - καλοκάγαθα — con benevolenza - απότομα, κοφτά, χωρίς περιστροφές, ωμά — bruscamente, improvvisamente - boorishly (en) - generosamente, largamente, liberalmente, prodigamente - γοργά, γοργώσ, δραστήρια, ζωηρά, ζωηρώσ, σφριγηλά — agilmente, attivamente, gagliardamente, velocemente, vivacemente - αδιάκοπα, ακατάπαυστα, συνέχεια — continuamente, incessantemente - senza fine - δογματικόσ, ισχυρογνώμων, φαντασμένοσ — dogmatico - αναιδώσ, απρόσεκτα, με θρασύτητα — avventatamente, disattentemente, impudentemente, inconsideratamente, inverecondamente, negligentemente, sbadatamente, sciattamente, sconsideratamente, sconsigliatamente, senza accuratezza, sfrontatamente, spudoratamente, sventatamente, svergognatamente, trascuratamente - churlishly, surlily (en) - ανεπίσημα, κοινά, στην καθομιλουμένη — in modo colloquiale, in modo informale - con calma, placidamente, quietamente, tranquillamente - εξοικειώνομαι, προσαρμόζομαι, προσαρμόζω — adattare, adattarsi, adeguare, appropriare - αυτάρεσκα — con compiacimento - περιεκτικά — ampiamente - εν ολίγοις, εν συντομία, κοντολογίς, με λίγα λόγια, με μια λέξη, συνοπτικά — a dirla breve, a farla breve, brevemente, concisamente, in breve, in ristretto, insomma, in succinto, in una parola - κυνικά, κυνικώσ — cinicamente - προστατευτικώσ, συγκαταβατικά — con accondiscendenza - σε σύγχυση, συγκεχυμένα — confusamente - consequentially (en) - εποικοδομητικά — costruttivamente, in maniera costruttiva, positivamente - ατάραχα, ψυχρά — a sangue freddo, con calma, con noncuranza, freddamente - απίστευτα, με ελάχιστες ή χωρίς πιθανότητες — improbabilmente, incredibilmente, inverosimilmente - αξιόπιστα, πιστευτώσ — credibilmente, in maniera credibile, plausibilmente, verosimilmente - αινιγματικά, μυστηριωδώς — enigmaticamente, in modo enigmatico, misteriosamente - ένα σωρό, αμέτρητος, αναρίθμητος — innumerevole, senza numero - απολαυστικά, πολύ ευχάριστα — deliziosamente - ίσως, ενδεχομένως - παράλογα — assurdamente, in modo assurdo, insensatamente - ερωτιάρικα — civettuolo, in maniera civettuola - αγενώσ, αναξιοπρεπώς, επαίσχυντα, ευτελώσ — ignobilmente - λεπτομερής — circostanziato, dettagliato, particolareggiato - απαίσια, δυσάρεστα — disgustosamente, odiosamente - βιαστικός, πεταχτός — frivolo, non profondo, rapido, superficiale - διαβολεμένα, διαβολικά — diabolicamente, tremendamente - αξιοκαταφρόνητα — bassamente, meschinamente, spregevolmente - διαμετρικά — diametricalmente - επιμελώς — diligentemente, sollecitamente - δυσάρεστα, με δυσαρέσκεια — antipaticamente, scortesemente, sgradevolmente, spiacevolmente - αισχρά, αναξιοπρεπώς, ατιμωτικά, επαίσχυντα — disonorevole, disonorevolmente, ignominiosamente, ingloriosamente, inglorioso, in modo disonorevole, in modo vergognoso/disonorevole, senza gloria, senza onore, vergognosamente - ανοιχτά, ειλικρινά, ειλικρινώς, προσίτωσ — accessibile, apertamente, francamente, sinceramente - disinterestedly (en) - πιστά — fedelmente, lealmente - άπιστα — infedelmente, slealmente - ανάλογα, αναλογώσ, κατ' αναλογία — proporzionalmente, proporzionatamente - ευλαβικά, ευσεβάστωσ, μεθ'υπολήψεωσ, με σεβασμό — deferentemente, rispettosamente, riverentemente - με ασέβεια — in modo irrispettoso, irrispettosamente, irriverentemente - δογματικά — dogmaticamente, dommaticamente - κεντρικός - αφηρημένα, ονειρικά — con aria trasognata, trasognato - εκστατικά — con entusiasmo, con estasi, estaticamente, euforicamente - απόκοσμα, παράξενα — in maniera lugubre - effectually (en) - effectively, efficaciously (en) - onda, ondata, ondulazione - εγωιστικά, ιδιοτελώσ — egoisticamente, interessatamente - eccelsamente, eminentemente - equably (en) - σοφά - αόριστα — elusivamente, evasivamente - κανονικά, σε τακτά διαστήματα — regolarmente - άνισα — inegualmente - εξωφρενικά, υπέρμετρα — smisuratamente - expediently, inadvisably (en) - expensively (en) - exponentially (en) - alleviamento, attenuamento, attenuazione, mitigazione, smorzamento, spegnimento - ύφεση — distensione, rilassamento - distensione, liberalizzazione, svago - οικεία — familiarmente - φανατικά — fanaticamente - άψογα — in maniera impeccabile - flabbily (en) - άκαμπτα — inflessibilmente, inlfessibilmente - ισχυρά — vigorosamente - ανθώ, βλαστάνω — germogliare - τρομερά, φοβερά — formidabilmente - αναγνωρίσιμος, αντιπροσωπευτικός, ξεχωριστός, προσδιοριστικός, τυπικός, χαρακτηριστικός — caratteristico, peculiare, tipico - gluttonously (en) - λαμπρά — radiosamente - gratuitously (en) - crasamente (es) - αλλόκοτα — grottescamente - a malincuore, malvolentieri - ακόλαστος - αρμονικά — armoniosamente - απερίσκεπτα — avventatamente, imprudentemente - ριψοκίνδυνα — ardimentosamente, arditamente, audacemente, temerariamente - άκαρδα — crudelmente - ηρωικά — eroicamente - απαίσια, φριχτά — orrendamente - υγιεινά — igienicamente - ενοποίηση, συνένωση, σύζευξη — riunione, sindacato, unificazione, unione - επανένωση — ricongiungimento, riunione - τεμπέλικα — oziosamente, pigramente - διακοπή, διαταραχή — disgregazione, interruzione, stacco - επιβλητικώσ, προστακτικώσ — imperativamente, imperiosamente, prepotentemente - αναιδώς, θρασέωσ, προσβλητικά — con impertinenza, impertinentemente, impudentemente, insolentemente, sfacciatamente - αυθόρμητα, παρορμητικά — impetuosamente, impulsivamente, irruentemente - assolutamente, in punto - απερίσκεπτα — imprudentemente, incautamente - ασύγκριτα — impareggiabilmente, inarrivabilmente, incomparabilmente, insuperabilmente - con discrezione - απολύμανση - νωχελικά, νωχελικώσ — indolentemente, svogliatamente - industriously (en) - ευφυώς, εφευρετικά — ingegnosamente - κατά βάση — fondamentalmente - inopportunamente, intempestivamente, male a proposito - επίκαιρα, κατάλληλα — a proposito, opportunamente, propiziamente - insidiosamente - απλοποιώ, απλουστεύω — schematizzare, semplificare - έντονα, εξαιρετικά — acutamente, vivamente - κουραστικά — assiduamente, faticosamente, laboriosamente, operosamente - άτονα — languidamente - languishingly, languorously (en) - oscenamente - γελοία, παράλογα — in maniera assurda, in modo ridicolo, ridicolmente - επιεικώς — arrendevolmente, compiacentemente, indulgentemente, in maniera indulgente - οργανώνω, παρέχω — ordinare, sovraintendere - ίσιος, καθαρός, νοικοκυρεμένος, παστρικός, συγυρισμένος, τακτικός — netto, pulito - άσπιλος, άψογος, αμόλυντος, πεντακάθαρος — immacolato, senza macchia - lugubremente - μεγαλοπρεπώσ, μεγαλόπρεπα — elevatamente, maestosamente - εκμετάλλευση, κακομεταχείριση — sfruttamento - drippily, mawkishly (en) - βάναυση συμπεριφορά, κακομεταχείριση, κακοποίηση — maltrattamento - δίωξη, διωγμός, καταδίωξη, κατατρεγμός — persecuzione - caccia alle streghe - αλύπητα, αμείλικτα, ανελέητα, ανηλεώς — impietosamente, implacabilmente, inesorabilmente, in modo spietato, senza cuore, spietatamente - macartismo (es) - sbalorditivo - λεπτομερώσ — minutamente - σαν από θαύμα — miracolosamente, prodigiosamente - διαφανήσ, ημιδιαφανής — diafano, traslucido, trasparente - άθλια, άθλιωσ — miserabilmente, miseramente, miserevolmente - τάση φυγής, τάση φυγής από την πραγματικότητα, φυγή από πραγματικότητα — evasione, evasione dalla realtà - μονότονα — in maniera monotona - θολόσ — torbido - γαλακτερός, γαλακτώδης — lattiginoso - narrow-mindedly, small-mindedly (en) - δαιμόνιος, κοφτερός, οξυδερκής, οξύνους — acuto, astuto, avveduta, avveduto, fine, sottile - close, near, nigh (en) - obiettivamente, oggettivamente - δουλικά, δουλοπρεπώς — ossequiosamente, servilmente, sommessamente - πλουσιοπάροχα — con opulenza - επιδεικτικά — con ostentazione, ostentatamente - enveloping (en) - εγκάρδιος, επιστήθιος, στενός — del cuore, intimo, prossimo - αρμοδίωσ - φλεγματικώσ — flemmaticamente - pithily, sententiously (en) - άθλια, αξιολύπητα, οικτρά — miseramente, penosamente, pietosamente - άσκοπα — inutilmente - pretenziosamente - unpretentiously (en) - όμορφα — bene, graziosamente - πεζώσ — prosaicamente - μικροσκοπικά — debolmente, magramente, magro, miseramente, misero, scarso - αλλόκοτα, παράξενα — bizzarramente, stranamente - ήρεμα, ήσυχα, αναπαυτικά, γαλήνια, με απάθεια, ψύχραιμα — con calma, pacificamente, placidamente, serenamente, tranquillamente - integrare - relevantly (en) - αξιέπαινα, αξιοπίστωσ — in modo encomiabile, onorabilmente, onorificamente - reverentially, reverently (en) - robustly (en) - ευρύχωρος — spazioso - πιασμένοσ, πυκνόσ — illeggibile, limitato, ristretto - άνετος, βολεμένος — a proprio agio, comodo, confortevole - preoccupante - αισθαντικά, καλαίσθητα — sensualmente, voluttuosamente - αισθησιακά — in modo sensuale - ήρεμα — serenamente - proportional, relative (en) - shallowly (en) - democratic, popular (en) - frequent (en) - general (en) - βασικός — base, basilare, di base - skilfully, skillfully (en) - ασυνήθιστος, εξαιρετικός, ιδιαίτερος, ξεχωριστός — eccezionale, particolare - σπάνιος - σπάνιος - συνήθης, συνηθισμένος — abituale, consueto, solito, usuale - εθιμοτυπικός, καθιερωμένος, συνήθης, συνηθισμένος, τακτικός — abituale, abituato, avvezzo, solito - κοινός, λαϊκός — comune - ελεεινά — sordidamente, sozzamente, sporcamente, sudiciamente - ξεχωριστός, συγκεκριμένος — particolare, preciso - αντίστοιχος, ξεχωριστός — relativo, rispettivo - μεμονωμένος - εκφραστικός — eloquente, espressivo - ανέκφραστος, απαθής — inespressivo, senza espressione - strictly, stringently (en) - superlatively (en) - furtivamente - γλυκά, ευχάριστα — dolcemente - tacitamente - telegraficamente - τρυφερά — teneramente - παραδοσιακά — secondo la tradizione, tradizionalmente - αποτελεσματικός, επιδέξιος, ικανός — efficiente - querulo - διαμαρτυρόμενοσ — protestante - ανυποφορώσ - διεγείρω, ερεθίζω, κεντρίζω, κινώ — eccitare, stimolare - λεπτομερής, πλήρης — completo - ανεπιφύλακτα, ειλικρινά, πλήρως, χωρίς δισταγμούς — francamente, incondizionatamente, totalmente - εξαντλήσιμος, εξαντλητικός, λεπτομερής — esauriente, esaustivo - πλήρης, συνολικός — totale - ανάξια, αναξίωσ — abiettamente, indegnamente - incomplete, uncomplete (en) - χρήσιμα, ωφέλιμα — utilmente - γενναία — coraggiosamente - βιαίωσ, ορμητικώσ — con veemenza - απαίσια, φρικτά — orribilmente, vilmente - voracemente - εγκυκλοπαιδικόσ — enciclopedico - απόλυτοσ — plenario - completamente - έξυπνα, ευφυώσ με πνεύμα, με χιούμορ — in maniera spiritosa - accessible, approachable (en) - βοηθώ, διευκολύνω - μάλιστα, όντωσ — si, sì - coniugalmente - dingily, grubbily, grungily (en) - ειδικά — appositamente, espressamente, specialmente - αμέσως — all'istante, immediatamente, istantaneamente, lì per lì, subito, sull'istante - κατευθείαν — direttamente, diritto - συνοπτικός, συνοπτικός και κατανοητός — compendioso, conciso, stringato - επιγραμματικόσ — aforistico, epigrammatico - λακωνικός, μικρός, περιεκτικός, συμπαγής, σύντομος — breve, compatto, conciso, riassumendo, succinto - απότομος, κοφτός, λακωνικός — brusco, conciso, laconico, lapidario, secco - σχοινοτενής, φλύαρος — lungo, prolisso, verboso - eroticamente - ερήμωση, καταστροφή — danni, devastazione - έντονη λαϊκή διαμαρτυρία, αναστάτωση, μεγάλη αλλαγή, νταβαντούρι, σάλος, φασαρία — chiasso, clamore, schiamazzo, scombussolamento, smania - βιασύνη, ζωηρότητα, σάλος, ταραχή, φασαρία, φούρια — affollamento, agitazione, calca, cancan, folla, pigia pigia, ressa, rimescolio, serra serra, tramestio, viavai - ασφυκτικά γεμάτος, υπερπλήρης, υπερχειλίζων — affollato, sovraffollato - αταίριαστος, παράταιρος — incompatibile, incongruo - istantanea - profaned, violated (en) - servigio - περίοπτος - εξόφθαλμος, κατάφωρος, σκανδαλώδης — evidente, flagrante, vistoso - questione in sospeso - constant (en) - επαναλαμβανόμενος, επαναλληπτικός, επανειλημμένος, μονότονος — ricorrente, rinnovato, ripetitivo, ripetuto - σποραδικόσ — sporadico - ξέρω — conoscere, sapere - εριστικός, τεκμηριωμένος — polemico - έχω οικειότητα με κπ., μαθαίνω, ξέρω — essere capace, essere in grado, sapere - συμβατικός, τυπικός — convenzionale - συμβατικός, συνηθισμένος - αλλόκοτος, εκκεντρικός, παράδοξος, παράξενος — bizzarro, pazzo - briga - σημαντικός — considerevole - αισθητός — considerevole - insignificant, undistinguished (en) - συγχέω — cogliere in fallo, confondere, scambiare - ιπποτικός — cavalleresco, galante - άξεστος, απότομος — brusca, brusco, caustico, improvviso, mordace, pungente - αγενής — maleducato, scortese, sgarbato, smanierato - αληθοφανήσ, αξιόπιστος, πιστευτός — credibile - απίστευτος, εκπληκτικός — incredibile - καυστικός, σκληρός, φαρμακερός — bollente, mordace, severo - κρίσιμος — critico, spinoso - σημαντικός - ουσιαστικός, ουσιώδης, σημαντικός - απαρχαιωμένοσ — sorpassato - απαρχαιούμενος, που έχει πέσει σε αχρηστία, που τείνει να εκλείψει - καταραμένος — maledetta, maledetto - ασταθής, ετοιμόρροπος, ξεχαρβαλωμένος, σαραβαλιασμένοσ — cadente, diroccato, diruto, fatiscente, pericolante, sgangherato, traballante, vacillante - αναιδής, ασυγχώρητος, λαϊκός, πολύ κακός, πρόστυχος, χυδαίος — grossolano, triviale, volgare - αξιοπρεπής, γαλήνιος, νηφάλιοσ, σοβαρός, συντηρητικόσ — compassato, equilibrato, posato, serio - απροσδιόριστοσ — indefinito - πρώτος, στοιχειώδης - netto - απαιτητικός — difficile, esigente - αυστηρός — rigoroso - επείγων, πιεστικός — pressante - adj. - αυθαίρετος, αυθαίρετος, αυθόρμητος, αυταρχικός, δεσποτικός, παρορμητικός, πραξικοπηματικός — arbitrario, d'arbitrio, scelto ad arbitrio - προβλέπω, υπολογίζω — calcolare, computare, conteggiare, dipendere, predire, presumere, stare, vaticinare - αξιόπιστος, φερέγγυος — affidabile - devianza - εξαρτημένος - παραπτωματάκι — peccatuccio - ανεξάρτητος — indipendente - πολυτέλεια, πολυτελής βίος, σπατάλη, υπερβολή, χλιδή — prodigalità, sperpero - desirable (en) - ατιμία, βρομιά, βρωμοδουλειά, προστυχιά — gioco falloso, gioco scorretto - ζηλευτός — desiderabile, invidiabile - βεβήλωση, ιεροσυλία — carattere sacrilego, profanazione, profanità, sacrilegio - προτιμότερος — da preferire, preferibile - πορνογραφία — film porno, porno, pornografia - pay (en) - ζηλοφθονία, φθόνος — invidia - ακατανόητος, βαρύς, ζόρικος, κοπιώδης — arduo, difficile, disagevole, duro, pesante - οργή — stizza - λαιμαργία — mangiata - δυσκολομεταχείριστος, δύσκολος, λεπτός — delicato - serious (en) - δύσκολος, ενοχλητικός, προβληματικός — fastidioso, importuno, non gradito - εύκολος — comodo, di tutto riposo, facile - απλός, καθαρός, σκέτος, στοιχειώδης — elementare, semplice - αβρός, γλυκομίλητος — mellifluo, sdolcinato - επίμονος, εργατικός, ευσυνείδητος — applicato, assiduo, zelante - ακαταπόνητος, ακούραστος — infaticabile, instancabile - αδρανήσ, αμελήσ — negligente - directo (es) - εξάρτια, εφόδια - πολύ καλός, πρώτος - selettivo - ασαφής, δυσδιάκριτος, συγκεχυμένος — indistinto - general (en) - απειλή, κίνδυνος, ρίσκο — azzardo, pericolo, rischio - επικρατέστερος, επικρατών, κυρίαρχος — dominante, predominante - έντονος — acuto - προστασία — difesa - cangiante, mutevole, variabile - ατελήσ, μόλισ αρχίσασ — incipiente - ενασχολούμαι — affrontare - αποδοτικός, αποτελεσματικός, δραστικός, εντυπωσιακός, τελεσφόρος — che fa effetto, efficace, efficiente, ragguardevole - δύσκολος, εξαιρετικά κοπιώδης, εξαντλητικός, επίμοχθος, κοπιαστικός, κοπιώδης, κουραστικός — difficile, duro, estenuante, faticoso, imbarazzante, laborioso, massacrante, penoso, spossante - pesante - facile (en) - ακολασία, μίξη άνευ διακρίσεωσ — promiscuità, promiscuità sessuale - οικονομικός — economico - ταχύς — che fa risparmiare tempo, sbrigativo, spedito - δραστικός — drastico - επιφωνηματικόσ — esclamativo - firm, strong (en) - άκομψοσ, αδέξιος — goffo, impacciato, maldestro - exportable (es) - ενθουσιώδης — entusiasta, entusiastico - ένθερμος, ενθουσιώδης, μανιώδης, που θέλει πολύ — appassionato, avida, avido, desideroso, fanatico, zelante - θωπεύω, καλοπιάνω, καλοπιάνω με κολακείες, κολακεύω — abbellire, adulare, blandire, lisciare, lusingare, piaggiare, strofinarsi, usare lusinghe - esplicito, inequivocabile - απόκρυφοσ, απόρρητοσ, εσωτερικός, μυστικόσ — esoterica, esoteriche, esoterici, esoterico - ασαφής, δυσνόητος — astruso - arcano - εξωτερικόσ — essoterico - βασικός, στοιχειώδης — elementare - ευφημιστικός — eufemistico - κατά προσέγγιση, πρόχειρος, χονδρικός — approssimativo, globale - free, liberal, loose (en) - da togliere il fiato, mozzafiato - κακή χρήση, κατάχρηση — abuso, cattivo uso, uso scorretto - ακριβά, ακριβός — caro, costoso - ακριβός — caro, costoso, dispendioso, prezioso - overpriced (en) - οικονομικός, φθηνός — a bassissimo prezzo, a basso prezzo, a buon mercato, accessibile, buon mercato, economico - capitalizzazione - άμαθος, άπειρος — inesperto, ingenuo - αποσαφηνίζω, διευκρινίζω, επεξηγώ — appianare, chiarificare, chiarire, delucidare, esplicare, illustrare, precisare, puntualizzare, rasserenare, risolvere, sciogliere, serenare, spiegare - ενδόμυχος, εσωτερικός, μύχιος — interno, intimo, segreto - δίκαιος — equo - unfamiliar (en) - αντίκα, απαρχαιωμένος, εκτός μόδας, ξεπερασμένος, παλιομοδίτικος, παμπάλαιος — antico, antiquato, fuorimoda, fuori moda, passato di moda - άκομψος, κακοντυμένος — sciatto, trasandato - αριστοκρατική, αριστοκρατικό, αριστοκρατικός, πολυτελής, φίνος — elegante - άμεση, άμεσο, άμεσος, ακαριαίος, γρήγορος — immediato, istantaneo - σχολαστικός — meticoloso - delicato, schizzinoso, sofistico - παχουλός, στρουμπουλός — grassottello, paffuto - παχύσαρκος — corpulenta, corpulento, obesa, obeso - αποστεωμένος, καχεκτικός, κοκαλιάρης, οστεώδης, σκελετωμένος — emaciato, ossuto, scarno, scheletrico, secco, stecchito - διευθέτηση, οργάνωση, σύστημα — accomodamento, assetto, componimento, configurazione, disposizione, inquadramento, orchestrazione, ordinamento, organigramma, organizzazione, sistemazione - επανάληψη — ripetizione - ricopiatura - riproduzione - εμμονή, επιμονή — insistenza, perseveranza, persistenza - βασικός — di base - ιεροτελεστία, τελετουργικό, τυπικό — liturgia, rito, rituale - σε καλή σωματική κατάσταση, σε φόρμα, σωστός, υγιής — in forma*, in salute, salubre, salutare, sano - αρτιμελήσ, γερόσ, εύρωστοσ, ικανόσ, σωματικόσ — robusto - δίνω έμφαση, δίνω έμφαση σε κτ., τονίζω, τονίζω τη σημασία, υπογραμμίζω — accentare, accentuare, calcare, conculcare, enfatizzare, opprimere, sottolineare - fossilizzato, pietrificato - τονίζω, υπογραμμίζω — accentare, accentuare, mettere in evidenza, mettere l'accento su, porre in evidenza - αδιάλλακτος, ασυμβίβαστος — intransigente - estero, estraneo, forestiero, straniero - σύμφωνος με τους τύπους — cerimonioso - ακινησία, ανάπαυλα, ανάπαυση, ξεκούραση, στάση — distensione, riposo, seguito, tregua - good, well (en) - αποχή, εγκράτεια — astinenza - καταστροφικός, μοιραίος — fatale - ελεύθερος — libero - occasional (en) - fresh (en) - φρέσκος — fresco, recente - εγκάρδιος, προσηνής, φιλικός — affabile, caloroso, cordiale - cejijunto, ceñudo (es) - γόνιμος, παραγωγικός — fertile, produttivo - συνωστισμένος — congestionato - mere (en) - such, such that (en) - ειδικός, συγκεκριμένος — specifico - local (en) - technical (en) - obbedienza, ossequio, riguardo, ubbidienza - γενναιόδωρος — considerevole, generoso, prodigo - σπάταλοσ — generoso, munifico - κακή διαχείριση, κακοδιοίκηση — cattiva amministrazione, cattiva gestione, malgoverno - άθλιος, δύστροπος, παρακατιανός, σκληρός, τσιγγούνησ — meschino, povero, umile - misero - μεγαλόψυχος - good, honest (en) - sintetico - γερός, ευεργετικός, ευχάριστος, ευχαριστημένος, καλός, κεφάτος, που είναι σε καλή κατάσταση, υγιής, ωφέλιμος — benefico, buono - ευπρόσδεκτος — gradito - βολικός, κατάλληλος — adatto, comodo, conveniente - κατευνασμός — appagamento, pacificazione, soddisfazione - άθλιος, φρικτός — pessimo - ειρήνευση — conciliazione, propiziazione - negative (en) - αγαθός, ευγενικός, ικανοποιητικός, καλός, λογικός — buono - white (en) - κακός - ανόσιος, ασεβής, δαιμονικόσ, δαιμόνιος, διαβολικός, εξωφρενικός, παράλογος, σατανικός — demoniaco, demonico, diabolico, irrispettoso, satanico, terribile - μεφιστοφελικόσ — diabolico - bristly, prickly, splenetic, waspish (en) - γκρινιάρης, δύστροπος, θυμωμένος — adirato, brontolone, indispettito, irascibile, scontroso, stizzoso - γκρινιάρης, οξύθυμος — irritabile - ανάποδος, βαρύθυμος, βλοσυρός, καταχθόνιος, κατηφής, λυπημένος, μελαγχολικός, στριφνός — arcigno, brontolone, cupo, fosco, imbronciato, in cagnesco, oscuro, scontroso, stizzoso, tetro, torvo - αγενής, εριστικός — burbero, scontroso - βαθμιαίος - de la noche a la mañana, súbito (es) - baruffa - καταστρεπτικόσ, καταστροφικός — catastrofale, catastrofico, disastroso - acculturazione, integrazione - τήρηση υπόσχεσης — parola - βαρύς - ελαφρός, ελαφρύς - heavy (en) - δυσβάσταχτος, δύσκολος, επίπονος, ζόρικος — gravoso - στενοχωρημένοσ — critico, inquietante, pericoloso, precario, preoccupante, serio - στήριξη — rincalzo - βαρύς - ελαφρύς - ομοιογενής — omogeneo - beneficio, cortesia, cotillon, favore, grazia, servigio - beau geste (en) - tecnicismo - μεγάλος, σημαντικός, υψηλός, ψηλός — alto - επιστράτευση, κινητοποίηση, συσπείρωση — mobilitazione, mobilizzazione - μικρός, χαμηλού υψομέτρου, χαμηλός — bassa, basso, inferiore - δίψα για εκδίκηση, εκδίκηση — rappresaglia, ritorsione, rivalsa, rivincita, vendetta - υψηλός — alto - χαμηλός - high, high-pitched (en) - μεσολάβηση, παρέμβαση — intercessione, interessamento, interesse, intervento, intromissione - ανανέωση — rinnovamento, rinnovo - ειλικρινής, ευθύς — aperto, franco - παραπλανητικός — fuorviante, ingannevole - διήκω, διαπερώ, διαπνέω, διαποτίζω, διαχύνομαι — diffondere, pervadere, proclamare, promulgare - διέξοδος — sbotto, scatto, scrocco, sfogo, valvola, valvola di sicurezza - υποδεχόμενοσ - καυτός — caldissimo, molto caldo - που κρυώνει, ψυχρός - ανεμοδαρμένος, απροστάτευτος, κρύος — desolato - κρύος, ψυχρός — freddo - υπερφυσικός — sovrumano - ανθρωπιστικός, ανθρώπινος — umano - κτηνώδης, χυδαίος — bestiale, brutale, bruto, che a la mano pesante, da bruto - αγροίκοσ, αδέξιοσ, γελοίος, κλοουνίστικος — claunesco, clownesco, da pagliaccio - γελοίος, κωμικός — comico, ridicolo, risibile - αστείος, διασκεδαστικός — buffa, buffo, divertente - ξεκαρδιστικός — ilare - εύστροφος, πνευματώδης — arguto, brillante, che ha il senso dell'opportunità, che ha la battuta pronta, che ha la risposta pronta, che risponda a tono, pronto, spiritoso - βιαστικός — affrettato - εξαιρετικός, ισχυρός, μεγάλος, ουσιώδης, σημαντικός, σπουδαίος, υψηλός — considerevole, cospicuo, essenziale, grande, importante, ingente, maggiore, principale, rilevante, significativo - big (en) - βασικός, θεμελιώδης, καίριος, κύριος, σημαντικός — cardinale, centrale, chiave, fondamentale, principale - ανώτερος, κυριότερος, κύριος, ο κύριος, ο πιο σημαντικός, πρωταρχικός — alto, maggiore, principale - ιστορικός — storico - serious (en) - strategico - πολύτιμος — di valore, prezioso - ασήμαντοσ — futile - δεινόσ, που εμπνέει δέος, φοβερός — imponente, maestoso - έξοχος, λαμπρός, μεγαλειώδης, μεγαλοπρεπής — magnifico, splendido - διεφθαρμένοσ, παρακμάζων, παρηκμασμένοσ — decadente - informato - πυκνοκατοικημένος — densamente popolato, molto popolato, popolato, popoloso - άψογος — irreprensibile - ηθικοπλαστικός, παιδαγωγικός — edificante - διανοητικός — cerebrale, intellettuale - έξυπνος, ευφυής, οξύνους — accorto, astuto, furbo, intelligente, scaltro - ενδιαφέρων — interessante - γοητευτικός, συναρπαστικός — affascinante, avvincente, interessante, intrigante - ανιαρός, βαρετός, βαρύς, ενοχλητικός, κουραστικός, ψυχοφθόρος — alienante, che abbrutisce, fastidioso, noioso, seccante, tedioso, uggioso - εξωτερικόσ, ξένοσ — estrinseco - adventitious (en) - depressivo, depresso - bitter (en) - θλιβερόσ, πένθιμοσ — lugubre - γνωστός, διάσημος, διαπρεπής, εξαιρετικός, ξακουστός, φημισμένος — celebrato, celebre, famoso, illustre, importante, insigne, rinomato - για άντρα, μεγάλος σε μέγεθος, που είναι μεγάλου μεγέθους — abbondante, ampio, grande, grosso, maggiore, vasto - πλατύς, σε φάρδος, φαρδύς — spalancato - ογκώδης — voluminoso - ευρύχωρος — ampio, capace, spazioso, vasto - καταπληκτικός, κολοσσιαίος — altissimo, colossale, enorme, stupendo - τεράστιος — enorme - γιγάντιος, γιγαντιαίος — gigante, gigantesco - γιγάντιος, πελώριος, τεράστιος — gigantesco - απέραντος — immenso, vasto - πελώριος, τεράστιος — colossale - μικρός — piccolo - μικρο-, μικροκαμωμένος, μικροσκοπικός — micro-, minuscolo, piccola, piccolo - εικονικός, κλασματικός, μικροσκοπικός, συμβολικός — minuscola, minuscolo, piccolissima, piccolissimo, piccolo, simbolico - ανόμοιος, διαφορετικός — dissomigliante, diverso - ασήμαντος, δευτερεύων, λιγοστός, μέτριος — minore, modesto, piccolo, secondario - local (en) - ενωθείτε!, μακροσκελής, μακρόσυρτος, παρατεταμένος, προλετάριοι όλου του κόομου — di lunga durata, diuturno, interminabile, lavoratori di tutto il mondo, lungo, prolisso, prolungato, protratto, unitevi! - διαρκής, μόνιμος — duraturo, durevole, longevo, permanente, solido - ατέλειωτος — interminabile - βραχύς, μικρός, σύντομος — breve, corto - στιγμιαίος — momentaneo - βροντώδησ, ηχηρόσ, ηχητικόσ — sonoro - αξιαγάπητος — adorabile, affettuoso - τρυφερός — bellino, carino, tenero - απαίσιος, απεχθής, αποτρόπαιος — abominevole, disgustoso, odioso, orribile, ripugnante - favorito - αγαπών, στοργικός, τρυφερός — affettuoso, affezionato, amorevole, amoroso - στοργικός, τρυφερός, φιλόστοργος — affettuoso, affezionato, tenero - ερωτευμένοσ — follemente innamorato, ghiotto, infatuato, innamorato, innamorato cotto, innamorato fradicio, innamorato pazzo, matto, pazzo, perdutamente innamorato - major (en) - minor (en) - αμελητέος, ασήμαντος, μηδαμινός - γυναικοπρεπήσ — femminile - παιδαριώδης, παιδιάστικος — infantile - stramaturo, troppo maturo - μέγιστος — massimo - ελάχιστος, μηδαμινός — minimo - που έχει νόημα, σημαντικός — significativo - άσκοπος, που δεν έχει νόημα — insignificante, privo di senso, senza senso, vuoto, vuoto di senso - άσπλαχνος, αμείλικτος — spietato - αμείλικτος, ανένδοτος, ανήλεος, ανελέητος, ανηλεής, ασυγκίνητος, σκληρόκαρδος, σκληρός — impietoso, implacabile, inclemente, inesorabile, insensibile, senza misericordia, senza pietà, spietato - ήπιος, ε λαφρός, επιεικής — lieve - εντατικός — intensivo, intenso - απαίσιος, δεινός, σοβαρός, τρομερός — grave, serio - strong (en) - ελκύω, προσελκύω — allettare, attirare, attrarre, polarizzare - εξωφρενικός, υπέρμετροσ, υπερβολικός — eccessivo, esorbitante, irragionevole - εξωφρενικός — eccessivo, esorbitante - ολοκληρωμένος, ριζικός, ριζοσπαστικός — estremista, estremistico, radicale, ultra- - modesto - άσωτος, έκφυλος, ακόλαστος, ανήθικος, εκφυλισμένος — debosciato, degenere, dissoluto, libertino, licenzioso, lussurioso, scostumato, sfrenato - πολοί — molto, numeros, svariati, tanti, tanto, un gran numero di - πολυάριθμος — molteplice, numeroso - λίγος, λιγοστός — alquanto, po', poche, pochi, poco - παγκοσμίως, παγκόσμιος — in tutto il mondo, mondial, mondiale - natural (en) - που μοιάζει με φάντασμα — spettrale - τελικός — finale - final, last, net (en) - ανώμαλος, αφύσικος — abnorme, anormale - υπάκουος — obbediente, ubbidiente - clear, open (en) - διαθέσιμος, ελεύθερος — libero - απεχθής, αποκρουστικός, απωθητικός — detestabile, disgustoso, odioso, ributtante, ripugnante, ripulsivo - άθλιος, αηδιαστικός, αντιπαθητικός, βρομερός — disgustoso, ripugnante - ανακαινίζω, ανανανεώνω, ξαναρχίζω — riallacciare, rimodernare, rinnovare, sostituire, svecchiare - παλαιός, πρώην , τέως - καινούριος, νέα, νέο, νέος, πρωτόγνωρος, πρόσφατος — fresco, nuovo - recent (en) - ηλικίας, ηλικιωμένος — anziano, attempato, dell'età di, di una certa età - εκπληρώνω, ολοκληρώνω επιτυχώς, πραγματώνω, φέρω σε πέρας — adempiere, assolvere, compiere, completare, effettuare, eseguire, esercitare, espletare, fare, operare, portare a termine, portare a termire, realizzare - έγκαιρος, επίκαιρος — opportuno - κοινός, μέτριος — mediocre - καλούτσικος, μέσος, μέτριος — discreto, medio, mediocre, modesto - κοινός, συνήθης - κοινός, συνηθισμένος — di tutti i giorni - θαυμάσιος, θαυμαστός, καταπληκτικός, τεράστιος, τρομερός, φανταστικός — eccezionale, enorme, fantastico, favoloso, formidabile, meraviglioso, straordinario - holistic (en) - πρωτότυπος — originale - καινούριος, πρωτοποριακός - innovatore - κοινότοπος, τετριμμένος — banale, trito, trito e ritrito - γενικά αποδεκτός, που πιστεύει στις καθιερωμένες αρχές — ortodosso - εικονομαχικόσ — iconoclastico - έκδηλος, ανοιχτός — aperto - φανατικός — fanatico - νυν, τρέχων — attuale, presente - irenic (en) - έντονος, οξύς — acuto, forte, sagace - μόνιμος — permanente - precario - παροδικόσ — caduco, effimero, fugace, fuggevole, momentaneo, passeggero, precario, temporaneo, transitorio - εξαφανιζόμενοσ, εφήμεροσ, παροδικόσ — evanescente - αμηχανών, απορημένος, σαστισμένος — perplesso - αποσβολωμένος, σαστισμένος — disorientato, perplesso - ατομικός, ιδιαίτερος, ιδιωτικός, προσωπικός — intimo, personale - assicurare, imbaldanzire, rassicurare - απλός, γυμνός, εύκολος, κοινός, λιτός, μη σύνθετος, μόνος, σκέτος — nudo, solo - απλός, μη σύνθετος — semplice - απολαυστικός, ευχάριστος — gradevole, grato, piacente, piacevole, soave - απολαυστικός — delizioso, incantevole, piacevole - ελαττώνω, μειώνω — costringere, portare, ridurre - διασκεδαστικός — divertente - divertido (es) - θετικά φορτισμένος, θετικός, κατηγορηματικός, σαφής — positivo, sicuro - εξοργίζω, προσβάλλω, σκανδαλίζω, σοκάρω — offendere, oltraggiare, scandalizzare - αρνητικός - ουδέτερος - ικανοποιώ — accontentare, appagare, contentare, soddisfare - ακατόρθωτος, μη πραγματοποιήσιμος — inattuabile - δραστικός, δυνατός, ισχυρός — forte, potente - αποθαρρύνω, αποκαρδιώνω - potent, strong (en) - ισχυρόσ, σθεναρόσ — forte, possente - αδύναμος, ανήμπορος, ανίσχυρος — impotente, senza potere - εξουσιαστικός - ακριβής — accurato, esatto, preciso - πομπώδης, στομφώδης — pomposo - δευτερεύων, δευτεροβάθμιος, κατώτερος — secondario - auxiliary, subsidiary, supplemental, supplementary (en) - basic (en) - private (en) - εμπιστευτικός — confidenziale - δημόσιος, κοινός - open (en) - produttivo - άκαρπος, μάταιος — infruttifero, infruttuoso, inutile, vano - επικερδής — lucrativo, proficuo, redditizio, remunerativo, rimunerativo, rimuneratore - αξιοπρεπής, ευπρεπής, καθωσπρέπει, ταιριαστός, όμορφος — aggraziato, conveniente, gentile - αυστηρά τυπικός, πουριτανός, σεμνότυφος — cerimonioso, pudico, rigido, rigoroso, smorfioso - protective (en) - αλαζονικός, επηρμένος — arrogante, presuntuoso - αγέρωχος, αλαζονικός, υπεροπτικός, υπερφίαλος, υπερόπτης — altezzoso, offensivo, sprezzante, superiore - επηρμένος, ματαιόδοξος, ξιπασμένος, που έχουν πάρει τα μυαλά του αέρα — presuntuoso, vanitoso - άψογος, ανόθευτος, καθαρός — liscio, puro, schietto - clean, clear, light, unclouded (en) - alleged, so-called, supposed (en) - apocrifo - αμφίβολος, αναξιόπιστος, που εμπνέει υποψίες, που προκαλεί καχυποψία, σκιερός, ύποπτος — ambiguo, equivoco, in ombra, ombreggiato, sospetto - θορυβώδης — rumoroso - ήρεμος, ήσυχος, αναπαυτικός, ηρεμιστικός, ξεκούραστος, που ξεκουράζει, χωρίς δραστηριότητα, ψύχραιμος — calmo, pacifico, rilassante, riposante, tranquillo - αποδιοργανωτικός, θορυβώδης, που επιφέρει αναστάτωση — dirompente, tumultuoso - orderly, systematic (en) - hardheaded, hard-nosed, practical, pragmatic (en) - kafkaesque (en) - σουρεαλιστικός — surrealistico - γερός, υγιής — sano, solido - άξεστος, αγροίκοσ, αδέξιος, αποβλακωμένος, απολίτιστος — maleducato, rozzo, scostumato, villano, zotico - άγριος, άξεστος, σκληρός, τραχύς, χυδαίος — grezzo, rozzo, rugoso, ruvido, volgare - αναίσθητος, εξόφθαλμος, ηλίθιος, χοντροειδής, χοντρόπετσος — crasso, grossolano, rozzo, zotico - κανονικός - irrelevant (en) - stimato - διαβόητος, επονείδιστος, κακόφημος — famigerato, infame, malfamato - συμβιβάσιμοσ — riconciliabile - αποφασισμένος — determinato, risoluto - ευπαρουσίαστος — presentabile - υπεύθυνος — responsabile - ανταποδοτικός, ικανοποιητικός — gratificante - ρητορικός — oratorio, retorico - pulsante - σε κακή ή καλή οικονομική κατάσταση — benestante, povero/benestante - οικονομικά άνετος — soddisfacente - povero - απένταρος — al verde, in bolletta, senza un soldo, squattrinato - άπορος, φτωχός — bisognoso, disagiato, indigente - απένταρος, είμαι αδέκαρος, μου έχει τελειώσει κτ. — senza un soldo - πλούσιος, πολυτελής — fastoso, lussuoso, opulento, sfarzoso, sontuoso - γεροδεμένος, γερός — robusto - γεροδεμένος, εύσωμος, σωματώδης — ben piantato, muscolo, muscoloso, robusto, tarchiato - arcadico - επικίνδυνος — rischioso - αρρωστημένος, επικίνδυνη, επικίνδυνο, επικίνδυνος, νοσηρός — malsano, pericolosa, pericoloso, rischioso - με τάσεις αυτοκτονίας, που μπορεί να οδηγήσει στην καταστροφή ή το θάνατο — autodistruttivo, suicida - διάφορος, ποικίλος — vario - παρόμοιος, όμοιος — simile - παλαβός, παλαβώνω, που περιέχει ή έχει γεύση σαν καρύδι — alle noci, che sa di noce, guastato, matto, pazzo - μανιακόσ, τρελλόσ — maniacale, maniaco - δηκτικός, σαρκαστικός — mordace, pungente, sarcastico - ειρωνικός, χλευαστικός — ironico, sardonico - περιπαικτικός, που έχει σχέση με τη σάτιρα, σατιρικός, σατυρικόσ — satirico - μη ικανοποιητικός — insoddisfacente - απογοητευτική, απογοητευτικό, απογοητευτικός — deludente - σχολαστική, σχολαστικό, σχολαστικός — pedante, pedantesco - πολυμαθήσ — erudito - σαγηνευτικός — affascinante, allettante, attraente, invitante, seducente - εγωιστικός — egoista - self-seeking, self-serving (en) - erogeno - υγιεινός — igienico - extraneous, foreign (en) - serious (en) - επιπόλαιος — frivolo - διαβολικόσ, σκανδαλιάρικος — birichino, giocoso, sbarazzino, scherzoso - μετρημένος, σοβαρός — posato, serio - open, undecided, undetermined, unresolved (en) - ερωτιάρης, τσαχπίνικοσ, φιλάρεσκοσ — carino, civettuolo, grazioso - ερωτικός — erotico - blue, gamey, gamy, juicy, naughty, racy, risque, spicy (en) - ασελγήσ, λάγνοσ — lascivo - ασελγήσ, κνησμώδησ, λάγνοσ — osceno - δίνω την εντύπωση, δείχνω, δείχνω ότι, εμφανίζομαι, παρουσιάζομαι, φαίνομαι — apparire, comparire, mostrarsi, parare, parere, presentarsi, prospettarsi, risultare - apparire, parare, parere, risultare, sembrare - δείχνω, επιδεικνύω, φανερώνω — estrinsecare, far notare, far vedere, manifestare, mettere in evidenza, palesare, rendere visibile - επιδεικνύω, καυχιέμαι, κορδώνομαι — balenare, boriare, boriarsi, esibirsi, fare sfoggio di, far pompa di sé, lampeggiare, mettersi in mostra, millantarsi, ostentare, pavoneggiarsi, sfoggiare, vanagloriarsi, vantarsi - αετομάτης, οξυδερδήσ — dagli occhi di falco, dagli occhi di lince - αξιόλογος, που έχει ειδικό νόημα, σημαντικός, σπουδαίος — eloquente - ασήμαντη, ασήμαντο, ασήμαντος, επουσιώδης — da nulla, indifferente, insignificante, poco importante, senza importanza, senza interesse, trascurabile - simple (en) - βασικός, θεμελιώδης — elementare, essenziale, fondamentale - περίπλοκος — intricato - μπερδεμένος, περίπλοκος — complesso, complicato, intricato - συκοφαντικόσ, ψευτοκολακευτικόσ — adulatorio - μεμονωμένος, μοναδική, μοναδικό, μοναδικός, μόνη, μόνο, μόνος — isolato, unico - έμπειρος, γνώστης, επιδέξιος, ικανός, καλοφτιαγμένος, καλός, πεπειραμένος — abile, ben fatto, bravo, buono, capace, competente, esperto, perito - λείος — ben amalgamato, omogeneo - ανώμαλος, γεμάτος λακκούβες — accidentato, gibboso, scabroso - ανακτώ, ξαναβρίσκω — recuperare, risollevarsi - cortese - stable (en) - γερός, στέρεος — fermo, fisso, solido - εύθυμοσ, ζωηρόσ — agile, arzillo, gagliardo - ενεργητικός, ζωηρόσ, ζωντανός, παλλομένοσ, χαρούμενος — brioso, vivace - στέρεος, σταθερός — stabile - ασταθής, ξεχαρβαλωμένος — instabile, malfermo, tentannante, traballante, vacillante - δεν κερδίζω, είμαι ο χαμένος π.χ. σε έναν αγώνα, χάνω — perdere - fluttuante, oscillante - ίσιος, ευθύς — diritto, dritto, dritto, liscio - έντονος, γερός, δυνατός, ισχυρός — forte, gagliardo, poderoso, potente, vigoroso - αδύναμος - επίμονος, πεισματικός — caparbio, cocciuto, ostinato, tenace, testardo - πεισματάρης — testardo - ανυπότακτοσ, απειθήσ — contumace - επιτυχημένος, που έχει επιτυχία — che ha successo, coronato dal successo, di successo, efficace, riuscito - απογοητευμένος, αποκαρδιωμένος, αποτυχημένος, κπ. δείχνει ξαφνική απογοήτευση, μη ικανοποιημένος — deluso, fare la faccia lunga, frustraro, frustrato - αρκετός, επαρκής, ικανοποιητικός — abbastanza, adeguato - ανεπαρκής, ανεπαρκώς — inadeguato, insufficiente, insufficientemente - ανεπαρκής, λιγοστός, τοσοδούλης — striminzito - συγκαταβατικός — accondiscendente - διαπρεπής, εξέχων, επιφανής, υψηλόβαθμος — alto - superior (en) - άριστος, έξοχος, εξαιρετικός, θαυμάσιος, υπέροχος — di prim'ordine, di prima qualità, eccellente, ottimo, perfetto, scelto - άριστος, εξαίρετος, επιδοκιμαστικός, επιθυμητός, καλής ποιότητας, σωστός, ωραίος — bello, buono, perfetto - ανάξιος, ασήμαντος — cattivo - εμπορικός, επικερδής — commerciale - μέτριος — mediocre - θυγατρικός — accessorio, affiliato, complementare - θυσιάζω, προσφέρω κτ. ως θυσία - εκπληκτικός — sorprendente - επιδεκτικός — suscettibile - empathetic, empathic (en) - αναχρονιστικός — anacronico, anacronistico - συστηματικός — sistematico - χυμώδης — succulento - μανιώδης — accanito, grande - uncontrolled, unrestrained, untempered (en) - υποβιβάζω — confinare, degradare, relegare, retrocedere - μη σπάταλος, οικονομικός, οικονόμος, ολιγοδάπανος, προσεκτικός, φειδωλός — economico, economo, frugale, parco - βρόμικος, μπελαλίδικος — sporco - αποκρύπτω, αποσιωπώ, καθυστερώ κπ., καταστέλλω, συγκρατώ — annullare, contenere, domare, fermare, raffrenare, reprimere, trattenere - που είναι γεμάτος χόνδρους, τραγανόσ, χονδρώδησ — cartilaginoso - τραγανιστός, τραγανός — croccante, friabile - διοργανώνω, οργανώνω — organizzare - κυνικός — cinica, cinico - αξιόπιστος, δοκιμασμένος, πιστός — attendibile, degno di fede, degno di fiducia, fedele, fidato, sicuro - αντιπροσωπευτικός — rappresentativo - έχω σε υπόληψη, τιμώ, υπολήπτομαι — fare onore a, onorare, riverire - φιλελευθεροποιώ — liberalizzare - εξυπηρετικός, πρόθυμος να βοηθήσει — proficuo, profittevole, provvido, utile - μάταιος — futile, inutile, vano - valuable (en) - di nessun valore, senza valore - ευμετάβλητοσ, πρωτεϊκόσ — mutevole - μεταβλητός — variabile - επαναληπτικόσ — iter, iterativo - αποπνικτικός, πνιγηρός, χωρίς καθαρό αέρα — privo d'aria, soffocante - άγριος, έξαλλος, βίαιος, λυσσαλέος, μαινόμενος, σκληρός — crudele, feroce, fiero, furibondo, furioso, selvaggio, selvatico - άνομοσ — empio, iniquo - ασκώ έλεγχο, διατηρώ σε συγκεκριμένο σημείο, ελέγχω, περιορίζω, συγκρατώ — arginare, contenersi, controllare, controllarsi, dominare, frenare, frenarsi, governare, governarsi, moderarsi, raffrenare, raffrenarsi, sofisticare, sottilizzare, vincere - μη ενθουσιώδης, χλιαρός — tiepido - adoptar una postura teatral (es) - εξιλεώ, εξιλεώνομαι για, εξιλεώνω — espiare, fare penitenza, pagare, scontare, scontarla - αποκτώ, κατορθώνω, πετυχαίνω, πραγματοποιώ — addivenire, arrivare, attingere, conseguire, giungere, ottenere, pervenire, raggiungere, realizzare, riportare, venire - begin (en) - απατώ επιτήδεια — arrangiarsi, scroccare - εκτελώ αδέξια, κάνω άτεχνα, τα θαλασσώνω, τα κάνω μούσκεμα, φουσκώνω — abborracciare, acciabattare, acciarpare, arruffare, avvelenare, disorganizzare, guastare, incasinare, pasticciare, rovinare, scombinare, sconvolgere, sgominare, tirare - betray, sell (en) - υγιεινός — salubre, salutare - nauseante - αναγνωρίζω - περιορισμένος, στενός — limitato, ristretto, stretta, stretto - ενθαρρύνω, προάγω, προωθώ — assecondare, incoraggiare, promuovere - help (en) - ενισχύω, υποστηρίζω — appoggiare, favorire, puntellare, sostenere - γελοίος, εξωφρενικός, παράλογος — insensato, irrisorio, ridicolo - ανόητος, γαϊδουρινός — stupido - ιδεολογικός — ideologico - εξαπατώ — imbrogliare - διώκω, κατατρέχω — affliggere, bersagliare, circonvenire, insidiare, perseguitare, tribolare - ανταπεξέρχομαι, αντεπεξέρχομαι, αντιμετωπίζω, καταπιάνομαι με, τα βγάζω πέρα, τα βολεύω, τα καταφέρνω — barcamenarsi, cavarsela, cimentarsi, difendere, distribuire, essere all'altezza, farcela, far fronte, sbrogliarsela, sbrogliarsi - καταδέχομαι — accondiscendere, avere la degnazione di, degnarsi, degnarsi di - υπηρετώ — servire - κάνω το σπουδαίο, καταδυναστεύω, παριστάνω σε κπ. τον αφέντη — darsi delle arie, fare la commedia, farla da padrone, grandeggiare, posare, spadroneggiare su - διάγω τον βίο, ζω, περνώ — vivere - make (en) - στέκομαι άσκοπα, τεμπελιάζω, χαζεύω, χασομερώ — attardarsi, bighellonare, cincischiare, ciondolare, girandolare, girellare, gironzolare, indugiare, oziare, sgualcire - έχω σημασία, βαραίνω, επηρεάζω, μετρώ, υπολογίζομαι — agire, contare, giocare, importare, pesare, rilevare, valere - ανταποκρίνομαι, συμπίπτω, συμφωνώ, συνδέομαι, ταιριάζω — coincidere, combaciare, concondare, consonare, corrispondere, essere adatto - εξακριβώνομαι - βασίζομαι, εξαρτώμαι, στηρίζομαι - μοιάζω, μοιάζω με, ομοιάζω, σε κπ., φαίνομαι — assomigliare, parere, rassomigliare, rassomigliare a, somigliare, somigliare a - chimeral, chimeric, chimerical (en) - ξεπερνώ, υπερβαίνω — abbondare, eccedere, oltrepassare, passare, superare, trascendere - αρκώ, κάνω — bastare, essere sufficiente - serve, serve well (en) - ανταποκρίνομαι σε, εκπληρώνω, ζω σύμφωνα με, ικανοποιώ, κάνω κπ. να ευχαριστηθεί, καλύπτω, τηρώ — accontentare, essere all'altezza di, onorare, rispondere, soddisfare - contrappesare - διακρίνομαι, διαπρέπω, ξεπερνώ — distinguersi, eccellere, emergere, predominare, prevalere, risaltare, segnalarsi, sovrastare, superare, vincere - αφορώ, ισχύω — fare domanda - competere, concernere, interessare, riguardare, spettare - hold (en) - δένω, εναρμονίζομαι, εναρμονίζω, συμφωνώ, συναρμόζομαι, συνδυάζομαι, ταιριάζω — accordarsi, armonizzare, armonizzarsi, concertare, consonare, intonare, intonarsi - αδιαφορώ, αψηφώ — sfidare - αναπληρώνω — alternare, disdire, recuperare, rimangiare, sfalsare - τοπικός — locale - ανήκω, αρμόζω, πρέπω, ταιριάζω - πάω, πηγαίνω, πηγαίνω με, ταιριάζω, ταιριάζω με — andare con - προσθέτω - είμαι πωλητής, πουλώ - technical (en) - βάση, στήριγμα — basamento, base, fondamento, piedestallo, stand, supporto - αλωπεκώδησ, πανούργοσ - μεσσιανικόσ — messianico - μορφωτικός, πολιτιστικός — culturale - rifugio antiaereo - εκπνευστικόσ, εξαγνιστήριοσ - draconiano - Hegelian (en) - change (en) - θησαυρός, κόσμημα — gemma, gioiello, tesoro - golden calf (en) - αναμνηστικό, ενθύμιο — ricordo, souvenir - magnum opus (en) - asilo, santuario - costa, costola - αμελητέο, ανούσιες λεπτομέρειες, κάτι ασήμαντο, κτ. ασήμαντο και ευτελές — bagatella, banalità, bazzecola, bubbola, buffonata, cosa di poca importanza, futilità, inezia, miseria, nonnulla, nullità, piccolezza, quisquilia, ridicolezza, sciocchezza, stupidaggine, zero - βαρύ αντικείμενο — fardello, gravame, onere, peso, soma - ψυχή - ιδιοσυγκρασία, πάστα, προσωπικότητα, στόφα — stampo, stoffa - ζωτικότητα, σχεδιασμός κινουμένων σχεδίων — animazione - προθυμία — alacrità - ενεργητικότητα, σφρίγος — energia, vigore - πνεύμα — anima, arguzia, spirito - συντροφιά, συντροφικότητα — cameratismo - ικανότητα προσαρμογήσ, προσαρμοστικότητα, προσαρμόσιμο — adattabilità - εντύπωση — effetto, impressione, presa - figura, silhouette - εξυπνάδα, ομορφιά, χάρη — graziosità - ελκυστικότητα - animal magnetism, beguilement, bewitchery (en) - έλξη — carisma - ερωτική έλξη, σεξαπίλ — sex appeal - ασχήμια, δυσμορφία — bruttezza, bruttura, obbrobrio - ελάττωμα, σημάδι, ψεγάδι — difetto, imperfezione, macchia, magagna, pecca - άνεση, ευκολία — facilità - δυσκολία — difficoltà - fly in the ointment (en) - συμβατότητα, συμφωνία — combinabilità, compatibilità, conciliabilità - καταλληλότητα, ομοιότητα — concordanza, congruenza - ασυμβατότητα — incompatibilità - conflicto (es) - αρμοδιότησ, αρμοδιότητα, επιτηδειότητα, καταλληλότητα — adeguatezza, applicabilità, appropriatezza, idoneità, proprietà - διαθεσιμότησ, διαθεσιμότητα — accessibilità, disponibilità, praticità, reperibilità - ήθοσ, πολιτισμόσ — ethos, etica - αίσθηση, ατμόσφαιρα, αύρα, νότα — ambiente, aria, atmosfera - τόνος - διαμέτρημα, ολκή, ποιότητα — calibro, di qualità - υπεροχή — bravura, eccellenza - αρχοντιά, επιβλητικότητα, μεγαλείο — grandiosità, maestà - απόλυτο — assolutezza - ομοιότητα — analogia - ομολογία, ομόλογο — omologia - παραλληλισμόσ — parallelismo - uniformazione, uniformità - omogeneità - ομοιότητα — affinità, analogia, conformità, corrispondenza, paragone, rassomiglianza, sembianza, similitudine, somiglianza - ασυμφωνία, διαφορά, διαφωνία, διχογνωμία — disaccordo, discrepanza, divergenza - χάσμα, χαμένος χρόνος — assegno, ritardo, tolleranza - ανομοιότητα, απόκλιση, απόσταση, διαφορά — difformità, disparità, dissomiglianza, diversità - ποικιλία, ποικιλομορφία — diversità - cambio, variedad (es) - smoke (en) - αλληλεγγύη — complicità, fraternità, solidarietà, solidarismo - περιπλοκότητα, πολυπλοκότητα — complessità, complicazione - κανονικότητα, ομαλότητα, τακτικότητα — regolarità - organisation, organization, system (en) - αντικανονικότητα, ανωμαλία, παρατυπία — anomalia, anormalità, irregolarità - spasticità - αστάθεια — instabilità, labilità, mobilità, precarietà, volubilità - ευστάθεια, σταθερότητα — fermezza, invariabilità, stabilità - agevolazione, comfort, comodità, privilegio, utilità, vantaggio - δυνατότητα παραδοχήσ, παράδεκτο — plausibilità - esotismo - autochthony, endemism, indigenousness (en) - αυθεντικότητα, γνησιότητα, εγκυρότητα — atipicità, originalità, singolarità, stravaganza - freschezza, novità - σχολαστικισμός, τυπολατρία — accademismo, scolastica, scolastico - ακρίβεια — esattezza - ακρίβεια — accuratezza, di precisione, esattezza, precisione - ανακρίβεια — imprecisione, inesattezza - imprecisión (es) - κομψότητα, χάρη — eleganza, finezza, leggiadria, raffinatezza, sciccheria, signorilità - fastosità, pompa, sontuosità - αξία, κλάση — classe - convenienza - καθαρότητα — chiarezza, nettezza - claridad (es) - αοριστία, ασάφεια — genericità, indeterminatezza, indeterminazione, nebulosità, vaghezza - αρετή, ορθότητα, τιμιότητα, χρηστότητα — dirittura, lealtà, probità, rettitudine - εντιμότητα, ευθύτησ — dirittura morale, rettitudine - ευλάβεια, ευσέβεια — devozione, pietà - ευλάβεια, ευλαβικότητα, ευσέβεια, θρησκευτικότητα — devozione, religiosità - θρησκοληψία, πιετισμός, υπερβολική ευσέβεια — pietismo - θεοσέβεια — devozione, pietà, religiosità - empietà, irreligione, miscredenza - βαρβαρότητα, κτηνωδία, ωμότητα — atrocità, barbarie, brutalità - αγριότητα, δηλητηριώδεσ, κακία, κτηνωδία, μοχθηρότητα — bassezza, brutalità, cattiveria, crudeltà, ferocia, inciviltà, malvagità, stato selvaggio, velenosità, viltà - αδυσώπητο, σκληρότητα — implacabilità, inesorabilità - αλτρουισμός, ανιδιοτέλεια — altruismo - iniziativa - ανταγωνιστικότητα — combattività, competitività, concorrenzialità, mordente - διπλωματία, διπλωματικότητα, ευαισθησία, λεπτότητα — delicatezza, diplomazia, finezza - συνείδηση — onestà, probità, purezza - ανδρεία, γενναιότητα, ηρωισμός, παλληκαριά — eroismo, merito, prodezza, valore - ενδελέχεια, επιμέλεια — candidatura, perseveranza, persistenza - αδιάφθορο, ακεραιότητα — incorruttibilità - αληθοφάνεια, εύσχημο — capziosità - πατριωτισμός — nazionalismo, patriottismo - αφέλεια — ingenuità, innocenza - αυτοεκτίμηση, αυτοσεβασμός — dignità, elevatezza, onore, rispetto di sé, rispetto di sé stesso, stima di sé, stima di sé stesso - κομπορρημοσύνη, ματαιοδοξία — iattanza, millanteria, vanagloria - αλαζονεία — alterigia, arroganza, insolenza, tracotanza - γλαφυρότητα, ετοιμότησ, ετοιμότητα, παραστατικότητα — vivacità - αταραξία, ηρεμία, ψυχραιμία — calma, compostezza, lentezza, pacatezza, tranquillità - ευγένεια, σεβασμός — considerazione, deferenza, ossequiosità, riguardo, rispetto - αγένεια — grossolanità, impertinenza, inciviltà, malgarbo, ottusità, scortesia, sgarbataggine, sgarbatezza, villania - απειρία, φρεσκάδα — novità - freschezza - μούχλα — odore di stantio - κόσμοσ τησ ματαιότητασ - χάρη — grazia, vezzosità - βία, ενέργεια, επιρροή — energia, forza, lena, potere - ανθεκτικότητα, αντοχή, ευρωστία, ρωμαλεότητα, ρώμη, τόλμη — forza, prestanza, resistenza, robustezza, vigore - θάρρος, κουράγιο, κότσια — coraggio, faccia, faccia tosta, fegato, sabbia - αντοχή, δύναμη — resistenza - αλκή, δύναμη, ρωμαλεότητα, ρώμη, σθένος — forza, gagliardia, nerbo, polso, possa, potenza, robustezza, solidità, vigore - ένταση, εντατικότητα, σφοδρότητα — intensità - αγριότητα, θηριωδία, λύσσα, μανία, ορμή — aggressività, collera, ferocia, forza, furia, furore, rabbia, veemenza, violenza - αχίλλειος φτέρνα — tallone d'Achille - καινότησ, νεοφανεία, νεωτερισμόσ, σύγχρονοσ χαρακτήρασ — modernità - continuità - γρηγοράδα, ευστροφία, σβελτάδα, ταχύτητα — celerità, fretta, lestezza, premura, prestezza, prontezza, rapidità, sveltezza, velocità - αμεσότητα - προθυμία, ταχύτητα — prontezza - συμμετρία - exterioridad (es) - ανειλικρινήσ πολυλογία, πολυλογία χωρίσ ειλικρίνεια — loquacità - μεγάλος όγκος — massa, volume - απέραντο, απεραντοσύνη, αχανέσ, τεράστιο μέγεθος — enormità, immensità, vastità - mole, mondo, quantità - ισχνότητα, μικρότητα, πενιχρότητα, φειδώ — esiguità, insufficienza, scarsità, scarzezza - αφθονία — abbondanza, corno dell'abbondanza, cornucopia, profusione, ricchezza - έλλειψη — penuria, scarsità - περίσεια, πληθώρα — esuberanza, sovrabbondanza - πλεόνασμα — eccedenza, eccesso, in eccesso, pletora, sopravanzo, sovrabbondanza, surplus - περίσσεια, περιττότησ, περιττότητα, πλεονασμόσ, υπεραφθονία — eccedenza, eccesso, pletora, quantità eccessiva, soprappiù, superfluità, surplus - περιορισμός, όριο — limite - έκταση, ακτίνα, σφαίρα, φάσμα — ambito, autonomia, competenza, contesto, portata, settore - confini - έκταση, σημασία, σκοπόσ, όρια, όριο — orizzonte - αξία, σπουδαιότητα — pregio, qualità, valore - τιμή — prezzo - καλό — buono - beneficio, utile - πολυτέλεια, χλιδή — di lusso, lusso - χρησιμότητα, ωφελιμότητα — interesse, utilità, utilizzabilità - ματαιότητα — futilità, inutilità - δυνατότητα πραγματοποίησης, κατορθωτό, σκοπιμότητα — attuabilità, fattibilità - ικανότητα — competenza, pertinenza, spettanza - πλεονέκτημα, προσόν — bene, patrimonio, possedimento, possesso, ricchezza, sostanza, vantaggio - αβαντάζ, πλεονέκτημα, προσόν, προτέρημα — convenienza, favore, guadagno, sopravvento, utile, vantaggio - εύνοια — favore, grazia - ωφέλεια, όφελος — beneficio, convenienza, gioco, guadagno, interesse, lucro, tornaconto, utile - ωφελιμότητα — redditività - δασμολογική προτίμηση - προνόμιο — privilegio - pollice verde - κοινό καλό — bene comune, bene pubblico, interesse generale, interesse pubblico - έλλειψη, μειονέκτημα — svantaggio - circoscrizione, delimitazione, limitazione, restrizione, riduzione - έλλειψη, αδυναμία, ελάττωμα — difetto, guasto, magagna - απώλεια, οι νεκροί — lutto - αντίτιμο, αξία, κόστος, τίμημα, τιμή — prezzo - μειονέκτημα — inconveniente, svantaggio - σημασία — clamore, importanza, incidenza, interesse, portata, rilievo, risalto, risonanza, spicco - σημασία — portata - βαρύτητα, κύρος, σημασία — peso - αναισθησία, ανοησία, κουφότησ, κουφότητα, παραλογισμός — alienazione, alienazione mentale, apatia, demenza, follia, insensatezza, insensatezze, insulsaggine, pazzia, vacuità - δυναμικότητα, δύναμη, εξουσία, ισχύς — energia, facoltà, potenza - δύναμη, ισχύς, σφοδρότητα — forza, potenza, vigore - ζωηράδα, ζωηρότητα, χρώμα — vivacità, vividezza - επίδραση, επιρροή — ascendente, influenza, influsso - πίεση — pressione - mecanismo (es) - δραστικότητα, δύναμη - αποτελεσματικότητα, δύναμη — efficacia, efficienza, virtù - form (en) - αδυναμία, ανημποριά, ανικανότητα — impotenza - polvere di stelle - αδιάλυτο, αδιαλυτότητα — indissolubilità, insolubilità - μηρός, μπούτι — coscia - θέση - astucia, hondura, profundidad (es) - κοινή λογική, κοινός νους — buonsenso, buon senso, raziocinio, realismo, senso della realtà - σωφροσύνη, σύνεση — discrezione, prudenza - επιμέλεια, προσοχή — circospezione, oculatezza, precauzione, prudenza - εξυπνάδα, ευφυΐα, νοημοσύνη - μυαλό, νοημοσύνη, νοητική ικανότητα, ευστροφία, εξυπνάδα, ευφυϊα — lepidezza, spirito - δόλος, εξαπάτηση, επιδεξιότητα, ευστροφία, πανουργία, πονηριά — abilità, accorgimento, acutezza, astuzia, espediente, furberia, invenzione, ritrovato, scaltrezza - μαγεία — magia - Ουρανός, ουράνια, παράδεισος — cielo, eden, paradiso - innovación (es) - συντονισμός — coordinamento, coordinazione - ευελιξία, πολυμέρεια, πολυπραγμοσύνη — versatilità - δεξιοσύνη, επιδεξιότητα, επιτηδειότητα, μαστοριά — abilità, destrezza, lestezza, pratica - κατάρτιση — professionalità - αποδοτικότητα — efficienza - έθιμο — prammatica - σύμβαση — convenzione, regola - αίνιγμα, γρίφος, μυστήριο, μυστικό — enigma, incognita, indovinello, interrogativo, misterio, misteriosità, mistero, rebus - δίλημμα — dilemma - δυσκολία, εμπόδιο — accidente, complicanza, complicazione, difficoltà - δυσκολία — briga, difficile, magagna, nodo, pateracchio - στήριξη — puntello - άγκυρα — ancora, pilastro - forbidden fruit (en) - añagaza, anzuelo, cebo, gancho, señuelo (es) - αντικατάσταση, αντικαταστάτης - επαγρύπνηση - underevaluation (en) - punto dal quale non si torna indietro - γούστο, διάκριση, εκτίμηση, επιλεκτικότητα, σεβασμός — comprensione - alta costura (es) - μόδα, παροδική συνήθεια — moda passeggera - contracultura (es) - ταυτοποίηση — identificazione, immedesimazione - f, ψευδοεπιστήμη — pseudoscienza - εκλογή, εναλλακτική λύση, επιλογή — alternativa, opzione, scelta - chiave - light (en) - tradizione - πραγματικότητα — mondo esterno, realtà - ζωή - ντεζά βυ, προμνησία - oggetto di meditazione - issue (en) - προϋπόθεση, συνθήκες - θίγω, υπενθύμιση — incentivo, spinta, spronata, sprone, stimolante, stimolo - briga, canchero, disperazione, fastidio, irritazione, malanno, molestia, noia, noisità, piaga, piattola, pittima, rogna, rompitore, rottura, scocciatore, seccatura, tormentone - spina, spina nel fianco - άχθος, έγνοια, βάρος, δοκιμασία, φορτίο — carico, dovere, fardello, peso, sforzo, soma - fonte, genesi, germe - textura (es) - επιφάνεια - ενότητα, σύνολο, όλο - μονάδα — unità - καρδιά, κούπα — cuore - έννοια, κτ. που βγάζει νοημα, νόημα, σημασία — significato, significazione - implicazione, portata - η ουσία ενός θέματος, κύρια σημεία, κύριο στοιχείο, ουσία — base, essenza, fondo, nocciolo, succo - αξία, ιδεώδες - πρότυπο - πρότυπο, υπόδειγμα — esempio, esemplare, esemplificazione, ideale, modello, perfezione - φαντασμαγορία — fantasmagoria - πρωτότυπο — prototipo - πρόγευση, πρώτη γεύση — anticipazione, assaggio - διαβολισμόσ, σατανισμόσ — satanismo - κουλτούρα, πολιτισμός - γνώσεις, γνώσις, ευρυμάθεια, μάθηση — conoscenza, cultura, erudizione, sapere, sapienza - dirección (es) - τάση - Call (en) - δογματισμός, μισαλλοδοξία, φανατισμός — bigotteria, dogmatismo, fanatismo - φανατισμός — fanatismo - συντηρητικότητα, συντηρητισμός — conservatorismo, destrismo - reacción (es) - literature (en) - raffinatezza, sfumatura, venatura - επίμαχο σημείο, ουσία — nodo, punto cruciale - δημοφιλής φράση ή λέξη - μυστηριώδησ ή μαγική λέξη — abracadabra - ανοησίες — fesseria - ίχνος, απομεινάρι, λείψανο, υπόλειμμα — traccia - política exterior (es) - επίλυση - ευφημισμός, μείωση της σημασίας, μετριασμένη παρουσίαση της πραγματικότητας, σκόπιμη — dichiarazione incompleta, understatement - ειρωνεία, σάτιρα, σαρκασμός — ironia, pasquinata, sarcasmo, satira - κατάληξη ανέκδοτου - chiste breve, observación sucinta (es) - vertenza - indovinello, quiz, rebus, rompicapo - σχολαστικότησ, σχολαστικότητα — bizantinismo, pedanteria - ευγλωττία — eloquenza, genere oratorio, scorrevolezza - jerga burocrática (es) - αρχαϊσμόσ — arcaismo - ορθοφωνία — arte oratoria, elocuzione, oratoria, retorica - sproloquio - tecno bla-bla - ευκρίνεια, περιεκτικότησ, περιεκτικότητα, σαφήνεια, συνοπτικότητα — brevità, compendiosità, concisione, stringatezza, succintezza - περίφραση — circonlocuzione, perifrasi - πλεονασμόσ — pleonasmo - metafora, traslato - βλαστήμια, βρισιά — bestemmia, imprecazione, parolaccia, turpiloquio - ασέβεια, βλασφημία — bestemmia, irriverenza - συγκατάθεση, συναίνεση — approvazione, consenso - αποκάλυψη, φανέρωμα — divulgazione, rivelazione - υπαινιγμόσ εναντίον κάποιου, υπονοούμενο — insinuazione, sottinteso, suggestione - voice (en) - οιωνόσ — auspicio, previsione - τίμια συναλλαγή - giustizia fatta - αμοιβή, ανταμοιβή, πληρωμή — taglia - αποπληξία, κλονισμός, ξάφνιασμα, σοκ — bastonata, botta, choc, colpo, rimescolio, sassata, shock, stangata, zampata - ατύχημα, δεινοπάθημα, δυστύχημα — accidente, disavventura, disgrazia, imprevisto, incidente, inconveniente, infortunio, peripezia, sfortuna - μαρτυρικός θάνατος, μαρτύριο — martirio, supplizio - διακοπή, χωρισμός — rottura, separazione, sfondamento - ατυχία — accidente - δράμα, συμφορά, τραγικό γεγονός, τραγωδία — calamità, catastrofe, disgrazia, dramma, infortunio, malanno, malasorte, mala sorte, scalogna, sciagura, sinistro, tragedia - επιφάνεια, θεοφάνεια, φώτα — Befana, Epifania - πεπρωμένο - βελτίωση, πρόοδος — miglioramento, miglioria, perfezionamento - debacle, fiasco, fracaso (es) - διαβάθμηση, διευθέτηση, προσαρμογή, ρύθμιση — adattamento, aggiustamento, inserimento, registrazione - γεγονός, ειδική περίσταση, περίσταση — occasione - έκτακτη ανάγκη - κρίση - Πτώση του Ανθρώπου - incendio, rogo - βλάβη, εξασθένιση, ζημιά — avaria, danneggiamento, danno, deterioramento, guasto, magagna, tilt - επανάσταση, ριζική μεταβολή — rivoluzionamento, rivoluzione, sconvolgimento, scossone - αναποδιά, καθυστέρηση — contrattempo, controcampo, intoppo - Πτώση — ruzzolone, scivolone - conflict (en) - απόσταση - sensibilidad, susceptibilidad (es) - διευθέτηση, σύστημα, ταξινόμηση — accordo, arrangiamento, disposizione, sistemazione - υψηλή κοινωνία — carboneria - υπερπληθυσμός — sovrappopolazione - μάζα, όχλος — affollamento, calca, fitta, folla, legione, massa, masse, moltitudine, mucchio, plebe, popolo - αστική τάξη, μπουρζουαζία — borghesia - κοινότητα — cittadinanza, comunità, gruppo sociale, popolazione, società - εκπολιτισμός — civilizzazione, civiltà, cultura - γενιά — generazione - ποικιλία, ποτπουρί, ποτ-πουρί, συλλογή — assortimento, mescolanza, miscellanea, varia, varie, varietà - άνεμος — riflusso, rio, riviera, rivo, ruscello - κυβισμός — cubismo - απόσταση - γη της επαγγελίας, παράδεισος — paradiso - κρυψώνα — latebra, nascondiglio - άσυλο, καταφύγιο — asilo, nicchia, porto, protezione, ricetto, rifugio, riparo - μοίρα, πεπρωμένο — destino, fato - figlio, figliolo - φοβητσιάρης, φοβιτσιάρης — codardo, fifone, pecora, vigliacco, vile - ειδικός, εμπειρογνώμονας, εξπέρ, μετρ, σπεσιαλίστας — conoscitore, esperta, esperto, intenditore, maestro, perito, specialista, stimatore, stimatrice, tecnico - negro - Tío Tom (es) - poor white trash, white trash (en) - κινέζοσ χειρώναξ, χαμάλησ — coolie - pellerossa - marinaio inglese - inglese - Mick, Mickey, Paddy (en) - angloamericano (es) - Boche, Hun, Jerry, Kraut, Krauthead (en) - σύμβουλος — consigliere, consulente, fiscalista - κάθαρμα, πρόστυχος — cazzone, figlio di puttana, merda, pezzo di merda, singhiozzo, stronzo - αυθεντία - αγόρι, εραστής — amante, bello, boy-friend, coinquilino, moroso, ragazzo - κακοποιός, μάγκας, παλιάνθρωπος, ταραχοποιό στοιχείο, τραμπούκος, χούλιγκαν — bruto, cappuccio, giovinastro, mantice, masnadiere, prepotente, scapestrato, scherano, schiamazzatore, sgherro, teppista, uomo crudele - βρέφος, μωρό, παιδί — bebè, bimba, bimbo, figlio - συλλέκτης — collezionista - αντιρρησίας συνείδησης — obiettore di coscienza, renitente alla leva - άπειρος, αρχάριος, νεοφερμένος — pivello, principiante, sbarbatello - checca, fascina, finocchio, mania, omosessuale - campagnolo - caffer, caffre, kaffir, kafir (en) - light (en) - máquina (es) - μαέστρος — maestro - φίλος από τα παιδικά χρόνια — compagna di giochi, compagno di giochi - δύναμη — potenza - μικρόσωμο ζώο, νάνοσ, νανώδεσ ζώο — nanista, nano, omuncolo - shiksa, shikse (en) - άνθρωπος αμαρτωλός, αμαρτωλός , κριματισμένος — peccatore, peccatrice - δημόσιος ανήρ, σημαντική φυσιογνωμία της πολιτικής — statista, uomo di stato - λειτουργικό κόστοσ — costi d'esercizio - vantaggio - απώλεια, ζημιά, χάσιμο, χασούρα — lutto, perdita - ασφάλεια, προφύλαξη - bazzecola - conspicuous consumption (en) - επιδείνωση, χειροτέρευση — deperimento, deterioramento, inasprimento - ανάπτυξη, εμφάνιση, εξέλιξη — civilizzazione, civiltà, evoluzione, potenziamento, sviluppo, svolgimento - malabsorption (en) - despliegue, florecimiento (es) - apice - μηδέν — niente, nulla, zero - bugger all, Fanny Adams, fuck all, sweet Fanny Adams (en) - το ελάχιστο, το μίνιμουμ — minima, minimo - χούφτα — pugno - ίχνος, μικρή ποσότητα, πολύ μικρή ποσότητα, υποψία, υπόνοια — ombra, pizzico, sfumatura, suggerimento, suggestione, traccia - παρτίδα, σωρός, φουρνιά — ammassamento, ammasso, ammucchiamento, brulichio, caterva, congerie, cumulo, diluvio, gruzzolo, infornata, lotto, marea, massa, moltitudine, mucchio, partita, scarica - billion, gazillion, jillion, million, trillion, zillion (en) - ευρυχωρία — spazio - βάση, θεμελίωση - γέφυρα — ponte, ponticello - λεπτομέρεια — capo, dettaglio, minuto, minuzia, voce - κλίμακα - ισορροπία — contrappeso, equilibrio - φιλία, φιλική σχέση — amicizia, amistà - κρίση — crisi - elemento - περιβάλλον — ambiente, cornice, mondo - equilibrio - inclusione - rigetto, ripudio - καθεστώς, στάτους — statu quo, status quo - άγρια κατάσταση, φυσική κατάσταση — stato di natura - άκρο άωτο, ακμή, αποκορύφωμα, ζενίθ, κορυφή — acme, apice, cima, climax, culmine, massimo, ottimo, parossismo, picco, pieno, punto culminante, sommo, statura, superlativo - περίπτωση, πράγμα — caso, sopravvenienza - θέση, κοινωνική θέση — condizione sociale, estrazione, posizione, prestigio, stato, status - κοινωνική θέση, υποδεδειγμένη θέση — piazzamento, posto - titolo, titolo di campione - precedenza, priorità - subordinateness, subsidiarity (en) - ζωή — vita - ηρεμία, σειρά, τάξη, τάξι — ordine - pace - αναρχία, αταξία — anarchia, mancanza di governo - πανδαιμόνιο — baccano, baraonda, casino, marasma, pandemonio, putiferio, quarantotto, rivoluzione, sarabanda, tempesta, vespaio - incidente (es) - solevantamiento, turbulencia (es) - ψυχρός πόλεμος — guerra fredda - ασυμφωνία, διαφωνία — disaccordo, discordanza, discordia, dissenso, dissidio, lotta, malumore, scissura - libertà - αυτοτέλεια, ελευθερία - polarizzazione - πλήρες αδιέξοδο — impasse, punto morto, stallo - emergenza - crocicchio - τρομερή δυσχέρεια — stretta - animazione, calore, sale, spirito, vitalità, vivacità - δυσκολία — avversità, casino, difficoltà, guaio, impiccio, inghippo, pantano, prunaio, salita - aprieto, apuro, brete (es) - sollecitazione - magagna - αναγνώριση — riconoscimento - απομόνωση, μόνωση — isolamento - βελτίωση — miglioramento, miglioria - εξέλιξη — ingrandimento - αχρηστία — disuso, trascuratezza - reintegrazione, restauro, ripristino - λαμπρότητα, σημασία, σοβαρότητα, σπουδαιότητα — fardello, gravame, importanza, onere, peso, portata - έμφαση, βαρύτητα — enfasi, importanza, rilievo - γόητρο, κύρος — prestigio - ανωνυμία — anonimato, anonimia - αναγνώριση, διασημότητα, ενδοξότητα, λαμπρότητα, φήμη, όνομα — celebrità, fama, nome, nomea, notorietà, rinomanza, riputazione - φήμη — fama, notorietà, reputazione - άνθρωπος, υπόληψη, φήμη, όνομα — reputazione, rumore - φήμη — reputazione - αθλιότησ, αθλιότητα, εξεφτελισμόσ, καταντία, ταπείνωση — abbrutimento, abiezione - διαφθορά, κατάπτωση, παρακμή — decadenza, degenerazione, perdimento, perdizione - έλεγχος, επιβολή, ισχύς, κυριαρχία — ascendente, controllo, predominio, prevalenza, supremazia - κυριαρχία, υπεροχή — dominazione, dominio, maestria, padronanza, predominio, supremazia - paramountcy (en) - αναθεματισμός, κατάρα — flagello - αθλιότητα, δυστυχία — infelicità, miseria, squallore - apremio (es) - εξαναγκασμός, πίεση — insistenza, premura, pressa, pressione, sollecitazione, sollecito - επίθεση, μάστιγα, προσβολή — infestazione - ακεραιότητα, ολότητα — integrità, interezza, totalità, unità - πληρότητα — compiutezza, completezza - ολότητα — interezza, l'essere completo - ατέλεια — imperfezione - hamartia, tragic flaw (en) - γραφτό, κακή μοίρα, μοίρα, πεπρωμένο, περίσταση, ριζικό, τύχη — caso, destinazione, destino, fatalità, fato, fortuna, sorte - ευημερία — prosperità - éxito (es) - καταστροφή, συμφορά — calamità, catastrofe, disastro, disgrazia, sciagura, sinistro, sventura - αποτυχία — fallimento - προοπτική — previsione, prospettiva - ευκαιρία, καλή τύχη, πιθανότητα, προοπτική — occasione, opportunità, possibilità - ημέρα - λευκό μητρώο - ακαθαρσία — impurità - credit crunch, liquidity crisis, squeeze, tightening of money, tight money policy (en) - piena occupazione - agiatezza, floridezza, prosperità - πλούτος, πλούτος: αφθονία, χλιδή — opulenza, ricchezza - μαμμωνάσ, πλούτοσ — mammone - φτώχεια — impoverimento, indigenza, inopia, ristrettezza, stento, strettezza - ανάγκη — indigenza, pauperismo - igiene - άψογη, αγνότησ, αγνότητα, καθαρή εμφάνιση ή κατάσταση - πειθαρχία, σύστημα, τάξη — ordine, regolatezza - βρομιά, δύσκολη βρομιά — laidezza, lordura, luridume, sozzume, sozzura, sporcizia, sporco, sudiciume - αθλιότητα, προστυχιά, φιλαργυρία — sordidezza, squallore - συνθήκες — circostanza, contesto, contingenza, cornice, frangente, momento - πεδίο — ambito, campo, settore, sfera - περιοχή — istanza - άσχημες καιρικές συνθήκες, άσχημος καιρός, κακοκαιρία — asprezza, difficoltà, durezza, inclemenza, intemperie, maltempo, rigidezza - ατμόσφαιρα, γενική αίσθηση — ambientazione, atmosfera - feeling, odore, spirito - ασφάλεια — incolumità - ασφάλεια — di sicurezza, sicurezza - pace - προστασία — protezione - κίνδυνος — pericolo - επικινδυνότητα, κίνδυνος — pericolo - clear and present danger (en) - κίνδυνος — alea, azzardo, gioco, pericolo, repentaglio, rischio - απειλή, κίνδυνος — minaccia - forma - illuminazione - φιλοσοφική λίθος — pietra filosofale - rifiuto - άτομο, ίχνος, ψήγμα — briciola, bruscolo, granello, granulo - σκόνη — polvere - άχρηστο υλικό, απορρίμματα, απόβλητα — cascame, di scarto, dissipazione, scarto, sperpero, spreco - contemporary world, modern times, modern world, present times (en) - σκοταδισμός - Ημέρα της Κρίσεως — redde rationem, resa dei conti - ώρα - χρόνος - κατάλληλη στιγμή, περίσταση, στιγμή — momento - κλάσμα του δευτερολέπτου, στιγμή — battibaleno, frazione di secondo, istante, lampo, momento - età, generazione[Domaine]
-