Contenido de sensagent
investigaciones anteriores en el diccionario :
computado en 0.406s
básicamente, en el fondo, en esencia, esencialmente, fundamentalmente — au fond, essentiellement, foncièrement - con sencillez, meramente, simplemente, únicamente — avec simplicité, ne...que, seul, seulement, simplement - a máquina, automáticamente, maquinalmente — automatiquement, machinalement - alarmante, alarmantemente, de forma alarmante, horriblemente, horrorosamente — de façon alarmante, horriblement - ampliamente, espaciosamente, extensamente, inmensamente, prolijamente — beaucoup, immensément, vastement - burdamente, chabacanamente, groseramente, indecentemente, rudamente, toscamente, vulgarmente — grossièrement - considerablemente — sensiblement - completo, puro — pur - algo, algo así como, alrededor de, aproximadamente, casi, cerca de, digamos, globalmente, grosso modo, más o menos, sobre, unos, un poco — à peu près, approximativement, à première vue, disons, en gros, env, environ, peu ou prou, plus ou moins, presque, quelque, quelque chose comme, vers - relatif - absolument - absolutamente, aún, completamente, completamente, totalmente, del todo, de remate, de todo, eliminado, enteramente, enteramente, completamente, perfectamente, plenamente, por completo, tanto, totalmente — absolument, complètement, complèt- ement, d'autant plus/mieux, de loin, entièrement, jusqu'à l'os, jusqu'à la moelle des os, jusqu'au bout des ongles, jusqu'au cou, jusqu'aux oreilles, jusqu'aux os, parfaitement, pleinement, totalement, tout, tout à fait - exclusivamente — exclusivement - absolument - parfaitement - de forma imperfecta, imperfectamente — imparfaitement - a fondo, al máximo, completamente, completamente, hasta el máximo, completo, de cuerpo entero, de largo metraje, de largo metraje, de cuerpo entero, completo, extenso, extenso, hasta el máximo, plenamente, por completo — à fond, complètement - ne, seulement, uniquement - comilón, tragón, voraz, zampón — vorace - ne, uniquement - bien - bien - bien - bien - bien - bien - con ventaja — avantageusement - abundante — abondant - substantiellement - bien - bien - intimately, well (en) - bien - abundante, eufórico, pródigo, profuso — abondant, exubérant - con urgencia, en serio, gravemente, muchísimo, muy, seriamente, severamente — gravement, sérieusement, sévèrement - con malicia, mal, maliciosamente — avec malice, malicieusement - même - même - aceptable — acceptable - constantemente, continuamente, siempre — constamment, continuellement, depuis, sans arrêt, toujours - toujours - a intervalos, aquí y allí, a ratos, a veces, de cuando en cuando, de tiempo en tiempo, de vez en cuando, ocasionalmente, otra vez alguna que, y allí aquí — de temps à autre, de temps en temps, occasionnellement, par intervalles - convencionalmente — conventionnellement - a pesar de todo, aun así, aún así, aunque, de todas formas, igualmente, no obstante, pero — cependant, hue, malgré tout, néanmoins, pourtant, tout de même - antes, en ese entonces, hasta ahora, hasta aquí, hasta hoy, hasta la fecha — encore, entrée en vigueur de la présente loi, avant l', jusqu'alors, jusqu'ici - hazaña, logro, proeza, realización — action, exploit, fait d'armes, performance, prouesse - muy, realmente — très, vraiment - activo — actif - acrobático — acrobatique, athlétique - ahora mismo, en este momento, hace un momento, un momento hace — à l'instant - en un abrir y cerrar de ojos, en una escapada, instantáneamente — en moins de deux, instantanément - ágil — agile, souple, vif - pronto, temprano — bientôt, tôt - con frecuencia — fréquemment - pocas veces, raramente, raras veces, rara vez — rarement - activo, en vigor, vigente — actif, en vigueur - per se, tal como — en soi, intrinsèquement - enérgicamente, en tono enfático — catégoriquement - réellement - homogeneización, igualación, nivelación — égalisation - claro, desde luego, naturalmente, por supuesto — bien entendu, bien sûr, naturellement - clairement - entreprenant - claramente, francamente, manifiestamente, sencillamente, simplemente — avec simplicité, clairement, manifestement, simplement - aparentemente, a primera vista, en apariencia, ostensiblemente, por fuera, por lo visto, según parece — apparemment, à première vue, en apparence - passif - específicamente — expressément, spécifiquement - afortunadamente, casualmente, fortuitamente, por casualidad — fortuitement, heureusement - dossier - desafortunadamente, desgraciadamente, infortunadamente, lamentablemente, por desgracia — malheureusement, regrettablement - chronique - extraordinariamente — extraordinairement - copiosamente, demasiado, en exceso, excesivamente, extraordinariamente — à l'excès, excessivement, trop - tarde o temprano — tôt ou tard - al cabo, al fin, al final, con el tiempo, finalmente, por fin, resultó que — à la fin, enfin, en fin de compte - ahora, ahora mismmo, ahora mismo, ahorita, con prontitud, en el acto, en el mismo momento, enseguida, en seguida, inmediatamente, instantáneamente, sin dudar, sin pensarlo, sin pensárselo — au pas de course, immédiatement, maintenant, promptement, sans hésiter, sur le coup, tout de suite - désormais, maintenant - actuellement, désormais, maintenant, présentement - désormais, maintenant - désormais, maintenant - désormais, maintenant - directamente — directement - inagotablemente, incansablemente, infatigablemente — d'une manière inépuisable, infatigablement - adéquat, suffisant - rapidement - hasta ahora, por ahora, por el momento, provisionalmente — pour le moment, provisoirement - intolerablemente — insupportablement, intolérablement - abusivement - con habilidad, diestramente, hábilmente — adroitement, habilement - horriblement - mucho — beaucoup, très - drásticamente — drastiquement, radicalement - en absoluto — du tout - de ninguna manera, de ningún modo — certainement pas, en aucun cas, nullement - éxito — réussite, succès - exhaustivo — exhaustivement - directamente, horizontalmente — à plat, directement - indirectamente — indirectement - bastante — beaucoup - corte, fallo, fracaso, suspenso — échec, panne - bruscamente, de pronto, de repente, precipitadamente, repentinamente — abruptement, brusquement, soudainement, tout d'un coup - desacierto, equivocación, error, fallo, falta, gazapo, yerro — erreur - hábil — adroit - al final, al fin y al cabo, finalmente, para terminar, por fin, por remate, por último — en conclusion, enfin, finalement, pour conclure - duraderamente, establemente, perdurablemente, sólidamente — durablement - avantageux, favorable - descuido, omisión — omission - buñuelo, cagada, cantada, cante, chapucería, chapuza, error garrafal, gazapatón, gazapo, metedura de pata, patinazo, patochada, pifia — bêtise, bévue, bousillage, cafouillage, gaffe - desliz, mal paso, metedura de pata, paso en falso, patinazo, plancha, solecismo — bévue, faux pas, gaffe, gaucherie, solécisme - débilmente — faiblement - a la buena de Dios, al albur, a la ventura, al azar — au hasard, au petit bonheur - casi, poco menos que, por poco, prácticamente — à peu près, pratiquement, presque, virtuellement - en su mayoría, más que nada, principalmente, sobretodo, sobre todo — principalement, surtout - effrontément, insolemment - afectuosamente, amorosamente, cariñosamente, con cariño, ingenuamente, tiernamente — affectueusement, avec tendresse, naïvement, tendrement - abiertamente, manifiestamente, públicamente — ouvertement - con toda seguridad, indudablemente, seguramente, sin duda, sin duda alguna — indubitablement, sans aucun doute - con pasividad, pasivamente — passivement - con desdén, con desprecio, desdeñosamente, despreciativamente, lleno de desdén, lleno de desprecio, lleno de menosprecio — avec dédain, avec mépris, dédaigneusement - comiquement - de manera engañosa, engañosamente — mensongèrement - especialmente, particularmente — bizarrement, spécialement - aprisa, rápidamente — rapidement - categóricamente, incondicionalmente — catégoriquement, inconditionnellement - al infinito, eternamente, inmortalmente, para siempre, perpetuamente — à l'infini, à tout jamais, de façon intemporelle, éternellement, éternel- lement, pour toujours - para siempre, permanentemente, por siempre jamás — de façon permanente, en permanence, pour toujours - provisionalmente, temporalmente — provisoirement, temporairement - de improviso, desesperadamente, de súbito, improvisadamente, inesperadamente, súbitamente — à l'improviste - continuamente, incesantemente, persistentemente, sin cesar — continuellement, sans cesse - marginalmente — marginalement - peligrosamente — dangereusement, périlleusement - enérgicamente, valientemente, vigorosamente — énergétiquement, énergiquement - definitivamente, de una vez, de una vez para siempre, de una vez por todas — de façon concluante, une fois pour toutes - de manera afligida, deplorablemente, lamentablemente, lastimeramente, lastimosamente, tristemente — d'un air affligé, déplorablement, lamentablement, tristement - loin - con delicadeza, delicadamente, exquisitamente, tenuemente — d'une façon exquise, délicatement - sin demora, sin dilación — promptement, sans délai - con velocidad, de prisa, inmediatamente, rapidamente, rápidamente, rápido — promptement, rapidement, vite - comúnmente, con asiduidad, generalmente, habitualmente, normalmente, por lo común, por lo general, por norma, por norma/regla general — d'accoutumée, d'habitude, en règle générale, habituellement, normalement, ordinairement, usuellement - hace poco, recientemente, últimamente — ces temps-ci, dernièrement, la dernière fois, récemment - irregularmente — irrégulièrement - gradualmente, paulatinamente, poco a poco — graduellement, petit à petit - acá, a casa, ahí, hacia acá — chez, par ici, voici - adecuado, apto, bueno, cualificado — bien, qualifié - paisiblement - avare, maigre, mesquin - comment - ínfima — misérable - adentro, dentro, en el interior — à l'intérieur - internacionalmente — internationalement - recién — frais, nouvellement, récemment - de nuevo, más, otra vez — de nouveau, encore - inalterablemente, invariablemente — invariablement - mécaniquement - preferentemente, preferiblemente — de préférence, préférablement - et alors - alors - après tout, mais enfin - consistentemente, sistemáticamente — régulièrement, systématiquement - ainsi, non - enormemente — astronomiquement - sin vida — sans vie - característicamente, típicamente — typiquement - globalmente, omnímodamente, universalmente — globalement, universellement - sin precedente — sans précédent - místicamente — mystiquement - análogamente, del mismo modo, igualmente, parecido, semejantemente, semejanza — de la même façon, pareillement, semblablement - secundariamente — secondairement - adecuado, correcto, justo — bon, correct, juste - especialmente, notablemente — notablement, notamment - con intensidad, con mucha atención, de alto coeficiente laboral, intensivamente, intensivo en mano de obra — intensivement - adecuadamente, apropiadamente, aptamente, aseadamente, bien, como corresponde, como es debido, convenientemente, debidamente, decentemente, decorosamente, indicado, sin inconveniente — adéquatement, convenablement - défectueusement - artificialmente — artificiellement - épisodiquement - fabulosamente, fantásticamente, fantástico, imaginariamente — extraordinairement, fabuleusement, fantastiquement - fiévreusement - acomodable, adecuado, apañado, apropiado, apto, bueno, conveniente, cualificado, indicado, oportuno, propio — approprié, convenable, pertinent, qualifié - incomprehensiblemente, incomprensiblemente — inconcevablement - encarecidamente, expresamente — avec insistance, instamment - superficialmente — superficiellement - con maldad, cruelmente, malvadamente — avec malveillance, méchamment - ¿verdad?, a buen recaudo, a salvo, claro, con certeza, con seguridad, con toda seguridad, de confianza, definitivamente, seguramente, seguro, sin duda — avec certitude, certainement, en effet, nettement, sûrement, tout de même - suffisamment - bastante, suficiente — assez, comme il faut, en quantité suffisante, en suffisance, ni peu ni prou, ni trop ni trop peu, suffisamment, suffisant - insuficientemente — insuffisamment - non - non - non - manejo, manipulación — manipulation, manœuvre - fácilmente — aisément, facilement - effectivement, réellement - artero, astuto, malicioso, mañoso, pícaro, poco fiable, sospechoso, tramposo, travieso — artificieux, futé, malin, matois, risqué, rusé, sournois - a fin de cuentas, considerándolo todo, en conjunto, en general, teniéndolo todo en cuenta, tomando todo en consideración — à tout prendre, dans l'ensemble - diserto, elocuente — éloquent, fluide - con emoción, febrilmente — d'une manière agitée, fiévreusement - à propos, au fait, soit dit en passant - complètement, entièrement, intégralement - incompletamente — incomplètement - certeramente, con exactitud, con precisión, detalladamente, detenidamente, exactamente, justamente, precisamente — exactement, précisément - descarado, desvergonzado — effronté - à partir de zéro - étroitement - relativamente — comparativement, relativement - fácilmente — facilement - considerablemente, de forma notable — considérablement, visiblement - con seriedad, en serio, gravemente, seriamente — avec sérieux, gravement, sérieusement - a buena hora, a su debido tiempo, a su tiempo, a tiempo, con tiempo, con tiempo de sobra, en buen momento, en el momento oportuno, en su día, en su tiempo, en tiempo, temprano — à la longue, à pic, à propos, à temps, au bon moment, en avance, en son temps et lieu, en temps et lieu, en temps utile, en temps voulu, pile - a tiempo justo, en el momento crítico, en el último momento, justo a tiempo — juste à temps - atractivo, atrayente, encantador, interesante — attachant, attractif, attrayant, bandant, séduisant - extemporanément - cautivador, encantador, encantadora, fascinante, hechicero — enchanteresse, enchanteur, envoûtant, fascinant, passionnant - a la inversa, al contrario, al revés, por el contrario, todo lo contrario — a contrario, à l'inverse, à l'opposé, au contraire, dans le sens contraire, en sens inverse, tout au contraire - atractivo, atrayente — affriandant, attirant - encantador — accort - a la letra, al pie de la letra — à la lettre - con valentía, imponentemente, valientemente — avec courage, bravement, courageusement - profundamente — profondément - ansiosamente, ganosamente, impacientemente — impatiemment - pacientemente — patiemment - estúpidamente, inconsideradamente, irreflexivamente, sin pensar, tontamente — inconsidérément, stupidement - con creatividad, creativamente — d'une façon créatrice - radicalmente — radicalement - concienzudamente, escrupulosamente, meticulosamente — avec scrupule, consciencieusement, religieusement, scrupuleusement - excepcionalmente — exceptionnellement - puramente — purement, strictement - con esmero, hábilmente, limpiamente — proprement, soigneusement - vigorosamente — vigoureusement - distinctement - excelentemente — parfaitement - espléndidamente, estupendamente, magníficamente, maravillosamente, muchísimo — magnifiquement, merveilleusement, superbement, terriblement - irréprochablement - desabridamente, inexpresivamente, suavemente — avec affabilité - sobriamente — avec modération, gravement - audazmente, con valentía — hardiment - agradablemente — bien, gentiment - acogedoramente, agradablemente, cómodamente, íntimamente — douillettement - agotado, inasequible — épuisé - correspondientemente — conformément - con inteligencia — ingénieusement - públicamente — communément - intelectualmente — intellectuellement - reacción — réaction - exageradamente — exagérément, excessivement - orgullosamente, ufanamente — fièrement - solemnemente — solennellement - torpemente — maladroitement - de manera ordinaria — grossièrement - intensamente — intensément - espontáneamente — spontanément - atroz, feo, horrible, horroroso, poco hermoso — affreux, atroce, horrifiant, horrifique, laid, terrible - alarmante, horroroso, temeroso, temible, temido, terrible, terrífico — craintif, effrayant, redoutable, terrible - cominero, meticulosamente — méticuleusement - amenazador, amenazante, imponente, severo — menaçant, rébarbatif - desgarbadamente, embarazosamente — maladroitement - triunfalmente — triomphalement - de pesadilla, de punta que pone los pelos, escalofriante, espeluznante, estremecedor, horripilante — à faire frémir, à faire se dresser les cheveux sur la tête, cauchemardesque - régulièrement - alarmante, asustadizo, horripilante — qui donne le frisson, sinistre - temible — redoutable - en el mejor de los casos, idealmente, perfectamente — idéalement, parfaitement - aniñadamente, como una niña, como un niño, puerilmente — puérilement - de muy mal gusto, macabro, morboso, negro — macabre - incorrectamente — abusivement, improprement - atentamente, cuidadosamente, escrupulosamente, minuciosamente, puntualmente — attentivement - enormemente, tremendamente — énormément - generosamente, liberalmente — généreusement, libéralement - con facilidad, fácilmente, sin dificultad, sin esfuerzo — sans effort, sans peine - en detalle — en détail - cierre, conclusión, finalización — accomplissement, achèvement, clôture, enroulement - adecuadamente, cómodamente, convenientemente — commodément - inoportunamente — inopportunément, malencontreusement - abstractamente, abstractivamente, en abstracto — abstraitement - obstinadamente — obstinément - victoriosamente — victorieusement - cuerdamente, prudentamente, prudentemente, sabiamente, sensatamente — avec sagesse, sagement - imprudentemente, neciamente, tontamente — imprudemment, stupidement - despiertamente, inteligentemente, vivamente — intelligemment - de manera intelegible, inteligiblemente — intelligibilité, intelligiblement - aristocráticamente — aristocratiquement - con diplomacia, diplomáticamente — avec tact, diplomatiquement - debacle, desastre, fiasco, fracaso — bérézina, bide, fiasco - indefinidamente — à une date indéterminée - bien, con razón, correctamente, justo — avec raison, bien, convenablement, correctement, exactement, juste - caritativamente, humanamente — charitablement - perezosamente — mollement - presuntuoso — impertinent - a la carrera, apresuradamente, con prisa, deprisa, precipitadamente, rápidamente — à la hâte - satíricamente — satiriquement - libremente — librement - espiritualmente — spirituellement - borrosamente, confusamente, débilmente, indefinidamente, indeterminadamente, indistintamente, nebulosamente, sin precisión, vagamente — faiblement, flou, indistinctement, vaguement - duraderamente, inquebrantablemente — immuablement - esporádicamente — sporadiquement - asombrosamente, pasmosamente, sorprendentemente — étonnamment - abundantemente, abundosamente, copiosamente, en abundancia, pródigamente, profusamente — abondamment, copieusement, en abondance, profusément, richement - aburrido, tediosamente — de façon ennuyeuse, fastidieusement - supremamente — suprêmement - espléndido, guapísimo, hermoso, magnífico, maravilloso, precioso, vistoso — sensationnel, splendide - somptueux - amablemente, cortésmente, educadamente, urbanamente — courtoisement, poliment - encantador — ravissant - desatentamente, descortésmente, groseramente, maleducadamente, sin modales — discourtoisement, grossièrement, impoliment - admirablemente, loablemente — admirablement, louablement - agradablemente, amablemente, gratamente, íntimamente, placenteramente, simpáticamente — agréablement - désagréablement - amistosamente, cordialmente, efusivamente — cordialement, de tout coeur - afablemente, amablemente, amistosamene, bondadosamente, con buen humor, con misericordia, genialmente, graciosamente, simpáticamente — aimablement, avec bonne humeur, avec grâce, gracieusement - explícitamente, inequívocamente, unívocamente — explicitement - al último momento, apenas, por los pelos, por muy poco, por poco, por un pelo — de justesse - agradable, amable, bondadoso, simpático — bienveillant - fielmente — fidèlement - óptimo — optimal - anormalmente, diferentemente — anormalement - perennemente — éternellement - agradablemente — agréablement, délicieusement - affectueusement, naïvement - interiormente, internamente — en son for intérieur, intérieurement - favorablamente, favorablemente — favorablement - adversamente, desfavorablemente — désavantageusement - mejorador — mélioratif - irónicamente, lacónicamente, secamente — d'un air pince-sans-rire, laconiquement - réduire - obligeamment - lugubrement - vagamente — vaguement - ampulosamente, con pompa, pomposamente — pompeusement - mejora, mejoramiento — amélioration - adelanto, fomento, progreso, promoción — amélioration, développement, progrès, promotion - acérrimamente, constantemente, firmemente, obstinadamente, persistentemente, tenazmente — avec ténacité, tenacement - eficazmente, eficientemente, expeditivamente — efficacement, expéditivement - tragiquement - siniestramente — sinistrement - con motivo, con razón — avec juste raison, avec raison - creídamente, engreídamente, impúdicamente, indecentemente, inmodestamente — immodestement, impudiquement - irresistiblemente — irrésistiblement - duramente, estrictamente, rígidamente, rigurosamente, severamente — austèrement, avec sévérité, rigoureusement, sévèrement, strictement - autoritariamente, con autoridad — impérativement - corrección, enmienda, rectificación — correction, rectification - immaculé, pur - con ferocidad, ferozmente — férocement - sangriento, sanguinario — assoiffé de sang, sanguinaire - reforma — réforme - embellecimiento — embellissement - clásicamente — classiquement - obscuramente, oscuramente — obscurément - audaz, impávido, impertérrito, intrépido, osado — hardi, intrépide - effroyablement - artísticamente — artistiquement - en especial, en particular, especialmente, particularmente — en particulier, particulièrement, spécialement - actualización, modernización, remozamiento — modernisation - análogamente, semejantemente, uniformemente — uniformément - continuellement - descaradamente — d'une manière flagrante - degradación — dégradation, dépréciation - por antonomasia, por excelencia — par excellence - alentado, animoso, ardido, arrestado, bizarro, resuelto, valiente — courageux, intrépide - estéticamente — esthétiquement - horriblemente — épouvantablement - valiente — brave, valeureux - craintif - contaminación, polución — contamination, dégradation de l'environnement, pollution - asombradizo, asustadizo, huraño, medroso, miedoso, temeroso — craintif, froussard, peureux, pleutre, poltron, trouillard - pusillanime - pusilánime — manqué de courage, pusillanime, timoré - abyectamente, abyecto — abjectement, misérablement - altivamente, arrogantemente, desdeñosamente, despectivamente — arrogamment, avec arrogance - arrojadamente, atrevidamente, audazmente, bravamente, denodadamente, esforzadamente, valerosamente, valientemente — audacieusement - ávidamente — avidement - enamoradamente — amoureusement - asiduamente, constantemente, diligentemente, sin disminuir — assidûment - con astucia, con perspicacia, sagazmente — astucieusement, avec sagacité - en broma, pícaramente — malicieusement - austeramente, duramente — austèrement - acuciadamente, acusiosamente, ansiadamente, ansiosamente, avaramente, avariciosamente, avarientamente, ávidamente, codiciosamente, con avaricia/codicia, con avidez, con muchas ganas, glotonamente, rapazmente — avaricieusement, avec rapacité, avidement - benignamente — avec bienveillance, bénignement, d'une façon bénigne - abruptamente, bruscamente — brusquement, sans ménagements - grossièrement - bizarramente, dadivosamentre, generosamente, liberalmente, pródigamente — généreusement - activamente, ágilmente, gallardamente, rápidamente, rápido — alertement, vivement - continuamente, incesantemente, sin cesar, sin interrupción, sin parar — continuellement, sans arrêt, sans cesse - interminablemente — interminablement - testarudo — arrêté dans ses opinions, dogmatique - alocadamente, arrebatadamente, atronadamente, desaliñadamente, descaradamente, descuidadamente, despreocupadamente, desvergonzadamente, imprudentemente, indiferentemente, irreflexivamente, negligentemente, no concienzudamente, no cuidadosamente, no meticulosamente, sin pensar — effrontément, négligemment - grossièrement - coloquialmente, informalmente — familièrement, sans cérémonie - sosegadamente — avec calme, calmement - adaptar — s'adapter - con suficiencia — avec suffisance - exhaustivamente — très largement - brevemente, con concisión, cortamente, en definitiva, en pocas palabras, en resumen, en resumidas cuentas, en total, en una palabra, para abreviar, resumidamente, total — avec concision, bref, brièvement, en résumé, en un mot, le fin mot de l'histoire - cínicamente — cyniquement - altivamente, con condescendencia, de forma paternalista, desdeñosamente — avec condescendance, d'un air condescendant - con confusión, confusamente — confusément - conséquemment - constructivamente, constructivo — de manière constructive, positivement - a sangre fría, con calma, despreocupadamente, fríamente, tranquilamente — calmement, cliniquement, froidement, nonchalamment - de manera improbable, improbablemente, increíblemente, inverosímilmente — improbablement, incroyablement, invraisemblablement - creíblemente, de manera creíble, de manera plausible, plausiblemente, verosímilmente — de manière crédible, plausiblement - enigmáticamente, misteriosamente — énigmatiquement, mystérieusement - incontable, innumerable, montones de, muchísimos, sin número, un sinfín de — innombrable - deliciosamente — délicieusement - a lo mejor, es posible, posiblemente, quizás, tal vez, a lo mejor, es posible — c'est possible - absurdamente, disparatadamente, insensatamente — absurdement - coqueteando, coqueto, flirteando — coquettement, en manière de flirt - infamemente, innoblemente, vilmente — ignoblement - circunstanciado, detallado, extenso, minucioso, pormenorizado, prolijo — détaillé - odiosamente — odieusement - apresurado, poco profundo, poco serio, rápido, superficial — en passant, hâtif, sans profondeur, superficiel - diabólicamente, terriblemente — abominablement, diaboliquement - bajamente, de manera despreciable, de manera infame, infamemente, mal, malamente, mezquinamente, ruinmente, vilmente — bassement - diametralmente — diamétralement - afanadamente, afanosamente, asiduamente, con diligencia, diligentemente, estudiosamente, laboriosamente — avec application, avec soin - desabridamente, desagradablemente, secamente — désagréablement - deshonrosamente, deshonroso, ignominiosamente, infamemente, sin fama, sin gloria, vergonzosamente — de façon déshonorante, de façon indigne, honteusement, ignominieusement, sans gloire, sans honneur - abiertamente, cándidamente, francamente, sinceramente, susceptible — au vu et au su de tous, candidement, ouvertement, sincèrement - impartialement - fielmente, lealmente — loyalement - deslealmente, infielmente — déloyalement, infidèlement - proporcionalmente — proportionnellement - respetuosamente, reverentemente — respectueusement - irrespetuosamente, irreverentemente — irrespectueusement - dogmáticamente — dogmatiquement - central - distraídamente, soñador — rêveusement - con éxtasis, con mucho entusiasmo, exaltadamente — avec beaucoup d'enthousiasme, avec extase - espeluznantemente, horripilantemente, misteriosamente — étrangement - efficacement - efficacement - vague - de forma egoísta, egoístamente, interesadamente — égoïstement - éminemment - régulièrement - eruditamente — éruditement - de manera evasiva, evasivo — évasivement - con regularidad, regularmente — régulièrement - desigualmente — inégalement - excesivamente, exorbitantemente — de façon exorbitante, démesurément - proprement - cher, coûteusement - exponentiellement - ablandamiento, alivio, atenuación, mitigación — adoucissement, soulagement - descanso, distensión — détente - apertura, expansión, liberalización — libéralisation - familiarmente — familièrement - fanáticamente — fanatiquement - impecablemente — irréprochablement - indolemment - de manera inflexible, inflexiblemente — inflexiblement - enérgicamente — vigoureusement - desarrollarse — bourgeonner - formidable — formidablement - característica, característico, distintivo — caractéristique, distinctif, typique - gloutonnement - resplandecientemente — avec splendeur - gratuitement - crasamente — douloureusement - grotescamente — grotesquement - a regañadientes — de mauvaise grâce - claro — clair - armoniosamente — harmonieusement - imprudentemente — imprudemment - atrevidamente, audazmente, temerariamente — témérairement - cruelmente, despiadadamente, insensiblemente — sans pitié - heroicamente — héroïquement - horriblemente, horrorosamente — hideusement - higiénicamente — hygiéniquement - unificación, unión — ligue, unification, union - reunificación, reunión — réunification, réunion - inútilmente, ociosamente, perezosamente, vanamente — paresseusement - alteración, brecha, claro, interrupción, intervalo, laguna, paréntesis, pausa, trastorno — dérangement, interruption, perturbation, rupture - imperativamente, imperiosamente — impérieusement - con descaro, descaradamente, impertinentemente, insolentemente — avec impertinence, effrontément, impertinemment, insolemment - alborotadamente, impetuosamente, impulsivamente — impétueusement, impulsivement - absolutamente, en todo caso — absolument, exactement, parfaitement, pile, précisément, précises, tapantes, tout à fait - imprudentemente — imprudemment - incomparablemente — incomparablement - discretamente — discrètement - descontaminación — désinfection - indolentemente — indolemment - laborieusement - ingeniosamente — ingénieusement - inherentemente — fondamentalement, par nature - inoportunamente — inopportunément - acertadamente, apropiadamente, oportunamente — opportunément - insidiosamente — insidieusement - esquematizar, simplificar — simplifier - con entusiasmo — ardemment - con gran dificultad, laboriosamente — laborieusement - lánguidamente — languissamment - langoureusement - indecentemente, obscenamente — obscènement - absurdamente, caricaturescamente, grotescamente, irrisoriamente, ridículamente, ridículamete — grotesquement, ridiculement - con clemencia, con complacencia, indulgentemente — avec indulgence, complaisamment, indulgemment - facilitar, suministrar — coordonner, organiser - bien definido, limpio, neto, preciso — net, propre - impecable, inmaculado, sin mancha — immaculé - lúgubremente, siniestramente — lugubrement - augustamente, majestuosamente — majestueusement - explotación — exploitation, représailles - doucereusement - insultos, malos tratos, maltratamiento, maltrato, molestia — maltraitance, mauvais traitement, sévices - persecución — persécution - caza de brujas — chasse aux sorcières - desapiadadamente, despiadadamente, implacablemente, inexorablemente, inflexiblemente, sin amor, sin compasión, sin corazón, sin piedad, sin remordimientos — impitoyablement, inexorablement, sans pitié, sans pitité - macartismo — maccarthisme, maccarthysme - abracadabrante, desconcertador, desconcertante, pasmoso — abasourdissant, stupéfiant - minuciosamente — minutieusement - milagrosamente, prodigiosamente — miraculeusement - translúcido, transluciente, traslúcido, trasluciente — translucide - miserablemente, tristemente — misérablement - escapismo, evasión, evasionismo — évasion du réel - monótonamente — de façon monotone - túrbido — turpide - lechoso — laiteux - mesquinement - agudo, agudo, perspicaz, astuto, inteligente, perspicaz — astucieux, avisé, fin - près - objetivamente — objectivement - servilmente, sumisamente — obséquieusement, servilement - opulentamente — avec opulence - ostentosamente — avec ostentation - enveloppant - íntimo, próximo — intime, proche - pertinemment - cachazudamente — flegmatiquement - sentencieusement - deplorablemente, lamentablemente — pitoyablement - inútilmente — en vain - pretencioso — prétentieusement - simplement - lindamente — joliment - prosaicamente — prosaïquement - débilmente, escaso, flojamente, pobre, pobremente — chétivement, juste - de manera extraña, excéntricamente, extrañamente — bizarrement - con calma, plácidamente, relajadamente, reposadamente, serenamente, silenciosamente, sosegadamente, tranquilamente — calmement, paisiblement, placidement, sereinement, silencieusement, tranquillement - achever, compléter - justement - decentemente, de manera digna de alabanza, honorablemente, honoríficamente, honrosamente, meritoriamente — honorablement, respectablement - respectueusement - vigoureusement - amplio, espacioso — spacieux - apretado, estrecho, menudo — gêné - cómodo, confortable, relajado, tranquilo — à l'aise, confortable - inquietante — inquiétant - sensualmente, voluptuosamente — sensuellement, voluptueusement - sensualmente — sensuellement - serenamente — sereinement - proportionnel, relatif - rapidement - démocratique - fréquent - général - básico, de base, definitivo — basal, de base - habilement - excepcional, extraordinario, particular — exceptionnel, particulier - poco común, raro - exceptionnel - acostumbrado, común, habitual, usual — habituel - acostumbrado, costumbre, de costumbre, hábito, habitual — accoutumé, habitué, habituel, traditionnel - corriente — du commun - asquerosamente, sórdidamente, suciamente — sordidement - especial, específico, particular — particulier - respectivo — respectif - distinct, séparé - elocuente, expresivo, revelador — expressif - sin expresión — pince-sans-rire, sans expression - rigoureusement, strictement - superlativement - furtivement, subrepticement - agradablemente, agradablemente, gentilmente, con encanto/gracia, dulcemente, gentilmente — agréablement, doucement, gentiment - tácitamente — tacitement - por telégrafo, telegráficamente — télégraphiquement - tiernamente — tendrement - según la tradición, tradicionalmente — traditionnellement - competente, eficiente — efficace - quejumbroso — bougon, récriminateur, ronchonneur - protestador, protestante — protestant - insupportablement - estimular — stimuler - completo — complet - abiertamente, completamente, francamente, incondicionalmente, totalmente — entièrement, franchement, inconditionnellement - exhaustivo — complet, exhaustif - total — complet, total - indignamente — indignement - incomplet - útilmente — utilement - valientemente — bravement, valeureusement - vehementemente — véhémentement - asquerosamente, despreciablemente, infamemente, vilmente — bassement, vilement - con voracidad, vorazmente — avec voracité, voracement - enciclopédico — encyclopédique - plenario — plénier - de tout cœur - graciosamente, ingeniosamente — avec beaucoup d'esprit - accessible - aflojar, aflojarse, aligerar, aliviar, laxar, mitigar — faciliter - si, sí — affirmatif, oc, oïl, ouais, oui, oui-da, voui, yes - conyugalmente — conjugalement - malproprement - especialmente — spécialement - al instante, de inmediato, inmediatamente, instantáneamente, ya — immédiatement, tout de suite - derechamente, derecho, directamente, en línea recta, todo derecho — de gré à gré, directement, sans intermédiaire, tout droit - conciso, resumido — concis - aforístico, epigramático — aphoristique, épigrammatique - compacto, en resumen, sucinto — compact, compendieux, concis, succinct, succint, succinte f. - brusco, conciso, corto, lacónico, lapidario, seco, sucinto — brusque, laconique - interminable, prolijo, verboso — intarissable - eróticamente — érotiquement - desmadre, destrucción, estrago, estragos, marabunta, tala, zafarrancho — ravage - agitación, algarabía, barbulla, batahola, follón, greguería, griterío, jaleo, protesta, tormenta, trastorno, tumulto, vocería, zalagarda, zambeque, zaragata — agitation, bouleversement, protestations, tapage, vacarme - agitación, aglomeración, ajetreo, animación, apiñadura, apiñamiento, apretujón, apreturas, atropello, barullo, bulla, bullicio, conmoción, movimiento, ruido, tejemaneje, tráfago, trajín — agitation, bousculade, bousculement, cohue, grand bruit - abarrotado, atestado, atestado, lleno hasta los topes, abarrotado, concurrido, hasta los topes lleno, superpoblado — bondé, surpeuplé - incongruente — incongru - boludez, ganga — la soupe au canard - violé, violée - service - grand, proéminent - chillón, evidente, flagrante, llamativo — flagrant - asunto inconcluso — affaire pendante - constant - recurrente, renovado, repetido, repetitivo — périodique, récurrent, réitéré, renouvelé, répété, répétitif - esporádico — sporadique - connaître - argumentador, discutidor — argumentatif, raisonneur - know (en) - convencional — conventionnel - conformiste, conventionnel - estrafalario, estrambótico, extraña, extraño, extravagante, raro — bizarre - dificultad, disgusto, problema — difficulté, problème - considerable — considérable - considerable — appréciable - insignifiant - confundir, hacer tropezar — confondre - caballeresco, caballeroso, galante — chevaleresque, galant - brusco, duro, mordaz — brusque - descortés, incivil, malcriado, maleducado, mal educado — impoli, malappris, mal élevé, mal poli - creíble — crédible, croyable - increíble — incroyable - duro, hirviendo, incisivo, mordaz — bouillant, cinglant - apurado, crítico — critique - grave, serio — grave - important - anticuado — abandonné, démodé, dépassé, désuet, suranné, vieux - obsolescente — obsolescent, obsolète, vieilli - maldito — maudit - cojo, destartalado, desvencijado, inestable, inseguro, ruinoso, tambaleante — branlant, caduc, délabré, dépenaillé, infirme, vieux - chabacano, craso, flagrante, grande, grosero, ordinario, vulgar — grossier, ordinaire, vulgaire - formal, sereno, serio, sosegado, tranquilo — digne, posé, rassis - indéfini, indéterminé, non défini, vague - primaire - indudable — définitif - exigente — astreignant, exigeant - riguroso, severo — rigoureux - apremiante — pressant - arbitrario, seleccionado al azar — arbitraire - calcular, estimar, prever, pronosticar — calculer, compter sur, estimer, évaluer, juger, s'en remettre à, se fier à, tenir compte de - de confianza digno, digno de confianza, fiable — digne de confiance - desviación — déviance - dépendant - peccata minuta — indiscrétion, peccadille, vétille - independiente — indépendant - derroche, prodigalidad — dépense excessive, prodigalité - souhaitable - jugada sucia — jeu irrégulier - apetecedor, apetecible, apeticible, codiciable, deseable, envidiable — désirable, enviable - cualidad de sacrílego, profanación, profanamiento, sacrilegio — caractère sacrilège, profanation, sacrilège - preferente, preferible — préférable - porno, pornografía, sicalipsis — film classé X, film cochon, film porno, film pornographique, film X, littérature obscène, porno, pornographie - payer, verser - envie - arduo, denso, difícil, dificultoso, duro, fastidioso, pesado, problemático — compliqué, délicat, difficile, douteux, dur, épineux, laborieux, lourd, pénible - cólera, enfado, enojo, ira — colère, courroux - excès de table - delicado — délicat - sérieux - difícil, inoportuno, molesto, problemático — importun, pénible - cómodo, fácil — facile, fastoche - básico, elemental, mero, puro — élémentaire, pur et simple - meloso, zalamero — mielleux - aplicado, asiduo, constante, diligente, hacendoso, trabajador — appliqué, assidu, diligent, zélé - incansable, infatigable — infatigable, inlassable - negligente — insouciant, négligent, paresseux, souple - directo — direct - marcaje — tacle - bon, meilleur - selectivo — sélectif - indistinto — indistinct - général - aventura, contingencia, despeñadero, en peligro, peligro, riesgo — danger, péril - dominante, predominante — dominant, prédominant - muy fino — fin - defensa, guardia — défense - changeant, variable - incipiente — débutant, fruste, incipient, incipiente, incomplet - affronter, faire face à, tenir tête à - de buen rendimiento, eficaz, eficiente, llamativo, logrado, vistoso — actif, efficace, qui fait de l'effet - agotador, delicado, deslomador, difícil, dificultoso, duro, duro, penoso, embarazoso, laborioso, penoso, pesado, tirante — difficile, dur, épuisant, éreintant, laborieux, pénible - fatigoso — gros, lourd - facile - alterne, promiscuidad, promiscuidad sexual — promiscuité sexuelle - de faible prix, économique, pas cher, profitable - expeditivo, que ahorra tiempo — expéditif - drástico, radical — draconien, drastique, énergique, radical - exclamatorio — exclamatif - solide - desmañado, torpe, torpe del nacimiento — gauche, inhabile, maladroit - exportable — exportable - entusiasmado, entusiasta, entusiástico — enthousiaste - ávido, entusiasmado, entusiasta, ilusionado, impaciente — fervent, zélé - adular, dar coba a, favorecer, halagar, lisonjear — flatter - explícito, inequívoco, unívoco — explicite - esotérico — ésotérique - abstruso — abscons, abstrus - aecano — ésotérique - exotérico — exotérique - básico, elemental — élémentaire - eufemístico — euphémique - aproximado, aproximativo, esbozado, global — approximatif, ébauché, global, grossier - libre - pasmoso — à couper le souffle - abuso, desaprovechamiento, mal uso, uso incorrecto — abus, mauvais usage - cara, caro — cher, chère, coûteuse, coûteux - caro, costoso — cher, chérot, coûteux, onéreux - surévalué - asequible, baratísimo, barato, económico — abordable, à vil prix, bon marché, économique, pas cher, très bon marché - capitalización — capitalisation - crédulo, inexperto, novato, verde, verde, novato — inexpérimenté - aclarar, dilucidar, elucidar, esclarecer, poner en claro — clarifier, éclaircir, élucider, expliquer - interior, íntimo, profundo — intérieur, profond - equitativo, justo — équitable - inconnu - anticuado, antiguo, desfasado, pasado de moda — ancien, antique, démodé, passé de mode - pasado de moda, pobre — démodé - de clase alta, gente bien — chic, chique - inmediata, inmediato, instantáneo — immédiat, immédiate, instantané - melindroso — méticuleux, tatillon - delicado, exigente — délicat, difficile - rechoncho, regordete, relleno — grassouillet, potelé - corpulento, metido en carnes, obesa, obeso — corpulent, obèse - anguloso, chupado, demacrado, descarnado, escuálido, esquelético, flaco, huesudo — amaigri, décharné, émacié, étique, osseux - clasificación, disposición, orden, ordenamiento, organización, tramitación — accord, arrangement, mise en ordre, rangement - reduplicación — garnissage de la coquille, impression au verso, mise de dessous, réitération - copiado, mimetización, traslación — copiage - reproducción — multiplication, reproduction - ahínco, constancia, insistencia, perseverancia, persistencia, tenacidad — acharnement, persévérance, persistance - básico, fundamental — basique, de base, élémentaire - rito, ritual — cérémonie, rit, rite, rituel - en forma, salubre, sano — en bonne santé, en forme, sain, salutaire - sano — fort, robuste, solide - acentuar, destacar, enfatizar, realzar, subrayar — accentuer, faire ressortir, mettre l'accent sur, souligner - fosilizado, petrificado — fossilisé, pétrifié - acentuar, destacar, enfatizar, poner el énfasis en, realzar, recalcar, subrayar — accentuer, faire ressortir, souligner - intransigente — impitoyable, intransigeant - extranjero, extraño — étranger - ceremonioso — cérémonieux - desahogo, descanso, en reposo, holganza, huelga, relajo, relax, reposo, solaz, tranquilidad — relaxation, repos - bon, meilleur - abstinencia — abstinence - fatal — fatal - libre — libre - occasionnel - frais - reciente — frais - afable, amable, amistoso, bueno, cordial, formidable, genial, simpático — affable, aimable, cordial - cejijunto, ceñudo — renfrognement - fértil, productivo — fertile, fructueux, productif - colapsado, congestionado — encombré - simple - tel - específico — particulier, propre, spécifique - local - technique - obediencia, respeto — obéissance, soumission - considerable, dadivoso, desprendido, generoso, liberal, pródigo — généreux, joli, prodigue - munificente, pródigo — munificent - desgobierno, mala administración, mala dirección, mala gestión — mauvaise administration, mauvaise gestion - humilde, malhumorado, malo, pobre — méchant, misérable - pobrísimo — parcimonieux - grand - bien - sintético — synthétique - agradable, beneficioso, bueno, en buenas condiciones, en forma, sano, satisfecho, contento, útil — bien, bienfaisante - grato — bienvenu - adecuado, cómodo, conveniente, conveniente, cómodo — commode, qui convient - apaciguamiento, satisfacción — apaisement - horrible — merdique, minable - aplacamiento, conciliación, propiciación — conciliation - négatif - amable, buena, bueno — bon - blanc - foncé - demoniaco, diabólico, impío, indebido, irreverente, ofensivo, profano, satánica, satánico, ultrajante — démoniaque, diabolique, indu, irrespectueux, satanique - diabólico — diabolique, méphistophélique - acariâtre, acerbe, âcre, aigre, aigu, âpre, cuisant, fin, incisif, mordant, pénétrant, perçant, piquant, pointu, saillant, vif - atrabiliario, cabreado, de mal humor, enfadado, enojadizo, enojado, gruñón, irritado, malhumorado, mal humor de — bougon, de mauvaise humeur, fâché, grognon - malhumorado — grincheux - amargado, amenazador, áspero, gruñón, hosco, huraño, malhumorado, melancólico, misterioso, oscuro, secreto, sombrío, taciturno — grognon, maussade, menaçant, morose, noir, renfrogné, revêche - de carácter agrio, de carácter agrio, hosco, hosco, malhumorado — bourru - progressif - de la noche a la mañana, súbito - follones — agressivité, violence - aciago, catastrófico, desastroso, infausto, nefasto — catastrophique, désastreux - desegregación, integración — déségrégation, intégration - palabra — parole - lourd, pesant - light (en) - lourd - agotador, pesado — éprouvant, pénible - crítico, inquietante, precario — gênant, inquiétant, troublant - aide, soutien - énorme, gros - léger - homogéneo — homogène - beneficio, favor — faveur - beau geste - atención — attention - alto, elevado, grande — grand - movilización — mobilisation, organisation - baja, bajo — bas, basse - despique, desquite, represalia, represalias, revancha, venganza, vindicación — représailles, rétorsion, vengeance - alto — haut - bas - élevé, haut, supérieur - intercesión, intervención — ingérence, intercession, intervention - renovación — renouvellement - abierto, franco — franc - engañoso — trompeur - difundirse por, empapar, impregnar — s'infiltrer, se répandre - válvula de escape, válvula expansiva — exutoire - accueillant, hospitalier, souriant - acalorado, caliente, caluroso, muy caliente — très chaud - cold (en) - desolado, inhóspito — désolé - frío — froid - sobrehumano — surhumain - humano — humain - asnal, bestial, brutal, bruto, duro — bestial, brutal, de brute - arlequinesco, bufonesco, clownesco — bouffon, clownesque - irrisible, rídiculo — amusant, comique, divertissant, drôle, plaisant, risible - chistoso, cómico, divertido, gracioso — drolatique, drôle, rigolo - divertidísimo, hilarante — bidonnant, hilare - acertado, agudo, brillante, divertido, gracioso, ingenioso, perspicaz, salado, vivo — spirituel, vif - apresurado, hecho deprisa — fait à la hâte - considerable, de peso, esencial, fundamental, gran, importante, mayor, significativo — considérable, de poids, essentiel, grand, gros, important, significatif - grand, gros - cardinal, clave, fundamental, principal — cardinal, central, -clef, fondamental - alto, mayor, principal, supremo — haut, majeur, principal - histórico — historique - sérieux - estratégico — stratégique - valioso — de valeur, précieux - fútil — futile - estremecedor, imponente, impresionante, piel de gallina que pone la, que infunde temor/respeto — d'une majesté grandiose, imposant - estupendo, magnífico, maravilloso — magnifique, splendide - decadente — décadent - informado — instruit - de densa población, densamente poblado, populoso — populeux, très peuplé - inocente, intachable, intachable, irreprochable, irreprochable — irréproachable, irréprochable, sans reproche - edificante — édifiant - intelectual — cérébral, intellectuel, intello - inteligente — intelligent - interesante — intéressant - absorbente, cautivador, intrigante, que engancha — absorbant, captivant, intrigant, passionnant - aburrido, atediante, embotador, embrutecedor, insípido, insulso, molesto, monótono, pesado, repetitivo, soso, tedioso — abêtissant, abrutissant, assommant, bêtifiant, ennuyant, ennuyeux, fastidieuse, fastidieux, lassant, pénible, sans imagination - extrínseco — extrinsèque - accessoire, accidentel, adventice, secondaire - deprimido — dépressif - amer - lúgubre, triste — lugubre - afamado, célebre, de cartel, de renombre, destacado, famoso, ilustre, importante, insigne, notable — célèbre, illustre, important, renommé, très en vue - gran, grande, mayor — grand, gros - de largo, grande — grand - abultado, voluminoso — volumineux - amplio, espacioso, extenso, vasto — spacieux, vaste - altísimo, colosal, estupendo, fantástico, maravilloso, muy alto — colossal, fantastique - agigantado, altísimo, descomunal, enorme, fenomenal, grandísimo, grandote, inmenso, tremendo — énorme - descomunal, enorme, gigante, gigantesco — géant, gigantesque - descomunal, gigantesco, inmenso — géant, gigantesque - inmenso, vasto — immense - enorme, gigante — énorme, lancinant, monstre, phénoménal - pequeño — minuscule, petit - chiquita, diminuto, menuda, micro-, minúsculo, pequeñísimo, pequeñito — menue, micro-, minuscule - ínfimo, minúsculo, muy pequeño, simbólico — infime, insignifiant, minuscule - diferente — différent, dissemblable - menor, moderado, pequeño — mineur, modeste, petit, secondaire - local - ¡trabajadores del mundo, de mucha duración, extenso, interminable, largo, prolongado, uníos! — interminable, long, prolétaires de tous les pays, prolongé, unissez-vous! - duradero, estable, longevo, perdurable, sólido — durable - interminable — interminable - breve, corto — bref, court - breve, momentáneo — fugitif, momentané, non solide à la lumière - sonoro — sonore - adorable, encantador, simpático — adorable, attachant - cariñoso, cuco, de peluche, encantador, mono, precioso — doup, mignon, mignonnet - abominable, asqueroso, detestable, odioso, repugnante — abominable, détestable, odieux, répugnant - niño de sus ojos — aux yeux bleus - amoroso, cariñoso, tierno — aimant - afectuoso, cariñoso, tierno — affectueux, tendre - aficionado, amartelado, amelonado, chalado, chiflado, colado, derretido, enamorado, encantado, muerto por los pedazos — amoureux, éperdument amoureux, fou - grand, important, majeur, principal - mineur - infime, insignifiant - afeminado, mujeril — efféminé, féminin - infantil — enfantin, puéril - demasiado maduro, pasado — blet - máximo — maximum - mínimo — minime, minimum - significativo — significatif - deslucido, intranscendente, intrascendente — creux, vide de sens - despiadado — impitoyable - de corazón duro como una piedra, desapiadadamente, desapiadado, despiadadamente, despiadado, encarnizado, feroz, implacable, inexorable, insensible, sin compasión, sin piedad, sin remordimientos — impitoyable, implacable, sans merci, sans pitié - leve, ligero — léger - intensivo — intensif - grave, serio — grave - fort, présent - attirer, tirer - excesivo — excessif - abusivo, de, excesivo, exorbitante — exorbitant, usuraire - extremista, radical, ultra — extrémiste, radical, ultra, ultra-... ultraviolet - sin pretensiones — modeste - degenerado, desenfrenado, desvergonzado, disipado, disoluto, fornicador, libertino, licencioso, vicioso — débauché, dégénéré, dévergondé, dissolu, libertin - beaucoup, beaucoup de, grand nombre, quantité de - numeroso — nombreux - pocas, poco, pocos — [ peu de ] - mundial, mundialmente, universal, universalmente — dans le monde entier, mondial, planétaire - naturel - espectral, fantasmagórico, fantasmal — fantomatique - final — qui s'ensuit - dernier - aberrante, anómalo, anormal, diferente — anormal - bienmandado, obediente — obéissant - découvert, ouvert - libre — libre - aborrecible, detestable, odioso, repelente, repugnante, repulsivo — détestable, repoussant, répugnant - asqueroso, desagradable, horrible, repugnante — dégoûtant, désagréable, écœurant, révoltant - renovar — remplacer, renouveler, rénover - ex- — ex- - nuevo, reciente — neuf, nouveau, nouvelle - récent - anciano, de edad, de edad avanzada, mayor, viejo — âgé, ancien, assez âgé, vieux - completar, ejecutar, llevar a cabo, llevar a termino, lograr, realizar — accomplir, achever, exécuter, mener à bien - oportuno — opportun - mediocre, ordinario, vulgar — moyen, ordinaire - mediano, mediocre, regular — médiocre, moyen, passable - commun - habitual — de tous les jours - enorme, estupendo, fabuloso, fantástico, magnífico, maravilloso, tremendo — énorme, fantastique, formidable, incroyable, merveilleux - holistique - original — original - original - innovador — innovantes, innovateur - banal, cliché, estereotipado, gastado, lugar común, manido, manoseado, ramplón, tópico, trillado — banal, trivial - ortodoxo — orthodoxe - iconoclasta — iconoclaste - abierto, manifiesto, público — déclaré, manifeste - fanático — fanatique - presente — actuel, présent - irénique - agudo, fuerte, penetrante, perspicaz, sagaz — perçant, sagace, violent - permanente — permanent - transitorio — temporaire - breve, efímera, efímero, fugaz, fugitivo, instantáneo, momentáneo, pasajero, perecedero, transitorio — éphémère, passager - evanescente — évanescent - confuso, perplejo — perplexe - perplejo — dérouté - íntimo, personal — intime, personnel - assurer, garantir - fácil, liso, mero, sencillo, sin ornamentos — nu, nue - fácil, sencillo, simple — simple - acepto, agradable, grato, placentero — agréable - delicioso, encantador — charmant, délicieux - abatir, rebajar — réduire - divertido, entretenido — divertissant - divertido — amusant, divertissant - afirmativo, concluyente, definitivo, positivo — indéniable, positif - asustar, chocar, escandalizar, horrorizar, ofender, sobresaltar, ultrajar — outrager, scandaliser - négatif - neutre - satisfacer — satisfaire - impracticable — irréalisable - fuerte, potente — fort, puissant - desalentar, descorazonar, disuadir — dissuader, empêcher - puissant - vigoureux - impotente, sin autoridad — impuissant - important - exacto, preciso — précis - bombástico, grandilocuente, grandílocuo, pomposo — emphatique, grandiloquent, pompeux - secundario — secondaire - filial - fondamental - privé - confidencial — confidentiel - public, publique - ouvert - productivo — productif - infructífero, infructuoso, vano — infructueux, vain - lucrativo, remunerador, remunerativo — lucratif - amable, atractivo, decente — bien, comme il faut, convenable, gracieux - formal, gazmoñero, gazmoño, mojigato, puritano, remilgado — collet monté, guindé - conservatoire, protecteur - arrogante, prepotente — arrogant, arrogante, orgueilleuse, orgueilleux, suffisant - altanero, altivo, arrogante, de altivez, desdeñoso, despreciativo, de superioridad, engreído, menospreciativo, noble, presuntuoso — dédaigneux, hautain, orgueilleux, supérieur - creído, engreído, presumido, vanidoso — prétentieux, vaniteux - puro, solo — pur, sec - net, propre, vierge - soi-disant - poco probable — apocryphe, invraisemblable - a la sombra, dudoso, sospechoso — douteux, louche, ombragé, suspect - escandaloso, ruidoso — bruyant - apacible, calmado, descansado, pacífico, relajado, relajante, reposado, sangre fría, sereno, tranquilo — calme, paisible, relaxant, reposant, reposé, tranquille - perturbador, tumultuoso — perturbateur, tumultueux - systématique - pragmatique, pratique - kafkaïen - surrealista — fantasmagorique, surréaliste - firme, sano, sólido — sain, solide - animal, bruto, grosero, torpe, tosco, zafio — grossier, lourdaud, mufle - áspero, grosero, grueso — grossier, rêche, rude, rugueux, vulgaire - craso, enorme, estúpido, garrafal, grosero, inhumano, insensible, zafio — épais, fruste, grossier - régulier - sans rapport - considerado — bien vu - de mala fama, infame, notorio, ruin — abominable, de mauvaise réputation, infâme, notoire - conciliable, reconciliable — conciliable - resuelto — déterminé, résolu - presentable — présentable - responsable — responsable - gratificante — qui vaut la peine - oratorio, retórico — oratoire - excitant, palpitant, vibrant - bien/de dinero mal, próspero — aisé, dans la gêne, fortuné - acomodado, desahogado — aisé - arrastrado, pobre — pauvre - abollado, arrancado, arruinado, con el bolsillo en seco, estar sin blanca, limpio, ni sin cinco céntimos, sin una perra, sin una peseta — à sec, fauché, fauché/fauchée, fauché comme les blés - desvalido, indigente, menesteroso, necesitado, necesitado de ayuda — indigent, nécessiteux, sans ressources - en números rojos, estar casi sin algo, estar sin blanca/sin un duro, pelado, sin un duro — sans le sou - lujoso, opulento, suntuoso — luxueux, opulent, somptueux - robusto — robuste - corpulento, cuadrado, fornido, musculoso, robusto — costaud, fort, musclé, robuste, solide - árcade — arcadien, bucolique, rustique - arriesgado, peligroso — périlleux - arriesgado, malsano, peligrosa, peligroso — dangereuse, dangereux, malsain, périlleux - autodestructivo, suicida — autodestructeur, suicidaire - diverso, vario — varié - parecido, semejante, similar — même, semblable, similaire - chalado, chiflado, en desorden, loco, que sabe a nuez, tarado — au goût de noisette, aux noisettes, cinglé, détraqué, folle, fou, maboule - maníaco, maniático — maniaque - incisivo, mordaz, sarcástico — mordant, sarcastique - irónico, sardónico — ironique, sardonique - satírico — satirique - insatisfactorio — insatisfaisant - decepcionante, defraudador — décevant, déce- vant, décevante - cursi, erudito, maniático, pedante, pedantesco, puntilloso — pédant, pédante - erudito — érudit - atractivo, atrayente — attrayant - egoísta — égoïste - égoïste - erógeno — érogène, érotogène - higiénico — hygiénique - étranger - sérieux - frívolo — frivole - endiablado, juguetón, travieso — espiègle - formal, sobrio — posé - ouvert - coqueto, coquetón — coquet, flirteur - erótico — érotique, sensuel - risqué - lascivo — libidineux - salaz — lubrique - aparecer, comparecer, parece ser que — avoir l'air, avoir l'aspect - parecer — apparaître, sembler - enseñar, enseñar rápidamente — exhiber rapidement, faire voir - alardear, baladronear, bravatear, bravear, bravuconear, darse tono, darse tono/humos, fanfarronear, fardar, hacer alarde de, hacer gala de, hacer ostentación de, jactarse, ostentar, pavonearse — faire étalage, faire le fanfaron, fanfaronner, parader, prendre de grands airs, se donner des airs, se pavaner - con ojos de lince, de vista aguda, ojos de lince — au regard perçant - elocuente, expresivo — significatif - anodino, baladí, deslucido, fútil, indiferente, insignificante, nimio, tenue — insignifiant, insignifiante, négligeable - pur et simple - elemental, esencial, fundamental, primordial — élémentaire, essentiel, fondamental - complejo, intrincado — compliqué - complejo, complicado, intrincado — complexe, compliqué, com- pliqué, tortueux - adulatorio — flagorneur - único — unique - bien hecho, bueno, capaz, competente, diestro, ducho, entendido, experto, hábil, perito — adroit, capable, compétent, expert, habile, très bien/bon - parejo, sin grumos - accidentado, desigual, lleno de baches, rugoso — accidenté, cahotant - recuperar — récupérer - cortés, urbano — raffiné - stable - fijo, seguro, sólido — ferme, solide - ágil, con viveza, gallardo, rápido — alerte - animado, lleno de vida, vivaz — vif - stable - desvencijado, inestable, que se mueve, tambaleante, vacilante — bancal, branlant, vacillant - perder, salir perdiendo — perdre, se faire battre - variable - liso — raide - fuerte, poderoso, potente — puissant, violent - faible - aferrado, cerrado de mollera, duro de mollera, obstinado, tenaz, terco, testarudo, torpe, tozudo — entêté, tenace - terco, testarudo, tozudo — têtu - contumaz — insoumis, rebelle, récalcitrant - afortunado, exitoso, feliz, fructuoso, logrado, que tiene éxito, triunfador — couronné de succès, gagnant, réussi - decepcionado, defraudado, desencantado, desengañado, frustrado, puso cara larga — allonger, deçu, déçu, frustré, insatisfait - adecuado, bastante — assez, suffisamment, suffisant - inadecuado, inadecuado, inapropiado, inapropiado, insuficiente, insuficientemente — insuffisamment, insuffisant - escaso — trop petit - altivo, condescendiente, desdeñoso, paternalista — condescendant - alta, alto — haut - supérieur - de primera, elegido, excelente — excellent - correcto, excelente, positivo — beau, bon, dévoué, très bien - malucho — bon marché, minable - rentable — d'affaires - mediocre — médiocre - accesorio, adicional, auxiliar, filial, suplementario — accessoire, filiale - dar, sacrificarse — donner - sorprendente — surprenant - susceptible — susceptible - empathique - anacrónico — anachronique - sistemático — systématique - suculento — succulent - empedernido — gros - incontrôlé - bajar a un rango inferior, bajar de categoría, degradar — dégrader, reléguer, rétrograder - ahorrador, económico, frugal, sobrio — économe, économique, frugal - sucio — sale - censurar, entretener, prohibir, retener — contenir, garder, interdire, retenir - cartilaginoso — croquant - crujiente, quebradizo — crépu, croustillant - organizar — organiser - cínica, cínico — cynique, misanthropique - de buena fe, de confianza, de fiar, digno de confianza, fiel, honrado, leal — de confiance, digne de confiance, fiable, fidèle - representante, representativo — représentatif - condecorar, enaltecer, estimar, honrar, laurear, respetar — honorer, respecter - libérer - servicial, útil — utile - fútil, inútil, vano — futile, vain - commercial - sin valor — sans valeur - proteico — changeant, inconstant - variable — variable - iterativo — itératif, réitératif, répétitif - bochornoso, cargado, mal ventilado — étouffant, mal aéré, renfermé - brutal, colérico, cruel, feroz, fiero, frenético, furioso, salvaje, violento — acharné, cruel, féroce, sauvage - inicuo, malvado — inique - controlar, limitar — contrôler, modérer - poco entusiasta/caluroso, templado, tibio — tiède - adoptar una postura teatral — affecter, feindre, minauder - expiar, pagar, pagar por, purgar — expier, faire pénitence, subir sa peine - alcanzar, conseguir, lograr — accomplir, arriver à, atteindre, réaliser, réussir - commencer - agenciarse, amañar, conseguir, procurarse — carotter - acibarar, aguar, amargar, arruinar, cagarla, chafallar, chapucear, echar a perder, embarullar, emponzoñar, estropear, frangollar, joder, joderla, jorobar, mullir, pifiar — bâcler, faire bouffer, gâcher, hérisser, merder - trahir, vendre - saludable — salubre - nauseabundo — offensant - reconocer — reconnaître - estrecha, estrecho, reducido — borné, étroit, étroite - fomentar, promover — appuyer, encourager, promouvoir, pro- mouvoir - aider, contribuer - apoyar, respaldar, sostener — aider, encourager, soutenir - absurdo, caricaturesco, grotesco, irrisorio, ridículo — absurde, dérisoire, grotesque, insensé, ridicule - estúpido — imbécile, niais, stupide - ideológico — idéologique - defraudar, estafar, timar — duper, escroquer, rouler - acosar, atormentar, hostigar, molestar, perseguir — persécuter - arreglarse, arreglárselas, arreglárselas con, dar abasto, defenderse, enfrentar, enredarse en, enzarzarse en, lidiar, luchar, poder con, salir adelante — débrouiller, s'en tirer, se débrouiller - condescender, dignarse — daigner - servir - alfeñicarse, darse aires de grandeza, darse tono, hacer el indio, hacer el tonto, hacer la comedia, hacer una comedia, mandonear a alguien, ponerse tonto — donner de grands airs, jouer la comédie, traiter avec arrogance - mener une vie, vivre - faire - correr por, dar vueltas, deambular, demorarse, entretenerse, haraganear, holgazanear, perder el tiempo, pulular, quedarse, rezagarse — atermoyer, flâner, paresser, traînasser, traîner - contar, importar, tener importancia — avoir de l'importance, importer - concordar, corresponder, cuadrar, ir bien con, ligar, ser igual a — être similaire - contrôler, vérifier - depender — dépendre - asemejar, asemejarse a, parecerse a, salir a, semejar a, semejarse a, tener parecido con — ressembler, ressembler à, se ressembler - chimérique - exceder, rebasar, sobrepasar, superar — dépasser - alcanzar, bastar, estar suficiente, satisfacer, ser suficiente, ser suficiente, bastar — effectuer, exécuter, fabriquer, faire l'affaire, ficher, suffire, suffire à - servir - cumplir, cumplir con, satisfacer — combler, honorer, remplir, répondre, satisfaire, vivre en accord avec - compenser, contrebalancer, égaliser - aventajar, descollar, destacar, destacarse, exceder, sobresalir, superar — exceller, surpasser - aplicarse — s'exercer - afectar, comprometer, implicar, influir, involucrar — affecter, atteindre, toucher - maintenir, rester dans un certain état, tenir - armonizar, combinar, concordar, encajar, hacer juego, ir bien juntos — concorder, convenir, harmoniser, s'accorder, se mettre d'accord, se mettre en harmonie - oponerse — refuser - compensar — annuler, compenser, contrebalancer, neutraliser - de la zona, del barrio, local — du quartier, local - avoir sa place - ir con — aller avec, avoir sa place, être à sa place - ajouter - vendre - technique - base, peana, pedestal, pie — piédestal, socle, support - vulpino — sournois, vulpin - mesiánico — messianique - cultural — culturel - refugio antiaéreo — abri, abri antiaérien, abri souterrain, blockhaus, casemate - expiatorio — expiatoire - draconiano — draconien - hégélien - changement - joya, tesoro — joyau, trésor - Veau d'or - recordatorio, recuerdo — keepsake, livre d'étrennes, relique, souvenir - grande œuvre, grand œuvre, magnum opus, opus magnum - acogida, asilo, refugio, sagrado — asile, havre - cordoncillo — côte - bagatela, cero a la izquierda, chirinola, friolera, fruslería, futilidad, insignificancia, monería, nimiedad, niñería, nulidad, pamema, pequeñez, quisquilla, tontería, trivialidades — bagatelle, broutilles, nullité, rien - peso — poids - ánimo — esprit - índole — sorte - animación — animation, brio, entrain, vivacité - actividad, alacridad, energía, ligereza, presteza, vigor — alacrité, empressement - energía, fuerza, marcha, ñeque, nervio, puñetazo, remangue, vigor — énergie, vigueur - agudeza, aparecido, chispa, espíritu, gracia, ingenio, mente, prontitud a la réplica, viveza — esprit, esprit d'à-propos - camaradería, compañerismo — camaraderie - adaptabilidad — adaptabilité - efecto, impresión — impression - figure - belleza, galanura, guapeza, guapura, lindeza — aura, beauté, charme, joliesse, magnificence, ostentation - atracción, atractividad, atractivo — attractivité - magnétisme animal - ángel, carisma, marcha — charisme - atractivo sexual, deseabilidad, salero, sex-appeal, sexi, sexy — charme sensuel, désirabilité, séduction, sex-appeal - fealdad — laideur - imperfección, maca, mácula, mancha, tacha, tara — défaut, imperfection, tache - facilidad — facilité - dificultad — difficulté - hic, os, problème - compatibilidad — compatibilité - coincidencia, concordancia, conformidad, congruencia — analogie, concordance, conformité, congruité, identité - incompatibilidad — incompatibilité - conflicto — incompatibilité - acomodamiento, adecuación, aptitud, competencia, congruencia, conveniencia, cualidad de adecuado/apropiado, eligibilidad, idoneidad, propiedad, suficiencia — admissibilité, convenance, justesse, opportunité, pertinence - accesibilidad, destreza, disponibilidad, manejabilidad — disponibilité, maniabilité - actitud vital, carácter distintivo, espíritu, ethos, ética, moral — éthique, éthos - ambiente, atmósfera, aura — air, ambiance, atmosphère - note - calibre, cualidad — de qualité - excelencia — excellence - majestad, majestuosidad — majesté, noblesse - absolutidad, absolutividad — absoluité - afinidad, analogía, conciliación, conformidad, identidad, paralelismo, parecido, paridad, semejanza, símil, similitud — ressemblance, similarité - homología — homologie - correspondencia, paralelismo — concordance, parallélisme, ressemblance - uniformidad — uniformité - homogeneidad — homogénéité - aire, correspondencia, parecido, semejanza, símil, similitud — ressemblance, similitude - discordancia, discrepancia, divergencia — désaccord, différence - atraso, margen — tolérance - desemejanza, disimilitud — dissemblance, dissimilitude - diversidad — diversité, variété - cambio, variedad — changement - fumée - compañerismo, complicidad, projimidad, simpatía, solidaridad — solidarité - complejidad, complexidad, complicación, intrincación, intrincamiento, lo intrincado — complexité, complication - regularidad — régularité - organisation - irregularidad — irrégularité - espasmo — paralysie spasmodique, spasticité - inestabilidad — déséquilibre, instabilité - estabilidad — équilibre, immuabilité, immutabilité, régularité, stabilité - amenidad, beneficio, comodidad, fruto, más, utilidad, ventaja — avantage, commodités - admisibilidad, credibilidad, plausibilidad — admissibilité, plausibilité - exotismo — exotisme - endémisme - originalidad — originalité - novedad — fraîcheur - academicismo, escolástica, escolasticismo, escolástico — académisme, scolastique - exactitud, puntualidad — exactitude, précision - exactitud, fidelidad, limpieza, precisión, puntualidad, rigor — exactitude, précision - falta de claridad, imprecisión, incorrección, inexactitud — imprécision, inexactitude, infidélité - imprecisión — imprécision - chic, elegancia — élégance, raffinement - boato, esplendidez, fasto, fastuosidad, pompa, rumbo — pompe, splendeur - clase — classe - sordidez — camelote, friperie - claridad, lucidez, nitidez, transparencia — clarté, transparence - claridad — clarté - imprecisión, inconcreción, indefinición, indistinción, nebulosidad, vaguedad — imprécision, vague - honestidad, honradez, justicia, rectitud, virtud — droiture, probité - cualidad de rectilíneo, firmeza de comportamiento, rectitud — droiture, honnêteté, probité, rectitude - devoción, piedad — dévotion, piété - devoción, religiosidad — dévotion, piété - beatería, piedad, pietismo — dévotion, piété, piétisme - devoción, piedad — piété - impiedad, irreligión, irreligiosidad — irréligion - asquerosidad, atrocidad, barbaridad, barbarie, brutalidad, enormidad, salvajada — atrocité, barbarie, bestialité, brutalité, cruauté - barbarie, braveza, bravío, canibalismo, crueldad, ferocidad, fiereza, maldad, malicia, malignidad, perversidad, ruindad, salvajez, salvajismo, saña, venenosidad, vicio, viciosidad, vileza — agressivité, barbarie, bestialité, cruauté, férocité, méchanceté, sauvagerie - implacabilidad, inexorabilidad — implacabilité - altruismo, altruísmo, entrega — altruisme - iniciativa — entreprise, initiative - competencia, competitividad, espíritu competitivo — compétitivité, lutte - delicadeza, diplomacia, discreción, finura, sutileza — délicatesse, finesse - conciencia - gallardía, generosidad, heroicidad, heroísmo, valentía, valor, valor heroico — force, héroïsme, vaillance, valeur - aplicación, concentración, dedicación, perseverancia, tesón — assiduité, persévérance - incorruptibilidad — incorruptibilité - especiosidad — apparence trompeuse, spéciosité - nacionalismo, patriotería, patriotismo — nationalisme, patriotisme - candor, ingenuidad, necedad, sencillez, simpleza — naïveté - amor propio, dignidad, honra, honrilla, pique, propia estimación, pundonor — amour-propre, dignité, respect de soi - bravuconada, desgarro, jactancia, parada, triunfalismo, ufanía, valentía, vanagloria, ventolera — orgueil, vantardise - hibris, hybris — hybris - dicharachería, husmo, picante, salero, vivacidad — piquant, verve - calma, calmosidad, compostura, paz, serenidad, tranquilidad — calme, tranquillité - acatamiento, consideración, deferencia, distinción, respecto, respeto, respetuosidad — considération, déférence, estime, respect - descomedimiento, desconsideración, falta de educación, grosería, impertinencia, informalidad, insolencia, mala educación, rudeza — grossièreté - novedad — nouveauté - frescura — fraîcheur - rancidez — décomposition, moisissure - la foire aux vanités - airosidad, encanto, garbo, gracia — grâce - brazo, energía, fuerza, lozanía, poder, poderío, pujanza — force, puissance - fortaleza, lozanía, resistencia, robustez, verdor, vigor — robustesse, vigueur - agalla, agallas, agarre, arena, arresto, bandullo, barriga, bemol, buche, cipote, cojón, coraje, hígado, hombradía, lacha, mondongo, perendengue, redaño, tripa, valor, vientre, vísceras — courage, cran - aguante, fondo, nervio, resistencia, vigor — endurance, résistance - fuerza — force - intensidad, intensividad — intensité - acometividad, ardor, arrebatamiento, braveza, bravío, bravura, canibalismo, cólera, coraje, encarnizamiento, ferocidad, fiereza, fuerza, furia, furor, ímpetu, impetuosidad, intensidad, ira, rabia, saña, vehemencia, vesania, violencia, viveza — férocité, fureur, furie, rage, violence - Talón de Aquiles — point névralgique, talon d'Achille - contemporaneidad, modernez, modernidad, modernismo — modernisme, modernité - continuité, persistance - celeridad, prontitud, rapidez, velocidad — promptitude, rapidité, vitesse - inmediatez — instantanéité - prontitud, puntualidad — promptitude - proportion - exterioridad — effet externe, externalité - desparpajo, labia, marrullería — bagou, désinvolture, facilité de parole - balumba, cuerpo, grueso, masa, mole, valumen, volumen — contenance, masse, volume - enormidad, grandeza, inmensidad, vastedad — énormité, grandeur démesurée, immensité - quantité - escasez, exigüidad, insuficiencia, mezquindad, poquedad — exiguïté, insuffisance, maigreur - abundancia, cornucopia, cuerno de la abundancia, derroche, lujo, profusión, riqueza — corne d'abondance, profusion, richesse, surabondance - apretura, escasez, exigüidad, parvedad — manque, pénurie - exuberancia, profusión, sobreabundancia, superabundancia — profusion, surabondance - demasía, desmán, excedente, exceso, plétora, remanente, sobra, sobrante, superávit — surplus - demasía, excedente, exceso, sobra, sobrante, superabundancia, superávit, superfluencia, superfluidad — inutilité, pléthore, superflu, superfluité, surabondance, surplus - aledaño, ámbito, colmo, confín, frontera, frontero, límite, raya, término — frontière, limite, restriction - alcance, ámbito — domaine, étendue, portée - confines, límites — limites - horizonte — dispositif, horizon - importancia, valor — utilité, valeur - valeur - bien — bonté - bienestar — bien-être - lujo, suntuosidad — somptuosité - conveniencia, provecho, utilidad — utilité - futilidad — futilité, inutilité - factibilidad, viabilidad — faisabilité - competencia, preparación — compétence - bien, factor positivo, pro, ventaja — actif, atout, avantage, plus - delantera, superioridad, ventaja, virtud — avantage, plus - a favor de, favor — faveur - lucro, provecho - economicidad, rentabilidad — rentabilité - preferencia — préférence - privilegio — privilège - manitas, manitas en jardinería — main verte - bien común, bienestar general, bienestar público, interés general, interés público — intérêt collectif, intérêt commun, intérêt public - desventaja — désavantage, dommage - limitación, restricción — limitation, restriction - defecto, deficiencia, desperfecto, falta, imperfección, lacra, pero, tacha, vicio — défaut - pérdida, privación — perte - costa, coste, costo, importe, precio — coût, prix - desventaja, entorpecimiento, impedimento, inconveniente, obstáculo, rémora — inconvénient - importance, intérêt - significado — importance, portée - peso — poids - alienación, alienación mental, apatía, demencia, enajenación mental, estupidez, fatuidad, inanidad, insania, insensatez, locura, necedad, ñoñería, ñoñez, tontería, vanidad, vulgaridad — aliénation, aliénation mentale, aliénisme, bêtise, niaiserie - potencia — force, pouvoir - poder — puissance - energía, intensidad, vivacidad, viveza — couleur, éclat, vivacité - influencia, influjo — influence - presión — pression - mecanismo — bagnole, caisse, roues - efectividad — efficacité - eficacia, eficiencia — efficacité, efficience, rendement - forme - falta de autoridad, impotencia — impuissance - polvo de estrellas — amas stellaire, être plein d'illusion, poudre magique, stardust - insolubilidad — insolubilité - muslo — cuisse - lugar — place - astucia, hondura, profundidad — astuce, finesse - asiento, buen sentido, caletre, chapa, cholla, compostura, conocimiento, cordura, discreción, juicio, lastre, pesquis, pulso, pupila, realismo, sensatez, sentido común, sentido de la realidad, sentido práctico, seso, testa, tino — bon sens, gros bon sens, jugement, jugeote, réalisme, sens commun, sens des réalités - aviso, circunspección, discreción, juicio, prudencia — circonspection, prudence - circunspección, cuidado, miramiento, ojo, precaución, premeditación, prevención, previsión, primor, providencia, prudencia, recaudo, tiento — circonspection, prudence, soin - intelligence (en) - capacidad intelectual, inteligencia — esprit - agudeza, astucia, habilidad, malicia, maña, maña para engañar, picardía, socarronería, taima, taimería, zorrería — finesse, fourberie, ruse, sournoiserie - magia — génie, magie, sorcellerie - cielo, paraíso — ciel, paradis - innovación — initiative - coordinación — coordination - adaptabilidad, carácter polifacético, polifacetismo, versatilidad — souplesse - apañadura, apaño, artificio, baquía, destreza, habilidad, maña, mano, presteza, técnica, tino — adresse, dextérité - compétence, technique - efficacité - costumbre — coutume, habitude, mœurs - convención, norma, normal, pauta, regla — convention, règle - acertijo, adivinanza, enigma, misterio — devinette, énigme, mystère - dilema, Entre la espada y la pared — dilemme, embarras, entre l'arbre et l'écorce, entre le marteau et l'enclume, expectative, perplexité - dificultad, obstáculo — difficulté - cuestión, disgusto — difficile, ennuis - corroboración — aide, soutien, support - ancla, sostén — attache, pilier, planche de salut - fruit défendu - añagaza, anzuelo, cebo, gancho, señuelo — appât, leurre - substituto, suplente, sustituto — remplaçant, remplaçante, substitut - attention - sous-évaluation - punto en el que uno no puede volverse atrás — point de non retour - apreciación — appréciation, jugement - alta costura — haute couture - capricho, chifladura, culto, furor, manía, moda, moda pasajera, novedad — tocade, vogue - contracultura — contreculture - identificación, reconocimiento — identification - pseudociencia — pseudo-science - alternativa, disyuntiva, elección, opción, selección — alternative, choix, option - clé - lueur - tradición — mœurs - mundo, realidad — monde, réalité - vida real — monde réel - déjà vu — déjà-vu - materia de reflexión — nourriture - question - condición, consideración — condition, considération - acicate, estimulante, estímulo, incentivo, instigación — stimulant - joroba, macanazo, molestia, molienda, puñeta — nuisance, personne désagréable - espina, irritación — agacement - ajobo, carga, carga enorme, cargo, deber, gravamen, obligación, peso, responsabilidad — boulet, devoir, fardeau, poids, poids écrasant - germen — muse, source - textura — essence - apparence, surface - todo — tout - unidad — unité - corazón — coeur, cœur - sentido, tenor — signification - importance - base, cogollo, corazón, enjundia, entraña, fondo, hondo, hondón, jugo, medula, médula, meollo, miga, punto esencial, riñón, seno, ser, substancia, suma, sustancia, tuétano — cœur, essence, essentiel, fond, noyau - valeur - norme - archivo, caso, dechado, ejemplar, ejemplo, muestra, pauta — exemplaire, exemple, modèle - fantasmagoría — fantasmagorie - paradigma, prototipo — image, paradigme, prototype - anticipación, anticipio, anticipo, muestra, prueba — avant-goût - satanismo — démonisme, satanisme - aculturación - ciencia, conocimiento, conocimientos, erudición, ilustración, sabiduría — connaissance, encyclopédisme, érudition, savoir - dirección — direction - corriente — esprit, tendance - appel, cri, visite - dogmatismo, fanatismo, intolerancia — bigoterie, dogmatisme - fanatismo — fanatisme - conservadurismo, conservatismo — conservatisme - reacción — réaction - literature (en) - delicadeza, finura, matiz — nuance - lo esencial, nudo — noeud, point crucial - cliché, palabra pegadiza — buzzword, mot á la mode, mot à la mode, mot en vogue - abracadabra — abracadabra - disparate, mierda, pamplina, tontería — connerie, foutaise - señal, vestigio — marque, trace - política exterior — politique extérieure, politique intérieure - resolución, resultado - atenuación, eufemismo, lítote, subestimación — affirmation en dessous de la vérité, litote, minimisation - bufonada, ironía, libelo, pasquín, sarcasmo, sátira, sorna — ironie, sarcasme, satire - gag — conclusion comique - chiste breve, observación sucinta — bon, bon-mot, mot - affaire - acertijo, adivinanza, enigma, problema, quisicosa, rompecabezas — charade, devinette, énigme - pedantería — pédanterie - afluencia, elocuencia, facundia — bien-dire, éloquence - jerga burocrática — charabia, jargon - arcaísmo — archaïsme - elocución, retórica — art oratoire, élocution - bla-bla-bla, disparates, tonterías — emphase - technobabble - carácter sucinto, concisión, concreción — concision - circunlocución, perífrasis — ambages, circonlocution, périphrase - pleonasmo — pléonasme - lenguaje metafórico, metáfora — comparaison, métaphore - ajo, garabato, grosería, juramento, lisura, mala palabra, palabrota, puteada, reniego, taco, terno, voto — blasphème, gros mot, juron, malédiction - grosería, vulgaridad — blasphème, injure, juron - accesión, anuencia, aprobación, asenso, asentimiento, beneplácito, conformidad, consenso, consentimiento, fíat, otorgamiento, sí, venia — assentiment, consentement - descubrimiento, divulgación, propalación, publicación, revelación — dévoilement, révélation - indirecta, insinuación, reticencia, vareta — allusion, insinuation, sous-entendu - voix - auspicio — patronage - trato equitativo — arrangement équitable - merecido — justice poétique - pago, recompensa — récompense - aldabonazo, conmoción, disgusto, golpe, shock - accidente, contratiempo, desgracia, percance — accident, mésaventure - calvario, martirio, tortura — martyre - brecha, rompimiento, rotura, ruptura — rupture - desventura, percance — accident, incident, mésaventure - azote, calamidad, cataclismo, catástrofe, desastre, desgracia, desventura, hecatombe, siniestro, tajo, tragedia — calamiteux, catastrophe, drame, malheur, tragédie - epifanía — Épiphanie - hado, sino — destinée, sort - adelanto, bonificación, mejora, mejoría — amélioration, avance - debacle, fiasco, fracaso — débâcle, désastre, échec - ajuste, atemperación, encaje — adaptation, ajustement, arèglement, réglage - acontecimiento, coyuntura, ocasión — événement, occasion - emergencia — cas d'urgence - crisis — crise - chute - enfer, feu - daño, daños, deterioro — détérioration, dommage, ébranlement, mal - revolución — bouleversement, révolution - adversidad, atraso, contratiempo, descalabro, percance, revés, tiro, tropiezo — contretemps, raclée - déchéance - antagonisme, conflit - alejamiento, distanciamiento — distance - sensibilidad, susceptibilidad — sensibilité - arreglo, disposición, orden, ordenación, sistema — arrangement, mise en ordre - alta sociedad — association - excedente de población, sobrepoblación, superpoblación — surpeuplement, surpopulation - gente, masa, multitud — foule, gens, masse, masses - burguesía, clase media — bourgeoisie, classe moyenne - comunidad — communauté - civilización, cultura — civilisation, culture - generación — génération, multiplication, reproduction - antología, botarga, miscelánea, misceláneo, silva, surtido, varios — assortiment, varia - corriente, curso, flujo, torrente — courant, cours - cubismo — cubisme - distance (en) - edén, gloria, nirvana, paraíso — ciel, paradis - caché, escondedero, escondite, escondrijo, huronera — cachette - refugio, seguridad — refuge - destino, hado, sino — destin - Hijo — fils, logos - cagado, miedica — froussard, lâche, poltron, poltronne - experta, experto, tasador, tasadora — connaisseur, expert, instruit - negro — nègre, négresse - Tío Tom - white trash - culí, trabajador — coolie - piel roja — indien - matelot anglais - inglés — pom - Mickey - angloamericano — anglo-américain - boche, fritz - asesor, consejero, consultor — conseiller, conseillère, expert-conseil, experte-conseil, informateur - bastardo, cojonudo, cojudo, gilipollas, hijo de puta, hijoputa, huevón, pendejo — bâtard, fils de putain, fils de pute, nique ta mère - autoridad — autorité, expert - amante, chorbo, fulano, novio — amant, mec, petit ami - bestia, bruto, bullanguero, buscarruidos, camorrista, chulángano, gallito, gamberra, gamberro, gorila, goriloide, hampón, hastial, jaque, jaquetón, matachín, matasiete, matón, matonista, patotero, pendenciero, perdonavidas, rufián, terne, valentón, vándala, vándalo — brute, loubar, loubard, loulou, ruffian, rufian, tyran, voyou - bebe, bebé, guagua, nene, niña, niño — bébé, nourrisson - coleccionista — collecteur, collectionneur, collectionneuse - objetor de conciencia, objetor de consciencia — objecteur de conscience - aprendiz, fichaje, novato, novicio, pipiolo — bleu - bujarra, bujarrón, loca, marica, maricón, mariposa, mariposón, moña, pluma, puto, sarasa — allosexuel, homo, homosexuel - cateto, paleto, palurdo — rustaud, rustre - kafir, kâfir - soleil - máquina — machine - maestro — maestro, maître - amiguito, camarada, compañera de juego, compañero de juego, compañero de juegos — camarade de jeu, compagne de jeu, compagnon de jeu - fuerza, poder — force, pouvoir - renacuajo, tirillas — avorton, freluquet, nabot - shiksa - pecador — eresse, pécheur - estadista, hombre de estado — femme d'État, homme, homme d'État - costes de explotación, gastos de explotación, gastos generales — budget, charge d'exploitation, charges d'exploitation, coût d'exploitation, coût de fonctionnement, coûts d'exploitation, dépenses d'exploitation, dépenses de fonctionnement, frais, frais d'exploitation, frais de fonctionnement, traitement - breva, bufanda, extra, gaje, gollería, obvención, percance, prebenda, regalía, tentebonete — revenus annexes - pérdida — perte - recaudo — sauvegarde - metralla, moneda suelta, pucho, suelta — menue monnaie, petite monnaie - consommation ostentatoire - agravación, agravamiento, agudización, agudizamiento, bajón, degradación, deterioro, empeoramiento, peoría, recrudecimiento, retroceso — corruption, détérioration - desarrollo, evolución — développement, évolution - malabsorption - despliegue, florecimiento — épanouissement - apogée, maximum - cero, cosa, ridiculez — nul, rien, zéro - ne rien branler - mínimo — minimum - puñado, puño — poignée - asomo, atisbo, indicación, indicio, indicio, asomo, nota, insinuación, nota, pizca, sombra, sugerencia, sugestión, traza — soupçon, trace - avalancha, cantidad, cúmulo, facha, fajo, hornada, lote, mogollón, montón, pila, taco, tanda, tapón, tenderete — lot, paquet, tas - millions - sitio — espace - base — base - passerelle, pont - detalle, particularidad, pormenor — détail - échelle - equilibrio — équilibre - amistad — amitié - crisis — crise, situation critique - élément - ambiente, entorno, medio, medio ambiente — environnement - equilibrio — équilibre - inclusión — inclusion, inscription - rechazo — rejet - statu, statu quo — statu quo - estado salvaje, naturaleza, tierra virgen — état sauvage, nature - apogeo, auge, cima, clímax, colmo, culminación, cumbre, cúspide, picacho, pico, picota, punto culminante, súmmum, superlativo — apogée, comble, point culminant, sommet - caso — cas - estatus, lugar, posición, rango, realce, situación, status — position, prestige, statut - puesto, sitio — place, position, situation - campeonato, título, título de campeón — titre de champion - antelación, anterioridad, precedencia — priorité - importance secondaire - vida — vie - orden — ordre, ordre social - paix - acracia, anarquía — anarchie - caos, estruendo infernal, jaleo, pandemonio, patas arriba — chaos, pagaïe, vacarme - incidente — incident - solevantamiento, turbulencia — agitation, bouleversement, turbulence - guerra fría — guerre froide - desacuerdo, disconformidad, disensión — désaccord - libertad — liberté - independencia, libertad — autonomie - polarización — polarisation - estancamiento, impasse, punto, punto muerto, tabla — impasse, point mort - urgence - point critique, situation critique - dire straits - vitalidad — énergie - dificultad — difficulté, problème - aprieto, apuro, brete — difficulté, situation embarrassante - estrés, tensión — stress - hueso, problema, problemas — problème - admisión, contestación, muestra de agradecimiento, reconocimiento — reconnaissance - aislamiento — isolation, isolement, solitude - mejora — amélioration - développement - desuso — abandon, désuétude - renovación, restauración — rénovation - importancia — grandeur, importance - acento, énfasis, importancia — emphase, importance, insistance - prestigio — prestige - anonimato, anonimidad, anónimo — anonymat, anonymat en ligne, anonymie, anonymité - buen nombre, celebridad, cualidad de ilustre, eminencia, fama, gloria, nombradía, nombre, notoriedad, relieve, renombre, reputación — bonne réputation, célébrité, gloire, nom, renom, renommée - fama, nombradía, notoriedad, reputación — renommée, réputation - reputación — renommée, réputation - renommée, réputation - abyección, degradación — abjection, humiliation - atrofia, decadencia, declinación, degeneración, perdición — décadence, dégénérescence - ascendencia, ascendiente, control, soberanía, superioridad — ascendant, prédominance, suprématie - control, dominación, dominio, preponderancia, supremacía — domination, maîtrise, suprématie - prépondérance - azote, castigo, lacra, perdición, plaga, ruina, veneno — fléau - abyección, desdicha, desgracia, indecencia, laceria, mezquindad, miseria, sufrimiento, tristeza — malheur, misère - apremio — urgence - apretón, presión — nécessité, pression, urgence - infestación, plaga, raid — infestation - integridad, totalidad, unidad — intégralité, unité - completez, entereza, integridad, plenitud — intégralité, plénitude, totalité - entereza, totalidad — intégralité, totalité - imperfección — défectuosité, imperfection - hamartia - andanza, azar, destino, fatalidad, fortuna, hado, lote, parte, sino, suerte, ventura — chance, destin, destinée, sort - prosperidad — prospérité - éxito — réussite - catástrofe, desastre, hecatombe, siniestra, siniestro — catastrophe, désastre - fracaso, quiebra — échec - panorama, perspectivas — perspectives, perspectives d'avenir - chance, coyuntura, lugar, margen, motivo, ocasión, opción, oportunidad, perspectiva, posibilidades, probabilidad, proporción, resquicio — chance, occasion, possibilité - chance, jour - faire table rase, tabula rasa - impureza — impureté - politique de l'argent rare, resserrement de crédit, resserrement du crédit - pleno empleo — plein emploi, plein-emploi - prospérité - opulencia, prosperidad, riqueza — aisance, opulence, richesse - mamón, riqueza — argent, mammon, veau d'or - desabrigo, empobrecimiento, inopia, pobretería - indigencia, miseria, necesidad, penuria, pobreza extrema — besoin, indigence, misère, mistoufle, mouise, paupérisme, pauvreté - higiene — hygiène - aseo, nitidez — propreté impeccable - arreglo, orden — ordre - bahorrina, bascosidad, caca, churre, cochinería, horrura, inmundicia, mugre, porquería, porquerías, pringue, roña, saín, sebo, suciedad, tizna, tizne — crasse, saleté - asquerosidad, carácter sórdido, cutrería, escualidez, miseria, mugre, sordidez, suciedad — caractère sordide, saleté - cadre, contexte - ámbito, campo, esfera, órbita, reino, terreno — domaine, milieu, réalité, sphère - competencia — compétence, ressort - aridez, inclemencia, intemperie, mal tiempo, rigor — inclémence, mauvais temps, rigueur - atmosphère - ambiance - sécurité - seguridad — sécurité - paix - protección — protection - peligro — danger - peligro, riesgo — danger - danger immédiat - apuro, borrasca, contingencia, peligro, riesgo, ventura — danger, risque - amenaza, peligro — danger, menace - forma — fitness - illumination, lumière - piedra filosofal — pierre philosophale - escoria — impureté - ápice, gota, partícula, pizca — atome, corpuscule, molécule, parcelle, particule - polvo — poudre, poussière - residuos — chute, déchet, déchets, matériau perdu - époque moderne, temps modernes - obscurité, ténèbres - día del juicio final — jour du Jugement dernier, jugement dernier - hora — heure - años — années - momento — heure, moment, temps - fracción de sgundo, instante, parpadeo, periquete, santiamén — en moins de deux, fraction de seconde - generación — génération, multiplication, reproduction[Domaine]