Contenido de sensagent
investigaciones anteriores en el diccionario :
computado en 0.78s
בְּעִיקָרוֹן, בְּעִיקָרוֹ, בִּיסוֹדוֹ — au fond, essentiellement, foncièrement - אִיש מִלבָד, אַך וְרַק, בְּפָּשטוּת, פָּשוּט, רַק — avec simplicité, ne...que, seul, seulement, simplement - בְּאוֹפֶן אוֹטוֹמָטִי — automatiquement, machinalement - בְּאוֹפֶן מַבְהִיל — de façon alarmante, horriblement - בְּמִידָה עֲצוּמָה — beaucoup, immensément, vastement - בְּגָסוּת — grossièrement - בְּאוֹפֶן נִיכָּר — sensiblement - לְגָמרֵי — pur - בְּסבִיבוֹת, בְעֶרֶך, בִסבִיבוֹת, בְּעֵרֶך, בְּעֶרֶך, בְּקִרבַת, בְּקֵירוּב, בַּסבִיבָה, בוֹא נאמַר, כִמעָט, כְּ-, כְּמוֹ, מְעַט, סְבִיבוֹת, פָּחוֹת אוֹ יוֹתֵר — à peu près, approximativement, à première vue, disons, en gros, env, environ, peu ou prou, plus ou moins, presque, quelque, quelque chose comme, vers - relatif - absolument - בִּשׁלֵמוּת, לְגַמרֵי, לְגַמרֵיְ ַ, לְגָמרֵי, לַחֲלוּטִין, לַכּוֹל, לגמרי, מַמָש, מוּחלָט — absolument, complètement, complèt- ement, d'autant plus/mieux, de loin, entièrement, jusqu'à l'os, jusqu'à la moelle des os, jusqu'au bout des ongles, jusqu'au cou, jusqu'aux oreilles, jusqu'aux os, parfaitement, pleinement, totalement, tout, tout à fait - בִּלעָדִית — exclusivement - absolument - parfaitement - בְּאוֹפֶן לֹא מוּשׁלָם — imparfaitement - מָלֵא, עַד הַסוֹף — à fond, complètement - ne, seulement, uniquement - vorace - ne, uniquement - bien - bien - bien - bien - bien - bien - מִשתָלֵם, מוֹעִיל — avantageusement - דַי וְהוֹתֵר, מָצוּי בְּשֶׁפָע — abondant - substantiellement - bien - bien - intimately, well (en) - bien - שוֹפֵע, שופע — abondant, exubérant - בִּרצִינוּת — gravement, sérieusement, sévèrement - בְּרִשעוּת, בְּשוֹבבוּת — avec malice, malicieusement - même - même - מִקוּבָל, סָבִיר — acceptable - כָּל הַזמַן, לְעוֹלָם, לָנֶצַח — constamment, continuellement, depuis, sans arrêt, toujours - toujours - בִרווָחִים, לְסֵירוּגִין, לִפעַמִים, לִפעָמִים, מִדֵי פַּעַם, מִדֵי פָּעַם, מִדי פַּעַם — de temps à autre, de temps en temps, occasionnellement, par intervalles - conventionnellement - אִם כִּי, אֵין זֶה מְשָנֵה, אַף עַל פִי כֵן, אַף-עַל-פִּי-כֵן, בּוֹ בַּזמָן, לַמרוֹת זאת, עֲדַיִן — cependant, hue, malgré tout, néanmoins, pourtant, tout de même - עַד כֹּה, עַד כֹּה, עד כה — encore, entrée en vigueur de la présente loi, avant l', jusqu'alors, jusqu'ici - מַעֲשֶה נוֹעָז, מַעֲשֶׂה נֶהדָר — action, exploit, fait d'armes, performance, prouesse - בְּאֶמֶת, מַמָש — très, vraiment - פְּעַלתָּן, פָּעִיל — actif - לוּליָנִי @@@לוּלייָנִי$$$ — acrobatique, athlétique - רַק עָתָה — à l'instant - בִּן-רֶגָע — en moins de deux, instantanément - זָרִיז, נִמרַץ — agile, souple, vif - מוּקדָם מִדַי — bientôt, tôt - לְעִתִים קְרוֹבוֹת — fréquemment - לְעִתִים נְדִירוֹת, לְעִתיִם נְדִירוֹת — rarement - בְתוֹקֵף, בְּפוֹעָל, הִפְעִיל, לְהַחִיל — actif, en vigueur - en soi, intrinsèquement - בְּתוֹקֶף — catégoriquement - réellement - égalisation - כַּמובָן, כָּמוּבָן — bien entendu, bien sûr, naturellement - clairement - entreprenant - בְּבֵירוּר, בְּבֵרוּר — avec simplicité, clairement, manifestement, simplement - כַּנִראֶה, לְמַרְאִית עַיִן, לְמַראִית עַיִן — apparemment, à première vue, en apparence - passif - בִּמפוּרָש — expressément, spécifiquement - b'chi tov, בכי טוב, לְמַרבֵּה הַמַזָל — fortuitement, heureusement - dossier - בְּעֶצֶב, לְמַרבֵּה הַצַעַר, לְמַרבֵּה הַצַעָר, לְרוֹעַ הַמַזָל — malheureusement, regrettablement - chronique - בְּאוֹפֶן יוֹצֵא מִן הַּכלָל — extraordinairement - יוֹתֵר מִדַי, לַלֶכֶת רָחוֹק מִדַי, מדי — à l'excès, excessivement, trop - בְּמוּקדָם אוֹ בִּמאוּחָר — tôt ou tard - בְּמִקרֶה שֶׁ-, בְּסוֹפוֹ שֶׁל דָבַר, לְבַסוֹף, סוֹף סוֹף, סוֹף-סוֹף — à la fin, enfin, en fin de compte - בַּמָקוֹם, לְלא הִיסוּס, מִיַד, מִיָד, מִייַד, מִייָד, מָהֵר מְאוֹד, עַכשָיו — au pas de course, immédiatement, maintenant, promptement, sans hésiter, sur le coup, tout de suite - désormais, maintenant - actuellement, désormais, maintenant, présentement - désormais, maintenant - désormais, maintenant - désormais, maintenant - directement - בְּאוֹפֶן בִּלתִי נִדלֶה, לְלא לְאוּת — d'une manière inépuisable, infatigablement - adéquat, suffisant - rapidement - בֵּינתַיִים, לְפִי שָׁעָה — pour le moment, provisoirement - insupportablement, intolérablement - abusivement - בִמְיוּמָנוּת, בִּמְיוּמָנוּת, בִּמיוּמָנוּת — adroitement, habilement - horriblement - כָּל כָּך — beaucoup, très - בְּאוֹפֶן דְרָסטִי — drastiquement, radicalement - בִּכלַל — du tout - בִּכלַל לֹא — certainement pas, en aucun cas, nullement - הַצלָחָה — réussite, succès - exhaustivement - יָשָר — à plat, directement - indirectement - הַרבֵּה, הָרבֵּה, עִסקָה טוֹבָה — beaucoup - כִּשָלוֹן, כשלון — échec, panne - בְּאוֹפֶן פִּתאוֹמִי @@@בְּאוֹפֶן פִּיתאוֹמִי$$$, פתאום — abruptement, brusquement, soudainement, tout d'un coup - טָעוּת, שְׁגִיאָה — erreur - מְיוּמָן — adroit - לְבַסוֹף, לְבָסוֹף — en conclusion, enfin, finalement, pour conclure - durablement - avantageux, favorable - omission - טָעוּת, פַשלָה, שְׁגִיאָה — bêtise, bévue, bousillage, cafouillage, gaffe - מַעֲשֶׂה שֶׁאֵינוֹ בִּמקוֹמוֹ — bévue, faux pas, gaffe, gaucherie, solécisme - בְּרִפיוֹן — faiblement - בְּאַקרָאִי, בְּאַקרָאי — au hasard, au petit bonheur - בְּקֵירוּב, כִּמְעָט, כִּמעַט, כִּמעָט, קָרוֹב, קָרוֹב ל — à peu près, pratiquement, presque, virtuellement - בְּעִיקָר, קודם כל — principalement, surtout - effrontément, insolemment - בְּאַהֲבָה, בְּחִיבָּה — affectueusement, avec tendresse, naïvement, tendrement - בְּגָלוּי — ouvertement - לְלֹא סָפֶק, ללא סָפֵק — indubitablement, sans aucun doute - בְּאוֹפֶן פָּאסִיבִי — passivement - בְּבוּז, מָלֵא בּוּז — avec dédain, avec mépris, dédaigneusement - comiquement - mensongèrement - טִיפוּסִי — bizarrement, spécialement - בִּמהִירוּת — rapidement - בְּאוֹפןֶ מוּחלָט, לְלא תְנַאי — catégoriquement, inconditionnellement - לְנֶצַח נֶצָחִים, לַנֵצָח, לָנֶצַח — à l'infini, à tout jamais, de façon intemporelle, éternellement, éternel- lement, pour toujours - לְתָמִיד — de façon permanente, en permanence, pour toujours - בְּאוֹפֶן זְמִני, בְּאוֹפֶן זְמָנִי — provisoirement, temporairement - à l'improviste - כָּל הַזְמָן — continuellement, sans cesse - marginalement - בְּמִידָה מְסוּכֶּנֶת — dangereusement, périlleusement - בְּמֶרֶץ — énergétiquement, énergiquement - אַחַת וּלתָמִיד, חַד-מַשמָעִי — de façon concluante, une fois pour toutes - בְּחוֹסֶר תִּקווָה, בְּצַעַר — d'un air affligé, déplorablement, lamentablement, tristement - loin - בְּעָדינוּת, נֶהדָר — d'une façon exquise, délicatement - promptement, sans délai - בִּמהִירוּת, מַהֵר, מָהִיר, מהר — promptement, rapidement, vite - בְּאוֹפֶן נוֹרמָאלִי, בְּדֶרֶך כְּלָל, בדרך כלל, כִּכְלָל, כַּרָגִיל — d'accoutumée, d'habitude, en règle générale, habituellement, normalement, ordinairement, usuellement - בְּיָמִים אֵלֶה, לַאַחֲרוֹנָה — ces temps-ci, dernièrement, la dernière fois, récemment - בְּאוֹפֶן לא יָצִיב — irrégulièrement - בְּהַדרָגָה — graduellement, petit à petit - אֵל-, הנה, כָּאן, לְכָאן, לכאן, לפה — chez, par ici, voici - bien, qualifié - paisiblement - avare, maigre, mesquin - comment - misérable - בִּפנִים — à l'intérieur - בְּרַחֲבֵי הָעוֹלָם — internationalement - טָרִי, לא מִזמַן, קָרָה לַאַחֲרוֹנָה — frais, nouvellement, récemment - שוּב, שוב — de nouveau, encore - תָּמִיד — invariablement - mécaniquement - רָצוּי — de préférence, préférablement - et alors - alors - après tout, mais enfin - בְּעִקבִיוּת, שִיטָתִיוּת — régulièrement, systématiquement - ainsi, non - astronomiquement - חֲסַר-חַיִים — sans vie - טִיפּוּסִי — typiquement - בְּאוֹפֶן כּוֹלֵל — globalement, universellement - חֲסַר תַקדִים, חסר תקדים — sans précédent - mystiquement - אוֹתוֹ דָבָר, דוֹמֶה — de la même façon, pareillement, semblablement - secondairement - מַתאִים, נָכוֹן — bon, correct, juste - בְּצוּרָה בּוֹלֶטֶת, בִּמיוּחָד — notablement, notamment - בְּמֶרֶץ — intensivement - בְּצוָּרה נְאוֹתָה, כָּרָאוּי — adéquatement, convenablement - défectueusement - artificiellement - épisodiquement - בְּצוּרָה פַנטַסטִית, נֶהֱדָר — extraordinairement, fabuleusement, fantastiquement - fiévreusement - מַתְאִים, מַתאִים, נָכוֹן, רָאוּי — approprié, convenable, pertinent, qualifié - inconcevablement - avec insistance, instamment - בְאוֹפֶן שִטחִי — superficiellement - בְּרִשעוּת — avec malveillance, méchamment - אָכֵן, בְּבִטחָה, בְּהֶחלֵט, בְּוַדַאי, בְּוַודַאי, בְּווַדַאוּת, בְּווַדָאי, בֶּטַח, לְלֹא סָפֵק, ללא ספק — avec certitude, certainement, en effet, nettement, sûrement, tout de même - suffisamment - בְּמִידָה מַספֶּקֶת, דֵי הַצוֹרֶך, דָי — assez, comme il faut, en quantité suffisante, en suffisance, ni peu ni prou, ni trop ni trop peu, suffisamment, suffisant - insuffisamment - non - non - non - תִמרוּן — manipulation, manœuvre - בְּקָלוּת, ללא קוֹשִי — aisément, facilement - effectivement, réellement - חֲלַקלַק, מְפַקפֵּק, עַרמוּמִי, עָרוּם כְּשוּעָל, שָׁנוּן — artificieux, futé, malin, matois, risqué, rusé, sournois - בְּהִתְחָשֵב בַּכָּל, בְּסַך הַכָּל, בְּסַך הַכֹּל, בסה”כ, כְּלָלִית — à tout prendre, dans l'ensemble - אָמָן דִּיבּוּר — éloquent, fluide - בְהִתרָגשוּת — d'une manière agitée, fiévreusement - à propos, au fait, soit dit en passant - complètement, entièrement, intégralement - incomplètement - exactement, précisément - חָסַר בּוּשָׁה — effronté - à partir de zéro - étroitement - יַחֲסִית — comparativement, relativement - facilement - בְּמִידָה נִיכֶּרֶת — considérablement, visiblement - בִּרצִינוּת — avec sérieux, gravement, sérieusement - בְּבוֹא הַזמָן, בְּעִתוֹ — à la longue, à pic, à propos, à temps, au bon moment, en avance, en son temps et lieu, en temps et lieu, en temps utile, en temps voulu, pile - בַּשנִייָה הַאַחֲרוֹנָה — juste à temps - מְפַתֶה, מוֹשֵך, קוֹסֵם — attachant, attractif, attrayant, bandant, séduisant - extemporanément - מֶכַשֶף, מַקסִים — enchanteresse, enchanteur, envoûtant, fascinant, passionnant - לְהֵיפֵך — a contrario, à l'inverse, à l'opposé, au contraire, dans le sens contraire, en sens inverse, tout au contraire - affriandant, attirant - accort - כִּכתָבו וּכִלשוֹנוֹ — à la lettre - בְּאוֹמֶץ, בְּצוּרָה אָמִיצָה — avec courage, bravement, courageusement - בְּאוֹפֶן מַעֲמִיק, עֲמוּקוֹת — profondément - בְּקוֹצֶר רוּחַ — impatiemment - בְּסַבלָנוּת — patiemment - בְּטִיפּשוּת — inconsidérément, stupidement - בְּאוֹפֵן יְצִירָתִי — d'une façon créatrice - בְּאוֹפֶן יְסוֹדִי — radicalement - בְדַקדקָנוּת, בִּמסִירוּת — avec scrupule, consciencieusement, religieusement, scrupuleusement - בְּצוּרָה יוֹצֵאת מִן הַכְּלָל — exceptionnellement - לְגמרֵי — purement, strictement - בְּצוָּרה יָפָה וּמסוּדֶרֶת — proprement, soigneusement - בְּמֶרֶץ — vigoureusement - distinctement - מְצוּיָן — parfaitement - בְּצוּרָה מְצוּיֶנֶת, לְהַפלִיא, מְאוֹד, נִפלָא — magnifiquement, merveilleusement, superbement, terriblement - irréprochablement - בְּרוֹך — avec affabilité - בְּיִישוּב הַדָעָת — avec modération, gravement - בְּאוֹמֶץ — hardiment - הֵיטֵב, יָפֶה — bien, gentiment - בְּנוֹחִיוּת וּבחָמִימוּת — douillettement - épuisé - conformément - בִּתבוּנָה — ingénieusement - בַּצִיבּוּר — communément - intellectuellement - réaction - exagérément, excessivement - בְּגָאֲווָה — fièrement - בִּרצִינוּת — solennellement - גָמלוֹנִי — maladroitement - בְּגָסוּת — grossièrement - בְּלַהַט — intensément - בְּאוֹפֶן סְפּוֹנטָאנִי — spontanément - נוֹרָא — affreux, atroce, horrifiant, horrifique, laid, terrible - מַפְחִיד — craintif, effrayant, redoutable, terrible - בְּקַפּדָנוּת — méticuleusement - מְאַייֵם — menaçant, rébarbatif - בְּצוּרָה מְגוּשֶמֶת — maladroitement - בְּשִׂמחַת נִיצָחוֹן — triomphalement - מְסָמֵר שֵׂיעָר, מַפחִיד, מַקפִּיא דָם — à faire frémir, à faire se dresser les cheveux sur la tête, cauchemardesque - régulièrement - qui donne le frisson, sinistre - נוֹרָא — redoutable - בְּאוֹפֶן מוּשלָם, בְּמָצַב אִידֵיאָלִי — idéalement, parfaitement - ביָלדוּתיוּת — puérilement - מַגעִיל, מָקַבּרִי — macabre - abusivement, improprement - בְּקֶשֶב רָב — attentivement - מְאוֹד מְאוֹד — énormément - בִּנְדִיבוּת, בנדיבות — généreusement, libéralement - לְלֹא הִתאֲמצוּת — sans effort, sans peine - לְפִרטֵי פְּרָטִים — en détail - הַשׁלָמָה — accomplissement, achèvement, clôture, enroulement - בְּצוּרָה נוֹחָה — commodément - inopportunément, malencontreusement - abstraitement - בְעַקשָנוּת — obstinément - כִמנַצֵח — victorieusement - בְּחוֹכמָה — avec sagesse, sagement - בְּטִיפּשׁוּת, בְּצוּרָה לא נְבוֹנָה — imprudemment, stupidement - בִּתבוּנָה — intelligemment - בְּצוּרָה מוּבֶנֶת — intelligibilité, intelligiblement - בַּאֲצִילוּת — aristocratiquement - בְּאוֹפֵן דִיפלוֹמָטִי — avec tact, diplomatiquement - כִּישָׁלוֹן — bérézina, bide, fiasco - לִזמָן בִּלתִי מוּגבָּל — à une date indéterminée - בְצוּרָה נְכוֹנָה, בְּדִיוּק, בְּצוּרָה נְכוֹנָה, כַּיָאוּת, נָכוֹן — avec raison, bien, convenablement, correctement, exactement, juste - בִּנְדִיבוּת — charitablement - בְּאִיטִיוּת — mollement - חוּצפָּה — impertinent - בְּחִיפָּזוֹן, בְּחִפָּזוֹן, בְּחוֹפזָה, מְמַהֵר — à la hâte - satiriquement - בְּאוֹפֶן חוֹפשִׁי — librement - בְּרוחָנִיוּת — spirituellement - בְּאוֹפֶן לא בָּרוּר, בִּמעוּמעָם, בִּמעוּרפָּל — faiblement, flou, indistinctement, vaguement - immuablement - sporadiquement - לְמַרבֶּה הַפּלִיאָה — étonnamment - בְּשֶפָע, לְמַכבִּיר, מֵעַל וֵּמֵעֶבֶר — abondamment, copieusement, en abondance, profusément, richement - בְּאוֹפֶן מְייַגֵע — de façon ennuyeuse, fastidieusement - מְאוֹד — suprêmement - מְהַמֵם בְיוֹפיוֹ, נִפלָא — sensationnel, splendide - יפה תואר — somptueux - בְּאָדִיבוּת, בְּנִימוּס — courtoisement, poliment - מַקסִים — ravissant - בְּגָסוּת, בְּחוֹסֶר נִימוּס — discourtoisement, grossièrement, impoliment - בְּאוֹפֶן הָרָאוּי לְשֶׁבַח — admirablement, louablement - בְּאוֹפֶן נָעִים, בְּצוּרָה נְעִימָה, נָעִים — agréablement - désagréablement - בְּתֵאָבוֹן, בִּלבָבִיוּת — cordialement, de tout coeur - בְּחָבִיבוּת, בַּאֲדִיבוּת, בלבבות, טוֹב מֶזֶג — aimablement, avec bonne humeur, avec grâce, gracieusement - explicitement - בְּעוֹר וַשֵׁן, בְּצִמצוּם, בִּקצָת — de justesse - bienveillant - בְּנֶאֱמָנוּת — fidèlement - optimal - בְּאוֹפֶן חָרִיג — anormalement - éternellement - agréablement, délicieusement - affectueusement, naïvement - בְּיַרכּתֵי הַמוֹח, בְּלִיבּוֹ — en son for intérieur, intérieurement - לְטוֹבַת — favorablement - désavantageusement - mélioratif - בְּיוֹבֵש — d'un air pince-sans-rire, laconiquement - réduire - obligeamment - lugubrement - בִּמעוּרפָּל — vaguement - בְּשַחֲצָנוּת — pompeusement - amélioration - amélioration, développement, progrès, promotion - בְּעַקשָנוּת — avec ténacité, tenacement - בִּיעִילוּת — efficacement, expéditivement - tragiquement - בְּאוֹפֶן הַמבָשֵׂר רַעוֹת — sinistrement - avec juste raison, avec raison - בְּחוֹסֶר צְנִיעוּת — immodestement, impudiquement - כַּך שֶאִי אֶפשָר לַעֲמוֹד בְּפָנַיו — irrésistiblement - בְּחוּמרָה, בְּחומרָה, בְּקַפְּדָנוּת, בְּקַפדָנוּת, בּחוּמרָה — austèrement, avec sévérité, rigoureusement, sévèrement, strictement - impérativement - תִיקוּן, תִּיקוּן — correction, rectification - immaculé, pur - בְּאַכזָרִיוּת, בְּתוֹקפָּנוּת — férocement - צמֵא דָם — assoiffé de sang, sanguinaire - שִיפּוּר, תִיקוּן — réforme - embellissement - classiquement - בִּמעוּרפָּל — obscurément - אַמִיץ, עָשׂוּי לִבלִי חָת — hardi, intrépide - effroyablement - בְּאָמָנוּת — artistiquement - בִּמְיוּחָד, בִּמיוּחָד — en particulier, particulièrement, spécialement - מוֹדֶרנִיזַציָה — modernisation - בְּצורָה אָחִידָה — uniformément - continuellement - בְּאוֹפֶן בָּרוּר, בּוֹטֶה — d'une manière flagrante - dégradation, dépréciation - par excellence - אַמִיץ, אַמִיץ לֵב, אָמִיץ — courageux, intrépide - esthétiquement - נוֹרָא — épouvantablement - אַמִיץ — brave, valeureux - craintif - זִהוּם — contamination, dégradation de l'environnement, pollution - craintif, froussard, peureux, pleutre, poltron, trouillard - pusillanime - manqué de courage, pusillanime, timoré - בְּאוֹפֶן מַשׁפִּיל — abjectement, misérablement - בְּשַחֲצָנוּת — arrogamment, avec arrogance - audacieusement - בִּלְהִיטוּת — avidement - amoureusement - assidûment - בְּפִּקחוּת, בִּתבוּנָה — astucieusement, avec sagacité - malicieusement - austèrement - בְּחַמדָנוּת — avaricieusement, avec rapacité, avidement - בְטוּב לֵב — avec bienveillance, bénignement, d'une façon bénigne - בְּגָלוּי, בְּקוֹצֵר רוּחַ — brusquement, sans ménagements - grossièrement - généreusement - בְּאוֹפֶן נִמרַץ, בְּמֶרֶץ, הֵיטֵב — alertement, vivement - בְּצוּרָה בִּלְתִי פּוֹסֶקֶת, בִּרְצִיפוּת, לְלא הֶרֶף, ללֹא הֶפסֵק — continuellement, sans arrêt, sans cesse - interminablement - arrêté dans ses opinions, dogmatique - בְּחוֹסֶר זְהִירוּת — effrontément, négligemment - grossièrement - בְּאוֹפֶן לא רִשמִי, בִּשפַת הַדִבּוּר — familièrement, sans cérémonie - avec calme, calmement - לְהַתאִים ל-, לְסָגֶל, לְעַבֵּד — s'adapter - בשׂבִעוּת רָצוֹן עַצמִית — avec suffisance - בְּאוֹפֵן מַקִיף — très largement - בְּמִילָה אַחַת, בְּקִיצוּר, בְּקִצוּר @@@בְּקִיצוּר$$$, בְּקִצוּר @@@בְּקִצוּר$$$, בְּתַמצִיתִיוּת, קִיצוּרוֹ שֶׁל דָבָר — avec concision, bref, brièvement, en résumé, en un mot, le fin mot de l'histoire - בְּצִינִיוּת — cyniquement - בְּהִתנַשֵׂאוּת, בְּהִתנַשׂאוּת — avec condescendance, d'un air condescendant - בִּמבוּכָה — confusément - conséquemment - בְּצוּרָה בּוֹנָה — de manière constructive, positivement - בְּאָדִישוּת, בְּקְרִירוּת — calmement, cliniquement, froidement, nonchalamment - בְּאוֹפֶן לא סָבִיר, בְּמִידָה שֶלא תֵיאָמֵן, שֶׁלא לְהַאֲמִין — improbablement, incroyablement, invraisemblablement - בְּאוֹפֶן מְעוֹרֵר אֵימוּן — de manière crédible, plausiblement - בְּאוֹפֶן מִסתוֹרִי, כְּחִידָה — énigmatiquement, mystérieusement - אֵין סְפוֹר, אין ספור, לְאֵין סְפוֹר, רַב מִספוֹר, רבבה — innombrable - בְּצוּרָה מְהַנָה — délicieusement - אוּלַי, אוּלָי, יִיתָכֵן — c'est possible - בְּאוֹפֶן מְגוּחָך, עַד כְּדֵי גִיחוּך — absurdement - תוֹך פְלִרטוּט — coquettement, en manière de flirt - כְנָבַל — ignoblement - מְפוֹרַט, מפורט — détaillé - בְּאוֹפֶן נִתעַב — odieusement - חָפוּז — en passant, hâtif, sans profondeur, superficiel - בְּאַכזָרִיוּת, מְאוֹד — abominablement, diaboliquement - בְּאוֹפֶן נִתעַב — bassement - diamétralement - בְּחָרִיצוּת — avec application, avec soin - בְּצוּרָה לֹא נְעִימָה, בְּצורָה לא נְעִימָה — désagréablement - בְּאוֹפֶן מְבִיש, בְּאוֹפֶן מַחפִּיר, תוֹך פִּגִיעָה בַּשֵם הַטוֹב — de façon déshonorante, de façon indigne, honteusement, ignominieusement, sans gloire, sans honneur - בְּגִילוּי לֵב, בְּגִלוּי לֵב, בְּכֵנוּת — au vu et au su de tous, candidement, ouvertement, sincèrement - impartialement - בְּנֶאֱמָנוּת — loyalement - בְּחוֹסֶר נֶאֱמָנוּת — déloyalement, infidèlement - בְּאוֹפֶן יַחַסִי, בְּאוֹפֶן פְּרוֹפוֹרציוֹניִ — proportionnellement - בְּיִראַת כָּבוֹד, בְּכָבוֹד — respectueusement - בְּחוֹסֶר כָּבוֹד — irrespectueusement - בְּדוֹגמָטִיוּת — dogmatiquement - central - בְּחוֹלמָנוּת — rêveusement - בְּהִתלַהֲבוּת — avec beaucoup d'enthousiasme, avec extase - בְּצוּרָה מַפחִידָה — étrangement - efficacement - efficacement - vague - בְּאָנוֹכִיוּת — égoïstement - éminemment - régulièrement - éruditement - בְּהִתחַמקוּת — évasivement - בְאוֹפֶן סָדִיר — régulièrement - בְּצוּרָה לא שָווָה — inégalement - בְהַפרָזָה — de façon exorbitante, démesurément - proprement - cher, coûteusement - exponentiellement - adoucissement, soulagement - détente - libéralisation - בידידות — familièrement - בְּקַנָאוּת פָנָאטִית — fanatiquement - לְלְא פְּגָם — irréprochablement - indolemment - בְּנוֹקשוּת — inflexiblement - בּעוֹצמָה רַבָּה — vigoureusement - bourgeonner - formidablement - אוֹפייָנִי, יִיחוּדִי, מְאַפיֵין — caractéristique, distinctif, typique - gloutonnement - בְּזוֹהָר — avec splendeur - gratuitement - douloureusement - בְּאוֹפֵן מְגוּחָך — grotesquement - de mauvaise grâce - בָּהִיר — clair - בְּהַרמוֹניָה — harmonieusement - בִּפזִיזוּת — imprudemment - בְּחוֹסֶר זְהִירוּת — témérairement - לְלֹא רַחמָנוּת — sans pitié - בִּגְבוּרָה — héroïquement - בְּאוֹפֶן מָבעִית — hideusement - בְּצוּרָה הִיגייֶנִית — hygiéniquement - אִיחוּד — ligue, unification, union - אִיחוּד מְחָדָש — réunification, réunion - בְּבַטָלָה, בְּעַצלוּת — paresseusement - הַפרָעָה, שִיבוּש — dérangement, interruption, perturbation, rupture - impérieusement - בְּחוּצפָּה — avec impertinence, effrontément, impertinemment, insolemment - בְּאוֹפֶן אִימפּוּלסִיבִי, בִּפזִיזוּת — impétueusement, impulsivement - absolument, exactement, parfaitement, pile, précisément, précises, tapantes, tout à fait - בְּחוֹסֶר זְהִירוּת וְחָכמָה — imprudemment - בְּדֶרֶך שֶׁאֵין דוֹמֶה לָה — incomparablement - discrètement - désinfection - indolemment - laborieusement - בְּחָכמָה — ingénieusement - מְטִבעוֹ — fondamentalement, par nature - inopportunément - בָּרֶגָע הַנָכוֹן — opportunément - insidieusement - לְפַשֵט — simplifier - בְּחֲרִיפוּת — ardemment - בְּעָמָל רַב — laborieusement - בְּלֵאוּת — languissamment - langoureusement - obscènement - בְּאוֹפֶן מְעוֹרֵר צְחוֹק, מְטוּפָּש, עַד כְּדֵי גִיחוּך, עַד כְּדֵי גִּיחוּך — grotesquement, ridiculement - בְּרַחֲמָנוּת — avec indulgence, complaisamment, indulgemment - coordonner, organiser - חָלַק, נָקִי — net, propre - זַך, נָקִי מְאוֹד — immaculé - lugubrement - בְּהוֹד וְהָדָר — majestueusement - exploitation, représailles - doucereusement - הִתאַכזרוּת — maltraitance, mauvais traitement, sévices - רְדִיפָה — persécution - chasse aux sorcières - לְלֹא רַחֲמִים, לְלא רַחֵם — impitoyablement, inexorablement, sans pitié, sans pitité - maccarthisme, maccarthysme - abasourdissant, stupéfiant - minutieusement - בְּדֶרֶך נֵס — miraculeusement - מַעֲבִיר אוֹר — translucide - בְּמַבָּט אוּמלָל — misérablement - מִפלָט מִן הַמְצִיאוּת — évasion du réel - בְמוֹנוֹטוֹנִיוּת — de façon monotone - turpide - כְּחָלָב — laiteux - mesquinement - חַד, מְתוּחכָּם, פִּקֵח @@@פִּיקֵח$$$ — astucieux, avisé, fin - près - objectivement - בְּהִתרַפּסוּת, בִּכְּנִיעָה — obséquieusement, servilement - בְּשֶפָע — avec opulence - בְּרַאַוותַנוּת — avec ostentation - enveloppant - אִינטִימִי, יְדִיד נֶפֶש, קָרוֹב — intime, proche - pertinemment - flegmatiquement - sentencieusement - בְּאוֹפֶן מְעוֹרֵר רַחָמִים, בְּצוּרָה מְעוֹרֵרת רַחָמִים — pitoyablement - לַשָווא — en vain - prétentieusement - simplement - דֵי — joliment - prosaïquement - בְּצוּרָה חַלָשָה — chétivement, juste - בְּאוֹפֶן מוּזָר, בּאוֹפֶן מוּזָר — bizarrement - בְּשֶׁקֶט, בְּשַלווָה, בְּשָׁלווָה, בְּשָלווָה, בְּשֶׁקֶט, בְּשַׁלווָה, לְלא אַלִימוּת — calmement, paisiblement, placidement, sereinement, silencieusement, tranquillement - achever, compléter - justement - בְּאוֹפֶן הַמוֹסִיף כָּבוֹד — honorablement, respectablement - respectueusement - vigoureusement - spacieux - gêné - @@@נוֹח$$$, נֹח — à l'aise, confortable - inquiétant - בְּחוּשָׁנִיוּת — sensuellement, voluptueusement - בְּחוּשָׁנִיוּת — sensuellement - sereinement - proportionnel, relatif - rapidement - démocratique - fréquent - général - basal, de base - habilement - חָרִיג, מְיוּחָד — exceptionnel, particulier - נָדִיר - exceptionnel - רָגִיל — habituel - נָהוּג, קָבוּע, רָגִיל, רָגִיל ל- — accoutumé, habitué, habituel, traditionnel - פָּשוּט, רָגִיל — du commun - בְּלִכלוּך — sordidement - מְסוּיָם — particulier - שֶׁלָהֵם — respectif - distinct, séparé - מָלֶא הַבָּעָה — expressif - חֲסַר הַבָּעָה — pince-sans-rire, sans expression - rigoureusement, strictement - superlativement - furtivement, subrepticement - בִּמתִיקוּת, במתיקות — agréablement, doucement, gentiment - tacitement - télégraphiquement - בְּעֲדִינוּת — tendrement - עַל פִּי הַמָסוֹרֶת — traditionnellement - מוּכשָׁר, נִמרָץ — efficace - bougon, récriminateur, ronchonneur - protestant - insupportablement - לְהַמרִיץ — stimuler - מוּשׁלָם — complet - לְלא הִסתַייגוּת — entièrement, franchement, inconditionnellement - מְקִיף — complet, exhaustif - כּוֹלֵל — complet, total - בְּאוֹפֶן שֶׁאֵינוֹ רָאוּי — indignement - incomplet - utilement - בְּאוֹמֶץ — bravement, valeureusement - véhémentement - בְּצוּרָה רַעָה מְאוֹד — bassement, vilement - avec voracité, voracement - encyclopédique - plénier - de tout cœur - בִּשנִינוּת — avec beaucoup d'esprit - accessible - faciliter - affirmatif, oc, oïl, ouais, oui, oui-da, voui, yes - conjugalement - malproprement - בִּמיוּחָד — spécialement - immédiatement, tout de suite - יְשִירוֹת — de gré à gré, directement, sans intermédiaire, tout droit - תַמצִיתִי — concis - aphoristique, épigrammatique - קוֹמפַּקטִי, תָמצִיתִי — compact, compendieux, concis, succinct, succint, succinte f. - בּוֹטֶה, קָצַר — brusque, laconique - אָרוֹך ומְשַעֲמֵם — intarissable - érotiquement - הֶרֶס — ravage - בָּלָגָן, מְחָאָה, תַהפּוּכָה — agitation, bouleversement, protestations, tapage, vacarme - הִתרַגשוּת — agitation, bousculade, bousculement, cohue, grand bruit - הוֹמֶה אָדַם, צָפוּף מִדַי — bondé, surpeuplé - לא תוֹאֵם/הוֹלֵם — incongru - la soupe au canard - אנוס — violé, violée - service - grand, proéminent - מַחפִּיר — flagrant - affaire pendante - constant - חוֹזֵר וְנִשנָה, חוֹזֵר עַל עַצמוֹ- — périodique, récurrent, réitéré, renouvelé, répété, répétitif - sporadique - connaître - וַכּחָן — argumentatif, raisonneur - לְהַכִּיר - מְקוּבָּל — conventionnel - conformiste, conventionnel - מוּזָר מאוֹד, מוזר, מוזרה — bizarre - difficulté, problème - משמָעוּתִי, נִיכָּר — considérable - נִיכָּר — appréciable - insignifiant - confondre - אַבִּירִי — chevaleresque, galant - קְצָר רוּח — brusque - לא מְנוּמָס — impoli, malappris, mal élevé, mal poli - אָמִין, מְהֵימַן — crédible, croyable - לא יְאוּמָן, פַנטַסטִי, שֶלא יֵיאָמֵן — incroyable - נוֹקֵב — bouillant, cinglant - critique - grave - important - abandonné, démodé, dépassé, désuet, suranné, vieux - הִתייַשֵן — obsolescent, obsolète, vieilli - מְקוּלַל, מקולל, מקוללת — maudit - רָעוּע, רָעוּעַ, רוֹעֵד — branlant, caduc, délabré, dépenaillé, infirme, vieux - גַס, הֲמוֹנִי, חָמוּר — grossier, ordinaire, vulgaire - שָלֵיו — digne, posé, rassis - indéfini, indéterminé, non défini, vague - primaire - définitif - תּוֹבעָנִי, תוֹבעָנִי — astreignant, exigeant - rigoureux - דָחוּף — pressant - שְרִירוּתִי, שרירותי, שרירותית — arbitraire - לחשב — calculer, compter sur, estimer, évaluer, juger, s'en remettre à, se fier à, tenir compte de - אָמִין — digne de confiance - déviance - dépendant - indiscrétion, peccadille, vétille - עַצמָאִי — indépendant - בִּזבּוּז רַאֲוותָנִי — dépense excessive, prodigalité - souhaitable - jeu irrégulier - מְעוֹרֵר קִנאָה, רצוי — désirable, enviable - חִילוּל הַקוֹדֵש — caractère sacrilège, profanation, sacrilège - עָדִיף — préférable - פּוֹרנוֹגרָפיָה, פורנוגרפיה — film classé X, film cochon, film porno, film pornographique, film X, littérature obscène, porno, pornographie - payer, verser - envie - בְּעַיָתִי, קָשֶה, קָשֶׁה — compliqué, délicat, difficile, douteux, dur, épineux, laborieux, lourd, pénible - colère, courroux - excès de table - בְּעָיָה מְבִיכָה — délicat - sérieux - מַטרִיד — importun, pénible - facile, fastoche - יְסוֹדִי, פָּשוּט — élémentaire, pur et simple - חָלַקלַק — mielleux - שַׁקדָן — appliqué, assidu, diligent, zélé - שֶׁאֵינוֹ יוֹדֵע לְאוּת — infatigable, inlassable - insouciant, négligent, paresseux, souple - direct - tacle - bon, meilleur - sélectif - לא בָּרוּר — indistinct - général - בְּסַכָנָה, מְסוּכַּן, סַכָּנָה — danger, péril - דומיננטי, שוֹלֵט, שוֹלֶט — dominant, prédominant - חָד — fin - אֱמצָעִי הֲגַנָה — défense - changeant, variable - débutant, fruste, incipient, incipiente, incomplet - affronter, faire face à, tenir tête à - יָעִיל, מַרשִׁים — actif, efficace, qui fait de l'effet - זְמִניים קָשִים, מְפָרֵך, מסובך, מתיש, קָשֶה, קשה — difficile, dur, épuisant, éreintant, laborieux, pénible - gros, lourd - facile - promiscuité sexuelle - de faible prix, économique, pas cher, profitable - זָרִיז — expéditif - דְרָסטִי, דרסטי — draconien, drastique, énergique, radical - exclamatif - solide - חַסַר טַקט — gauche, inhabile, maladroit - exportable - נִלהַב — enthousiaste - מָסוּר, נִלהָב, קַנַאי — fervent, zélé - לְהַחֲנִיף, לְהַחמִיא, לְהַחנִיף — flatter - explicite - ésotérique - מוּבָן בְּקוֹשִׁי, סָתוּם — abscons, abstrus - ésotérique - exotérique - בְּסִיסִי — élémentaire - מְעוּדָן — euphémique - לא מְלוּטָש, קָרוֹב — approximatif, ébauché, global, grossier - libre - à couper le souffle - נִיצוּל לְרָעָה, ניצול לרעה — abus, mauvais usage - cher, chère, coûteuse, coûteux - יָקַר, יָקָר — cher, chérot, coûteux, onéreux - surévalué - לא יָקָר — abordable, à vil prix, bon marché, économique, pas cher, très bon marché - capitalisation - חֲסַר נִיסָיוֹן, חַסר נִיסָיוֹן, טִירוֹן, “יָרוֹק” — inexpérimenté - לְהַבְהִיר, לְהַבהִיר — clarifier, éclaircir, élucider, expliquer - פְּנִימִי — intérieur, profond - הוֹגֶן — équitable - inconnu - לַצֵאת מִן הָאוֹפנָה, מְיוּשָׁן, עָתִיק, שַׁמרָנִי — ancien, antique, démodé, passé de mode - לֹא אָפנָתִי — démodé - יוּקרָתִי — chic, chique - מִיַדִי, מִיָדִי, מִייָדִי — immédiat, immédiate, instantané - בָּרֵרָן — méticuleux, tatillon - délicat, difficile - שְׁמַנמַן, שמַנמַן — grassouillet, potelé - שָּמֵן, שָׁמֶן מְאוֹד — corpulent, obèse - הִרזָה, כָּחוּש, צנום — amaigri, décharné, émacié, étique, osseux - accord, arrangement, mise en ordre, rangement - garnissage de la coquille, impression au verso, mise de dessous, réitération - copiage - multiplication, reproduction - הִתעקשוּת, הַתמָדָה — acharnement, persévérance, persistance - יְסוֹדִי — basique, de base, élémentaire - פּוּלחָן — cérémonie, rit, rite, rituel - בְכּוֹשֶר, בָּרִיא — en bonne santé, en forme, sain, salutaire - fort, robuste, solide - לְהַדגִיש, לְהָדגִיש, לִמתוֹחַ קַו תַחַת- — accentuer, faire ressortir, mettre l'accent sur, souligner - fossilisé, pétrifié - accentuer, faire ressortir, souligner - בּלתִי מִתפַּשֵר — impitoyable, intransigeant - étranger - טִקסִי — cérémonieux - הַפסֵק — relaxation, repos - bon, meilleur - הִנָזרוּת @@@הִינָזרוּת$$$ — abstinence - גוֹרָלִי — fatal - פנוי — libre - occasionnel - frais - “חַם מְהַתָנוּר” — frais - חָבִיב, לְבָבִי — affable, aimable, cordial - renfrognement - יַיצרָנִי, פּוֹרֶה — fertile, fructueux, productif - סָתוּם — encombré - simple - tel - מְסוּיָם — particulier, propre, spécifique - local - technique - obéissance, soumission - חוֹפשִׁי, נָדִיב, נדיב, פַּזרָן — généreux, joli, prodigue - munificent - mauvaise administration, mauvaise gestion - מְרוּשָׁע, עלוב, רַע — méchant, misérable - parcimonieux - grand - bien - synthétique - טוב, טובה, לָחוּש טוֹב, מְהַנֶה, מְצוּיָן, מהנה, מוֹעִיל, מוֹעִיל ל-, נָעִים — bien, bienfaisante - מִתקַבֶּל — bienvenu - מַתאִים — commode, qui convient - פִּיוּס — apaisement - גָרוּע — merdique, minable - conciliation - négatif - הֶגיוֹנִי, טוב, טובה, מִתייַחֵס יפה אך- — bon - blanc - מַגיָה שחוֹרָה — foncé - אַכזָרִי, בִּלתִי סָבִיר, מְחוּכָּם, רָשָע — démoniaque, diabolique, indu, irrespectueux, satanique - diabolique, méphistophélique - acariâtre, acerbe, âcre, aigre, aigu, âpre, cuisant, fin, incisif, mordant, pénétrant, perçant, piquant, pointu, saillant, vif - כּוֹעֵס, ממורמר, רַטנָנִי — bougon, de mauvaise humeur, fâché, grognon - עֲצבַּנִי — grincheux - אָפֵל וִּמסתוֹרִי, זוֹעֵף, מביט בזעם, סַר וְזָעֵף, עצוב — grognon, maussade, menaçant, morose, noir, renfrogné, revêche - רַגזָנִי — bourru - progressif - פִּתאוֹמִי - agressivité, violence - הֲרֵה אָסוֹן, הַרסָנִי — catastrophique, désastreux - déségrégation, intégration - נֶאֱמָן — parole - lourd, pesant - light (en) - lourd - כָּבֵד, לְהַכבִּיד — éprouvant, pénible - gênant, inquiétant, troublant - aide, soutien - énorme, gros - léger - הוֹמוֹגֶנִי — homogène - faveur - beau geste - attention - גָבוֹה — grand - גִיוּס — mobilisation, organisation - אֵיזוֹר נָמוּך, נָמוּך — bas, basse - נְקָמָה, נֶקָמָה, נקמה, רָצוֹן לִנקָמָה, תַּגמוּל — représailles, rétorsion, vengeance - haut - bas - élevé, haut, supérieur - הִשתַדלוּת, הִתעָרבוּת — ingérence, intercession, intervention - חִידוּש — renouvellement - franc - מַטעֶה — trompeur - s'infiltrer, se répandre - exutoire - accueillant, hospitalier, souriant - חַם — très chaud - קָר - קַר וְשוֹמֵם — désolé - צוֹנֵן — froid - עַל-אֶנוֹשִי — surhumain - אֶנוֹשִׁי — humain - חַייָתִי — bestial, brutal, de brute - הִשתָטוּת — bouffon, clownesque - מְבַדֶר, מְגוֹחָך, מְשַעֲשֵע, מַצחִיק — amusant, comique, divertissant, drôle, plaisant, risible - drolatique, drôle, rigolo - מַצחִיק מְאוֹד — bidonnant, hilare - פִּיקֵח, שָנוּן — spirituel, vif - חפוּז — fait à la hâte - חָשוּב, כְּבָד מִשקָל, מַהוּתִי — considérable, de poids, essentiel, grand, gros, important, significatif - grand, gros - בְּסִיסִי, חִיוּנִי, חַשמָן, עִקָרִי @@@עִיקָרִי$$$ — cardinal, central, -clef, fondamental - בָּכִיר, חָשוּב, עִיקָרִי, רָאשִי — haut, majeur, principal - הִיסטוֹרִי — historique - sérieux - stratégique - בַּעַל עֵרֶך — de valeur, précieux - futile - מְעוֹרֵר יִרְאָה — d'une majesté grandiose, imposant - מַרהִיב, נֶהֱדָר — magnifique, splendide - décadent - instruit - מְאוּכלַס — populeux, très peuplé - חַף מִפֶּשָע — irréproachable, irréprochable, sans reproche - מְחָנֵך — édifiant - cérébral, intellectuel, intello - נָבוֹן — intelligent - מְעַנייֵן — intéressant - מְסַקרֵן, מְרַתֵק — absorbant, captivant, intrigant, passionnant - מְייַגֵע, מְשַעֲמֵם, מְשָעֲמֵם, שוֹחֵק — abêtissant, abrutissant, assommant, bêtifiant, ennuyant, ennuyeux, fastidieuse, fastidieux, lassant, pénible, sans imagination - extrinsèque - accessoire, accidentel, adventice, secondaire - dépressif - amer - lugubre - יַדוּע, יָדוּע, מְפוּרסָם, מַזהִיר — célèbre, illustre, important, renommé, très en vue - בּגוֹדֶל שֶל גֶבֶר, גָדוֹל — grand, gros - רַחָב, רָחַב, רוֹחַב — grand - גָדוֹל, מְגוּשָם — volumineux - מְרוָּוח, מְרוּוַח, מְרוּוָח, מרוּוַח — spacieux, vaste - מַדהִים, עֲנָקִי — colossal, fantastique - עֲנָקִי — énorme - ענקי — géant, gigantesque - עֲנָקִי — géant, gigantesque - עֲצוּם, עָצוּם — immense - עָצוּם — énorme, lancinant, monstre, phénoménal - קָטָן, קטן — minuscule, petit - זָעִיר, מִיקרוֹ-, מיקרו, קָטָן, קטנטן /ktantan/ — menue, micro-, minuscule - זָעִיר, זעיר, מפורט, סִמלִי — infime, insignifiant, minuscule - שוֹנֵה מ-, שוֹנֶה — différent, dissemblable - לא גָדוֹל, מִשנִי, קָטָן — mineur, modeste, petit, secondaire - local - !פועלי כל העולם התאחדו, he, lang, אָרוֹך מְאוֹד, מְמוּשָך — interminable, long, prolétaires de tous les pays, prolongé, unissez-vous! - עָמִיד — durable - לָנֶצַח — interminable - קָצַר, קָצָר — bref, court - לְרֶגָע — fugitif, momentané, non solide à la lumière - sonore - בְּחִיבָּה ִ — adorable, attachant - חִיבּוּקי — doup, mignon, mignonnet - גָרוּע, דוֹחֶה, מַגעִיל, נִתעָב — abominable, détestable, odieux, répugnant - aux yeux bleus - אוֹהֵב- — aimant - אוֹהֵב, רַחֲמָן, רוֹחֵש חִיבָּה — affectueux, tendre - amoureux, éperdument amoureux, fou - grand, important, majeur, principal - mineur - infime, insignifiant - efféminé, féminin - יָלדוּתִי — enfantin, puéril - blet - הַגָדוֹל — maximum - הַקָטַן/הַנָמוּך בְּיוֹתֵר, מִינִימוּם, קָטַן מְאוֹד — minime, minimum - significatif - creux, vide de sens - חֲסַר רַחֲמִים — impitoyable - אָכְזַר, בִלתִי פּוֹסֵק, בִּלתִי פּוֹסֵק, חֲסַר רַחָמִים, חסר רחמים, קָשוּח, רֶצַח בְּדָם קָר — impitoyable, implacable, sans merci, sans pitié - קַל — léger - אִינטנסִיבִי — intensif - חָמוּר — grave - fort, présent - attirer, tirer - לא סָבִיר, מוּגזָם, מוּפרָז — excessif - מוּפקָע, מוּפרָז — exorbitant, usuraire - אוּלטרָה-, יְסוֹדִי, עַל- — extrémiste, radical, ultra, ultra-... ultraviolet - modeste - הוֹלֵל, לְהִתנָוֵון, מוּפקָר, מוּשחָת — débauché, dégénéré, dévergondé, dissolu, libertin - beaucoup, beaucoup de, grand nombre, quantité de - רַבִּים — nombreux - [ peu de ] - עוֹלמִי — dans le monde entier, mondial, planétaire - naturel - של רוח רפאים — fantomatique - סוֹפִי — qui s'ensuit - dernier - חָרִיג — anormal - obéissant - découvert, ouvert - פָּנוּי — libre - דוֹחֶה, לִשׂנוֹא, מְתוֹעָב — détestable, repoussant, répugnant - לֹא נָעִים, מַגעִיל — dégoûtant, désagréable, écœurant, révoltant - לְחַדֵש — remplacer, renouveler, rénover - ex- - חָדָש, נָקִי — neuf, nouveau, nouvelle - récent - בְּגִיל, זָקֶן, קָשִיש — âgé, ancien, assez âgé, vieux - לְבַצֵע בַּהַצלָחָה, לְבָצֵע, לְהַשִׂיג — accomplir, achever, exécuter, mener à bien - בַּזמַן הַנָכוֹן — opportun - מְמוּצָע — moyen, ordinaire - בֵּינוֹנִי, טוב לְמַדַי, מְמוּצָע — médiocre, moyen, passable - commun - רָגִיל — de tous les jours - אַגָדִי, אַדִיר, יָפֶה מְאוֹד, מַדהִים, נִפלָא, עָצוּם — énorme, fantastique, formidable, incroyable, merveilleux - holistique - מְקוֹרִי — original - original - innovantes, innovateur - נָדוֹש — banal, trivial - אוֹרתוֹדוֹקסִי, שַמרָנִי — orthodoxe - iconoclaste - גָלוּי — déclaré, manifeste - קִיצוֹנִי — fanatique - נוֹכֵחִי — actuel, présent - irénique - חַד, חוֹדֵר, צְלִיל חָד — perçant, sagace, violent - קָבוּעַ — permanent - temporaire - éphémère, passager - évanescent - מְבוּלבַּל — perplexe - הָמוּם — dérouté - אִישִי, פְּרָטִי — intime, personnel - assurer, garantir - ערום, פָּשוּט, רַק — nu, nue - simple - מְהַנֶה, מְהָנֵה — agréable - מְהַנֶה — charmant, délicieux - réduire - מְבָדֵר — divertissant - amusant, divertissant - וַדָאִי, חִיוּבִי, מִטעָן חִיוּבִי, מִספָּר חִיוּבִי — indéniable, positif - לְהִתעַלֵל ב-, לִפגוֹע בְּרִגשוֹת ה- — outrager, scandaliser - négatif - neutre - satisfaire - לא מַעֲשִׂי — irréalisable - חָזָק, חזק — fort, puissant - dissuader, empêcher - puissant - vigoureux - חֲסַר כּוֹח — impuissant - important - précis - מְנוּפָח — emphatique, grandiloquent, pompeux - הַשֵנִי, מִשנִי — secondaire - filial - fondamental - privé - חסוי, חסויה, סוֹדִי — confidentiel - public, publique - ouvert - productif - לְלא תוֹצָאוֹת, לַשָווא — infructueux, vain - מִשתַלֵם — lucratif - יָפַה, מַתאִים, נֶחמָד, נָאֶה, נָאַה — bien, comme il faut, convenable, gracieux - מְעוּדָן, קַפּדָנִי — collet monté, guindé - conservatoire, protecteur - יהיר, יהירה, מַחשִׁיב אֶת עַצמוֹ יוֹתֵר מִדַי, שַחֲצָן — arrogant, arrogante, orgueilleuse, orgueilleux, suffisant - יָהִיר, נִשגָב — dédaigneux, hautain, orgueilleux, supérieur - יָהִיר, מִתרַברֵב — prétentieux, vaniteux - טָהוֹר, לא מָהוּל — pur, sec - net, propre, vierge - soi-disant - apocryphe, invraisemblable - חָשוּד, מְסוֹכֵך, מְפוּקפָּק — douteux, louche, ombragé, suspect - רַעֲשָנִי — bruyant - מַרגִיע, קַר רוּח, שָלֵיו — calme, paisible, relaxant, reposant, reposé, tranquille - מְשָׁבֵּש, סוֹעֵר, רוֹעֵש — perturbateur, tumultueux - systématique - pragmatique, pratique - kafkaïen - fantasmagorique, surréaliste - בָּרִיא — sain, solide - גָסוּת, טִיפֵּש, פֶּרֶא-אָדָם — grossier, lourdaud, mufle - גָס, מְחוּספַּס — grossier, rêche, rude, rugueux, vulgaire - מְטוּפַּש, מְשוּגָע, מוּחלַט — épais, fruste, grossier - régulier - sans rapport - bien vu - בָּזוּי, יָדוּע לְשִמצָה, נוֹדָע לְשִמצָה — abominable, de mauvaise réputation, infâme, notoire - conciliable - נָחוּש — déterminé, résolu - présentable - responsable - מְתַגמֵל — qui vaut la peine - שֶׁל נוֹאָמִים — oratoire - excitant, palpitant, vibrant - אָמִיד, עָשִיר, עָשִׁיר — aisé, dans la gêne, fortuné - חַי בִּרווָחָה — aisé - pauvre - מְרוּשַש — à sec, fauché, fauché/fauchée, fauché comme les blés - חֲסַר כּוֹל, נִצרַך — indigent, nécessiteux, sans ressources - בִּמצוּקָה כַּספִּית, חֲסַר פְּרוטָה — sans le sou - מְפוֹאָר, שוֹפֵע — luxueux, opulent, somptueux - בָּרִיא — robuste - גָדוֹל וְחָזָק, חָזַק, חָסוֹן, שְׁרִירִי, שרִירִי — costaud, fort, musclé, robuste, solide - arcadien, bucolique, rustique - périlleux - מְסוּכַּן, מְסוּכָּן, מסוכן, מסוכנת — dangereuse, dangereux, malsain, périlleux - אוֹבדָנִי, הַרסָנִי — autodestructeur, suicidaire - מְגוּוָנִים — varié - דוֹמֶה — même, semblable, similaire - מְשׁוּגָע, מְשוּגָע, שֶׁל אֶגוֹזִים — au goût de noisette, aux noisettes, cinglé, détraqué, folle, fou, maboule - maniaque - נוֹקֵב, סַרקַסטִי — mordant, sarcastique - מָרִיר — ironique, sardonique - סָטִירִי — satirique - לא מַשׂבִּיע רָצוֹן — insatisfaisant - מְאָכזֵב, מאכזב — décevant, déce- vant, décevante - קַפּדָן — pédant, pédante - érudit - attrayant - אָנוֹכִי — égoïste - égoïste - érogène, érotogène - הִיגייֶנִי — hygiénique - étranger - sérieux - לא רְצִינִי — frivole - שוֹבָב — espiègle - רְצִינִי — posé - ouvert - נוֹטֶה לְפלַרטֵט — coquet, flirteur - אֶרוֹטִי — érotique, sensuel - risqué - libidineux - lubrique - לְהִרָאוֹת, לְהֵירָאוֹת, לְהצִיג — avoir l'air, avoir l'aspect - apparaître, sembler - לְהַראוֹת, לְהָצִיג — exhiber rapidement, faire voir - לְהִתרַברֵב, לְהָראוֹת בְּגַאֲווָה — faire étalage, faire le fanfaron, fanfaronner, parader, prendre de grands airs, se donner des airs, se pavaner - חַד-עַיִן — au regard perçant - מַשמַעוּתִי — significatif - חֲסַר עֵרֶך — insignifiant, insignifiante, négligeable - pur et simple - élémentaire, essentiel, fondamental - compliqué - מְסוּבָּך, מְעוֹרָב, מוּרכָּב — complexe, compliqué, com- pliqué, tortueux - flagorneur - בּוֹדֵד, יחיד — unique - בָקִיא, טוֹב ב-, טוב, טובה, מְיוּמָן, מוּכְשָר, מוּכשָר, מוּכשָׁר, מוּמחֶה, עָשָׂה בְּהַצלָחָה — adroit, capable, compétent, expert, habile, très bien/bon - חָלָק - מָלֵא מַהֲמוּרוֹת — accidenté, cahotant - לְהשִׁיב — récupérer - raffiné - stable - חָזָק, מוצָק — ferme, solide - alerte - מָלֵא חַיִים — vif - יַצִיב — stable - מִתנַדנֵד — bancal, branlant, vacillant - לְהַפסִיד — perdre, se faire battre - variable - יָשָר — raide - חָזָק, רוּחַ חֲזָקָה — puissant, violent - faible - עַקשָן — entêté, tenace - עַקשָׁן — têtu - insoumis, rebelle, récalcitrant - מַצלִיחַ, מוצלח — couronné de succès, gagnant, réussi - מְאוּכזָב, מְתוּסכַּל, מאוכזב, נַפלוּ פָּנָיו — allonger, deçu, déçu, frustré, insatisfait - די, מַספִּיק, מספיק — assez, suffisamment, suffisant - בְּמִידָה לא מַספֶּקֶת, לא מַספִּיק — insuffisamment, insuffisant - זָעוּם — trop petit - מִתנַשֵׂא, מִתנַשֵׂא — condescendant - haut - supérieur - מְצוּיָן — excellent - אֵיכוּת טוֹבָה, בְּסֶדֶר גָמוּר, טוֹב, טוֹבָה — beau, bon, dévoué, très bien - bon marché, minable - מִסְחָרִי — d'affaires - בֵּינוֹנִי — médiocre - חֶברַת בַּת — accessoire, filiale - לְזַבֵחַ — donner - מַפתִיע — surprenant - susceptible - empathique - אנכרוניסטי — anachronique - systématique - טָעִים, מָתוֹק — succulent - כֵּבד — gros - incontrôlé - לְהוֹרִיד בְּדַרגָה — dégrader, reléguer, rétrograder - חֶסכוֹנִי, חַסכָנִי — économe, économique, frugal - מְלוּכלַך — sale - לְהַסתִיר, לְעַכֵּב — contenir, garder, interdire, retenir - סְחוּסִי — croquant - פָּרִיך — crépu, croustillant - לְאַרגֵן — organiser - צִינִי — cynique, misanthropique - מְהֵימָן — de confiance, digne de confiance, fiable, fidèle - מְייַצֵג, מייצג, מייצגת — représentatif - לְכַבֵּד — honorer, respecter - libérer - עוֹזֵר — utile - חֲסַר תּוֹעֶלֶת — futile, vain - commercial - sans valeur - changeant, inconstant - מִשתַנֶה — variable - itératif, réitératif, répétitif - לֹא מְאוּורַר, מַחֲנִיק — étouffant, mal aéré, renfermé - אַכְזָרִי, אַכזָרִי, אכזרית, עָז, רוֹתֵח, תוֹקפָּנִי — acharné, cruel, féroce, sauvage - inique - לְפָקֵח, לשלוט — contrôler, modérer - פּוֹשֵר, פּוֹשֵׁר — tiède - affecter, feindre, minauder - expier, faire pénitence, subir sa peine - לְהַשִׂיג — accomplir, arriver à, atteindre, réaliser, réussir - commencer - carotter - לְנַעֵר, לַהָרוֹס — bâcler, faire bouffer, gâcher, hérisser, merder - trahir, vendre - מַברִיא — salubre - offensant - reconnaître - מְצוּמצַם, צַר — borné, étroit, étroite - לְעוֹדֵד, לְקַדֵם — appuyer, encourager, promouvoir, pro- mouvoir - aider, contribuer - לִתְמוֹך — aider, encourager, soutenir - megoḥaḥ, מְגוֹחָך, מְגוּחָך, מגוחך, שׁטוִּתי — absurde, dérisoire, grotesque, insensé, ridicule - imbécile, niais, stupide - idéologique - לְרַמוֹת — duper, escroquer, rouler - לרדוף — persécuter - לְהִתמוֹדֵד, לְהִתמוֹדֵד עִם, להסתדר — débrouiller, s'en tirer, se débrouiller - לְהִתעַבּוֹת — daigner - servir - לְהִתנַהֵג כְּשָלִיט, לְהַשׁווִיץ — donner de grands airs, jouer la comédie, traiter avec arrogance - mener une vie, vivre - faire - בִּילוּי זְמָן לְבַּטָלָה, לְשוֹטֵט — atermoyer, flâner, paresser, traînasser, traîner - לִהיוֹת חָשוּב — avoir de l'importance, importer - לְהַתאִים, לִהיוֹת תּוֹאֵם, מִתקַשֵר — être similaire - contrôler, vérifier - dépendre - דוֹמֶה, לִהיוֹת דוֹמֶה — ressembler, ressembler à, se ressembler - chimérique - לַחֲרוֹג מ- — dépasser - לְהַספִּיק — effectuer, exécuter, fabriquer, faire l'affaire, ficher, suffire, suffire à - servir - לְכַבֵּד, לְמַלֵא, לְסַפֵּק, לְסַפֵּק אֶת-, לִנהוֹג לְפִי, לַעֲנוֹת עַל- — combler, honorer, remplir, répondre, satisfaire, vivre en accord avec - compenser, contrebalancer, égaliser - לְהִצטַייֵן — exceller, surpasser - לְהִתְיָחֵס, לַחוּל — s'exercer - affecter, atteindre, toucher - maintenir, rester dans un certain état, tenir - לְהִשתַלֵב עִם-, לְהַתאִים זֶה לְזֶה — concorder, convenir, harmoniser, s'accorder, se mettre d'accord, se mettre en harmonie - refuser - לְפָצוֹת — annuler, compenser, contrebalancer, neutraliser - מְקוֹמִי — du quartier, local - avoir sa place - שַׁייָך — aller avec, avoir sa place, être à sa place - ajouter - vendre - technique - כַּן — piédestal, socle, support - sournois, vulpin - משיחי — messianique - תַרבּוּתִי, תרבותי, תרבותית — culturel - abri, abri antiaérien, abri souterrain, blockhaus, casemate - expiatoire - draconien - hégélien - changement - “אוֹצָר”, “פְּנִינָה” — joyau, trésor - Veau d'or - מַזכֶּרֶת — keepsake, livre d'étrennes, relique, souvenir - grande œuvre, grand œuvre, magnum opus, opus magnum - asile, havre - côte - דָבָר פָּעוּט, טְרִיוויָה, פְּעוּט עֶרֶך — bagatelle, broutilles, nullité, rien - poids - esprit - טֶבַע — sorte - הַכָנַת סֶרֶט הַנפָשָה, זְרִיזוּת — animation, brio, entrain, vivacité - לְהִיטוּת, נְכוֹנוּת — alacrité, empressement - כּוֹח, מֶרֶץ — énergie, vigueur - esprit, esprit d'à-propos - חֲבֵרוּת — camaraderie - כֹּשֶׁר הִסְתַגְלוּת @@@כּוֹשֶׁר הִסְתַגְלוּת$$$ — adaptabilité - impression - figure - יוֹפִי — aura, beauté, charme, joliesse, magnificence, ostentation - attractivité - magnétisme animal - charisme - מְשִיכָה מִינִית — charme sensuel, désirabilité, séduction, sex-appeal - כִּיעוּר — laideur - כֶּתֶם — défaut, imperfection, tache - קַלוּת — facilité - קוֹשִׁי — difficulté - hic, os, problème - תְאִימוּת — compatibilité - תִּיאוּם — analogie, concordance, conformité, congruité, identité - incompatibilité - incompatibilité - הַתְאֲמָה, הַתאָמָה, כְּשִירוּת לְהִיבָּחֵר, מִידַת הַתאָמָה — admissibilité, convenance, justesse, opportunité, pertinence - זְמִינוּת — disponibilité, maniabilité - אתוס — éthique, éthos - אֲווִירָה, אווירה — air, ambiance, atmosphère - note - אֵיכוּת — de qualité - הִצטַיינוּת — excellence - טִקסִיוּת, תִּפאֶרֶת — majesté, noblesse - absoluité - ressemblance, similarité - homologie - concordance, parallélisme, ressemblance - uniformité - homogénéité - דִמיוֹן, דִּמיוֹן — ressemblance, similitude - סְתִירָה — désaccord, différence - לְהַשלִים את הַחֲסֶר — tolérance - שוֹנִי — dissemblance, dissimilitude - גִיווּן, מגוון, שוֹנִי — diversité, variété - changement - fumée - סוֹלִידָארִיוּת — solidarité - מוּרכָּב, מוּרכָּבוּת, מורכבות — complexité, complication - קְבִיעוּת — régularité - organisation - אִי סְדִירוּת — irrégularité - paralysie spasmodique, spasticité - אִי-יַצִיבוּת — déséquilibre, instabilité - יַצִיבוּת, קְבִיעוּת — équilibre, immuabilité, immutabilité, régularité, stabilité - שֵׁירוּתִים וּמִתקָנִים — avantage, commodités - admissibilité, plausibilité - exotisme - endémisme - originalité - fraîcheur - académisme, scolastique - exactitude, précision - דִיוּק, דַייקָנוּת, דַיקָנוּת — exactitude, précision - אִי-דִיוּק — imprécision, inexactitude, infidélité - imprécision - הָדָר, פֶּאֶר — élégance, raffinement - pompe, splendeur - רָמָה — classe - camelote, friperie - בְּהִירוּת — clarté, transparence - clarté - אִי בְּהִירוּת — imprécision, vague - צֶדֶק — droiture, probité - droiture, honnêteté, probité, rectitude - אֲדִיקוּת — dévotion, piété - אָדִיקוּת — dévotion, piété - dévotion, piété, piétisme - elohút, אלוהות, יִראַת שָׁמַים — piété - irréligion - אֲכזָרִיוּת, אַכזָרִיוּת, בַּרבָרִיוּת, מַעֲשֶׂה זווָעָה — atrocité, barbarie, bestialité, brutalité, cruauté - אַכזָרִיוּת, פְּרָאוּת, רִשעוּת — agressivité, barbarie, bestialité, cruauté, férocité, méchanceté, sauvagerie - קְשִיחוּת — implacabilité - altruisme - entreprise, initiative - compétitivité, lutte - כִּישָרוֹן וטקט, עָדִינוּת — délicatesse, finesse - מַצפּוּן - גְבוּרָה — force, héroïsme, vaillance, valeur - assiduité, persévérance - נִיקיוֹן כַּפַּיִים — incorruptibilité - apparence trompeuse, spéciosité - פַּטרִיוֹטִיוּת — nationalisme, patriotisme - naïveté - amour-propre, dignité, respect de soi - רַברֵבָנוּת — orgueil, vantardise - hybris - עֲסִיסִיוּת — piquant, verve - רוֹגָע, שָׁלווָה, שַׁלוָה @@@שַׁלווָה$$$ — calme, tranquillité - אָדִיבוּת — considération, déférence, estime, respect - grossièreté - nouveauté - fraîcheur - décomposition, moisissure - la foire aux vanités - חִינָנִיוּת, חֵן — grâce - כּוֹחַ, מַעֲצָמָה, סמכות, עוֹצמָה, שלטון — force, puissance - בְּרִיאוּת, חוֹסֶן, עֲמִידוּת — robustesse, vigueur - אומץ — courage, cran - כּוֹחַ עֲמִידָה — endurance, résistance - חוזק, כוֹחַ — force - אִינטנסִיבִיוּת, עוֹצמָה — intensité - אַכזָרִיוּת, זַעַם — férocité, fureur, furie, rage, violence - point névralgique, talon d'Achille - מוֹדֶרנִיוּת — modernisme, modernité - continuité, persistance - יַצִיבוּת, מְהִירוּת, מְהִירוּת הַתנוּעָה — promptitude, rapidité, vitesse - instantanéité - מְהִירוּת — promptitude - proportion - effet externe, externalité - bagou, désinvolture, facilité de parole - גוֹדֵל — contenance, masse, volume - גוֹדֶל עֲצוּם, כָּבִּירוּת, מֵמָדִים עֲצוּמִים, מֶרחַב, עֲנָקִיוּת — énormité, grandeur démesurée, immensité - quantité - דַּלוּת, צִמצוּם, קַמצָנוּת — exiguïté, insuffisance, maigreur - שֶׁפָע — corne d'abondance, profusion, richesse, surabondance - manque, pénurie - profusion, surabondance - יִתרָה — surplus - להציף — inutilité, pléthore, superflu, superfluité, surabondance, surplus - הַגבָּלָה — frontière, limite, restriction - תְחוּם — domaine, étendue, portée - גְבוּל — limites - dispositif, horizon - עֵרֶך, ערך, שוֹוִי — utilité, valeur - valeur - bonté - bien-être - מוֹתָרוֹת — somptuosité - תוֹעֶלֶת — utilité - חוֹסֶר תּוֹעֶלֶת — futilité, inutilité - אֶפשָׁרוּת הַבִּיצוּע — faisabilité - מְיוּמָנוּת — compétence - נֶכֶס — actif, atout, avantage, plus - יִתָרוֹן, יִתרוֹן — avantage, plus - לְטוֹבַת — faveur - רֶוַוח, רֶווַח, תוֹעֶלֶת - rentabilité - préférence - זְכוּת — privilège - main verte - intérêt collectif, intérêt commun, intérêt public - נְחִיתוּת — désavantage, dommage - limitation, restriction - défaut - perte - מְחִיר — coût, prix - מִגרָעָת — inconvénient - importance, intérêt - importance, portée - מִשקָל — poids - בְּחוֹסֵר הִגָיוֹן — aliénation, aliénation mentale, aliénisme, bêtise, niaiserie - הַשפָּעָה, עוֹצמָה — force, pouvoir - puissance - חִיוּת — couleur, éclat, vivacité - גּוֹרֵם מַשפִּיעַ, הַשפָּעָה — influence - pression - bagnole, caisse, roues - efficacité - יְעִילוּת — efficacité, efficience, rendement - forme - בְּחוֹסֶר כּוֹח — impuissance - amas stellaire, être plein d'illusion, poudre magique, stardust - אִי-מְסִיסוּת — insolubilité - יָרֵך, יָרֵךְ, ירך — cuisse - place - astuce, finesse - הִגָיוֹן — bon sens, gros bon sens, jugement, jugeote, réalisme, sens commun, sens des réalités - תְּבוּנָה — circonspection, prudence - circonspection, prudence, soin - תְבוּנָה - esprit - עַרמוּמִיוּת, עָרמָה, עוֹרמָה — finesse, fourberie, ruse, sournoiserie - génie, magie, sorcellerie - גן־עדן — ciel, paradis - initiative - coordination - רַבגוֹנִי — souplesse - גמישות, זְרִיזוּת, זריזות, מיומנות, קלות תנועה — adresse, dextérité - compétence, technique - efficacité - coutume, habitude, mœurs - convention, règle - חִידָה, מִיסתוֹרִין, תַעֲלוּמָה — devinette, énigme, mystère - דִילֶמָה — dilemme, embarras, entre l'arbre et l'écorce, entre le marteau et l'enclume, expectative, perplexité - בְּעַיָה — difficulté - בְּעָיָה — difficile, ennuis - aide, soutien, support - עֹגֶן @@@עוֹגֶן$$$ — attache, pilier, planche de salut - fruit défendu - appât, leurre - מַחֲלִיף — remplaçant, remplaçante, substitut - attention - sous-évaluation - point de non retour - הֲבָנָה — appréciation, jugement - haute couture - שִׁגָעוֹן חוֹלֵף @@@שִׁיגָעוֹן חוֹלֵף$$$ — tocade, vogue - contreculture - identification - pseudo-science - בְּרֵרָה, בחירה, ברירה, חֲלוּפָה — alternative, choix, option - clé - lueur - mœurs - monde, réalité - monde réel - דז'ה וו — déjà-vu - nourriture - question - condition, considération - stimulant - nuisance, personne désagréable - agacement - אֶבֶן-רֵיחַייִם עַל צַווַאר-, מַעֲמָסָה, מַשָׂא, נֶטֶל — boulet, devoir, fardeau, poids, poids écrasant - muse, source - essence - apparence, surface - tout - unité - לֵב, לב — coeur, cœur - מַשמָעוּת — signification - importance - גַרעִין, עִיקָר, תמצית — cœur, essence, essentiel, fond, noyau - valeur - קְנֵה מִידָה — norme - מוֹפֵת — exemplaire, exemple, modèle - fantasmagorie - אַבטִיפּוּס — image, paradigme, prototype - טְעִימָה — avant-goût - démonisme, satanisme - תַרבּוּת - הַשׂכָּלָה, ידיעה, לְמִידָה, לִימוּד — connaissance, encyclopédisme, érudition, savoir - direction - esprit, tendance - appel, cri, visite - קִצוֹנִיוּת, קָנַאות — bigoterie, dogmatisme - קַנָאוּת — fanatisme - שָמרָנוּת — conservatisme - réaction - סַפרוּת - nuance - עִיקָר הַבְּעָיה — noeud, point crucial - מִלָה אפנַתִית @@@מִילָה אוֹפנַתִית$$$ — buzzword, mot á la mode, mot à la mode, mot en vogue - abracadabra - חֲסַר עֶרֶך — connerie, foutaise - marque, trace - politique extérieure, politique intérieure - לִפתוֹר, פִּתָרוֹן - לְשוֹן הַמעָטָה — affirmation en dessous de la vérité, litote, minimisation - לַעַג עוֹקצָנִי, סָטִירִי — ironie, sarcasme, satire - conclusion comique - bon, bon-mot, mot - affaire - charade, devinette, énigme - dikdûkei aniyût, דקדוקי עניות, קַפּדָנוּת — pédanterie - אָמָנוּת הַדִיבּוּר — bien-dire, éloquence - charabia, jargon - archaïsme - אָמָנוּת הַנְאוּם — art oratoire, élocution - emphase - technobabble - תַּמצִיתִיוּת — concision - ambages, circonlocution, périphrase - pléonasme - מְטָפוֹרָה — comparaison, métaphore - מִילַת קְלָלָה, קְלָלָה — blasphème, gros mot, juron, malédiction - blasphème, injure, juron - הֶסְכֵּם, הַסכָּמָה, הסכמה — assentiment, consentement - גִילוּי, גִילוּי מַפתִיע, גִילוי וכו' פּוֹקֵח עֵינַיִים, חֲשִׂיפָה — dévoilement, révélation - allusion, insinuation, sous-entendu - voix - patronage - arrangement équitable - justice poétique - récompense - הֶלֶם, זַעֲזוּע - מַזָל בִּיש, מָווֶת בִּתאוּנָה, תְאוָּנה, תְּאוּנָה — accident, mésaventure - מוֹת קְדוֹשִׁים — martyre - פִצוּיֵי פִּיטוּרִין — rupture - accident, incident, mésaventure - אָסוֹן — calamiteux, catastrophe, drame, malheur, tragédie - Épiphanie - destinée, sort - שְׁכלוּל — amélioration, avance - débâcle, désastre, échec - כִּוּוּן, כִּוונוּן, שִׁינוּי קָל, תִּיקוּן — adaptation, ajustement, arèglement, réglage - מְאוּרָה — événement, occasion - cas d'urgence - crise - chute - enfer, feu - לִקוּי — détérioration, dommage, ébranlement, mal - מַהפֵיכָה, מהפכה — bouleversement, révolution - עִיכּוּב — contretemps, raclée - déchéance - antagonisme, conflit - distance - sensibilité - לְהָקִים, סִידוּר — arrangement, mise en ordre - הַחֶברָה הַגבוֹהַה — association - surpeuplement, surpopulation - foule, gens, masse, masses - בורגנות — bourgeoisie, classe moyenne - communauté - תַרבּוּת, תַּרבּוּתִיים — civilisation, culture - génération, multiplication, reproduction - מִבְחַר, מִגווַן — assortiment, varia - courant, cours - קוביזם — cubisme - מְרחָק - אוֹשֶר עִילָאִי, גַן עֵדֶן, גַן-עֵדֶן, הַשָׁמַיים — ciel, paradis - cachette - מַחסֶה — refuge - גוֹרָל — destin - fils, logos - פַּחדָן — froussard, lâche, poltron, poltronne - מוּמחֶה — connaisseur, expert, instruit - כּוּשִׁי — nègre, négresse - Tío Tom (es) - white trash - פּוֹעֵל פָּשוּט — coolie - indien - matelot anglais - pom - Mickey - anglo-américain - boche, fritz - יוֹעֵץ, יועץ, יועצת — conseiller, conseillère, expert-conseil, experte-conseil, informateur - בן זונה, מְנוּוַל, מְנוּוָל — bâtard, fils de putain, fils de pute, nique ta mère - autorité, expert - amant, mec, petit ami - בִּריוֹן, חוּלִיגָן, פּוֹשֵע — brute, loubar, loubard, loulou, ruffian, rufian, tyran, voyou - תינוק, תינוקת — bébé, nourrisson - אַספָן, גוֹבֶה — collecteur, collectionneur, collectionneuse - סַרבַן מִלְחָמָה — objecteur de conscience - bleu - הוֹמוֹסֶקסוּאָל — allosexuel, homo, homosexuel - rustaud, rustre - kafir, kâfir - soleil - machine - רַב-אָמָן — maestro, maître - חָבֵר לְמִשחָק — camarade de jeu, compagne de jeu, compagnon de jeu - force, pouvoir - avorton, freluquet, nabot - shiksa - חוֹטֵא — eresse, pécheur - מְדִינַאי — femme d'État, homme, homme d'État - budget, charge d'exploitation, charges d'exploitation, coût d'exploitation, coût de fonctionnement, coûts d'exploitation, dépenses d'exploitation, dépenses de fonctionnement, frais, frais d'exploitation, frais de fonctionnement, traitement - revenus annexes - אֲבֵידָה, הֶפסֵד — perte - sauvegarde - menue monnaie, petite monnaie - consommation ostentatoire - הִידַרדרוּת — corruption, détérioration - hitpatkhút, הִתפַּתחוּת, התפתחות, פָּתוח — développement, évolution - malabsorption - épanouissement - apogée, maximum - אֶפֶס, אפס, כְּלוּם, שום דָבַר — nul, rien, zéro - ne rien branler - הַקָטַן/הַנָמוּך בְּיוֹתֵר — minimum - poignée - קוֹמֶץ, רֶמֶז, שֶׁמֶץ — soupçon, trace - קְבוּצָה — lot, paquet, tas - millions - espace - base - passerelle, pont - détail - échelle - אֲחִיזַת רַגלַיִים, איזון, שִׁיווּי מִשְקַל, שִׁיווּי מִשקָל, שיווי משקל — équilibre - חֲבֵרוּת, יְדִידוּת, ידידות — amitié - מַשבֵּר — crise, situation critique - élément - environnement - équilibre - inclusion, inscription - rejet - statu quo - état sauvage, nature - שִׂיא — apogée, comble, point culminant, sommet - מִקְרֶה, מקרה — cas - מַעֲמָד — position, prestige, statut - מָקוֹם — place, position, situation - titre de champion - priorité - importance secondaire - חַיֵי ה-, חיים — vie - חוֹק וַסֵדֶר — ordre, ordre social - paix - אֲנַרכיָה, הֶפקֵרוּת — anarchie - מְהוָּמה — chaos, pagaïe, vacarme - incident - agitation, bouleversement, turbulence - מִלחֲמָה קָרָה — guerre froide - מַחֲלוֹקֶת — désaccord - חֵירוּת, חוֹפֶש — liberté - אוֹטוֹנוֹמיָה — autonomie - polarisation - מָבוֹי סָתוּם, קִפָּאוֹן @@@קִיפָּאוֹן$$$ — impasse, point mort - urgence - point critique, situation critique - dire straits - énergie - difficulté, problème - difficulté, situation embarrassante - stress - problème - הַכָּרָה — reconnaissance - בִּידוּד, בידוד — isolation, isolement, solitude - שִיפּוּר — amélioration - développement - אִי שִׁימוּש — abandon, désuétude - rénovation - חֲשִׁיבוּת — grandeur, importance - דָגֶש — emphase, importance, insistance - יוֹקרָה — prestige - אֲנוֹנִימִיוּת, עִילוּם שֵׁם — anonymat, anonymat en ligne, anonymie, anonymité - מוֹנִיטִין, פִּרסוּם, שם — bonne réputation, célébrité, gloire, nom, renom, renommée - renommée, réputation - מוֹנִיטִין, מוניטין, שֵם טוֹב — renommée, réputation - מוֹנִיטִין, שֵׁם — renommée, réputation - abjection, humiliation - הִתנָוונוּת, יְרִידָה — décadence, dégénérescence - עַלִייָה לַשִׁלטוֹן — ascendant, prédominance, suprématie - עֶליוֹנוּת, שְלִיטָה — domination, maîtrise, suprématie - prépondérance - fléau - אוּמלָלוּת — malheur, misère - urgence - תָּחַת לַחַץ — nécessité, pression, urgence - שְׁרִיצָה — infestation - שְלמוּת — intégralité, unité - שְׁלֵמות — intégralité, plénitude, totalité - שְׁלֵמוּת — intégralité, totalité - חִיסָרוֹן, פְּגָם — défectuosité, imperfection - hamartia - גוֹרָל, מזל — chance, destin, destinée, sort - שִׂגשוּג — prospérité - réussite - אָסוֹן — catastrophe, désastre - échec - סִיכּוּי, תַחֲזִית — perspectives, perspectives d'avenir - אֶפשָרוּת, הִזְדַמנוּת, הִזדַמנוּת, מַזָל, סִכּוּי, סיכוי — chance, occasion, possibilité - chance, jour - faire table rase, tabula rasa - impureté - politique de l'argent rare, resserrement de crédit, resserrement du crédit - plein emploi, plein-emploi - prospérité - עוֹשֵר, שֶׁפָע — aisance, opulence, richesse - argent, mammon, veau d'or - עוֹנִי - besoin, indigence, misère, mistoufle, mouise, paupérisme, pauvreté - hygiène - שְלֵמוּת — propreté impeccable - סֵדֶר — ordre - טִינוֹפֶת, לִכלוּך, פִּיח — crasse, saleté - לִכלוּך — caractère sordide, saleté - cadre, contexte - domaine, milieu, réalité, sphère - compétence, ressort - קְשָיִים — inclémence, mauvais temps, rigueur - אֲוִוירָה — atmosphère - ambiance - sécurité - אַבטָחָה, בְּטִיחוּת, ביטחון — sécurité - paix - הַגָנָה — protection - סכנה — danger - danger - danger immédiat - danger, risque - אִיוּם, סַכָּנָה — danger, menace - fitness - illumination, lumière - אבן החכמים — pierre philosophale - impureté - גַרעִין — atome, corpuscule, molécule, parcelle, particule - אָבָק — poudre, poussière - פְּסוֹלֶת — chute, déchet, déchets, matériau perdu - époque moderne, temps modernes - obscurité, ténèbres - jour du Jugement dernier, jugement dernier - heure - années - הַזמַן — heure, moment, temps - רֶגָע, שַׁברִיר שְׁנִיָה — en moins de deux, fraction de seconde - génération, multiplication, reproduction[Domaine]
-