Contenido de sensagent
Publicidad ▼
investigaciones anteriores en el diccionario :
computado en 1.154s
Publicidad ▼
grundsätzlich, im wesentlichen — básicamente, en el fondo, en esencia, esencialmente, fundamentalmente - ausschließlich, bloß, einfach, einzig, lediglich — con sencillez, meramente, simplemente, únicamente - automatisch, selbsttätig, von alleine, von selbst — a máquina, automáticamente, maquinalmente - abscheuerregend, beängstigend, beunruhigend, ekelerregend, ekelhaft — alarmante, alarmantemente, de forma alarmante, horriblemente, horrorosamente - erheblich, geräumig, unermeßlich, ungeheuer, vielumfassend — ampliamente, espaciosamente, extensamente, inmensamente, prolijamente - derb, rauh, roh, rüde, ruppig, ungeheuerlich, ungeschlacht, ungeschliffen, unkultiviert, unzivilisiert — burdamente, chabacanamente, groseramente, indecentemente, rudamente, toscamente, vulgarmente - nennenswert — considerablemente - völlig — completo, puro - annähernd, annäherungsweise, circa, etwa, etwas, fast, grob, in etwa, in groben Zügen, mehr oder minder, mehr oder weniger, oder so, rund, sagen wir, so ungefähr, um...herum, um .. herum, ungefähr, von ungefähr, zirka — algo, algo así como, alrededor de, aproximadamente, casi, cerca de, digamos, globalmente, grosso modo, más o menos, sobre, unos, un poco - comparative, relative (en) - absolutely (en) - aller-, ganz, gänzlich, ganz und gar, restlos, total, um so, völlig, vollkommen, vollständig — absolutamente, aún, completamente, completamente, totalmente, del todo, de remate, de todo, eliminado, enteramente, enteramente, completamente, perfectamente, plenamente, por completo, tanto, totalmente - nur — exclusivamente - absolutely, dead, perfectly, utterly (en) - perfectly (en) - unvollkommen — de forma imperfecta, imperfectamente - bis ins kleinste, völlig — a fondo, al máximo, completamente, completamente, hasta el máximo, completo, de cuerpo entero, de largo metraje, de largo metraje, de cuerpo entero, completo, extenso, extenso, hasta el máximo, plenamente, por completo - only (en) - gefräßig, verfressen — comilón, tragón, voraz, zampón - only (en) - good, well (en) - well (en) - well (en) - well (en) - well (en) - comfortably, well (en) - vorteilhaft — con ventaja - reichlich, reichlich vorhanden — abundante - wesentlich - well (en) - well (en) - intimately, well (en) - well (en) - übermütig, überreich — abundante, eufórico, pródigo, profuso - ernsthaft — con urgencia, en serio, gravemente, muchísimo, muy, seriamente, severamente - boswillig, ungezogen — con malicia, mal, maliciosamente - even, still, yet (en) - even (en) - annehmbar — aceptable - immer wieder, stets — constantemente, continuamente, siempre - always, forever (en) - dann und wann, gelegentlich, hin und wieder, okkasionell, sehr oft, streckenweise, von Zeit zu Zeit, zuweilen — a intervalos, aquí y allí, a ratos, a veces, de cuando en cuando, de tiempo en tiempo, de vez en cuando, ocasionalmente, otra vez alguna que, y allí aquí - konventionell — convencionalmente - dennoch, doch, gleichwohl, hüa, trotzdem — a pesar de todo, aun así, aún así, aunque, de todas formas, igualmente, no obstante, pero - bis dahin, bis dato, bisher, bis jetzt — antes, en ese entonces, hasta ahora, hasta aquí, hasta hoy, hasta la fecha - Gipfelleistung, Heldentat, Höchstleistung, Leistung, Meisterstück, Meisterwerk — hazaña, logro, proeza, realización - äußerst, wirklich — muy, realmente - aktiv — activo - akrobatisch — acrobático - gerade eben — ahora mismo, en este momento, hace un momento, un momento hace - augenblicklich, blitzartig, im Nu, in Null Komma nichts — en un abrir y cerrar de ojos, en una escapada, instantáneamente - agil, behende, flink, geschickt, lebhaft — ágil - bald, in Bälde, schnell — pronto, temprano - con frecuencia - selten — pocas veces, raramente, raras veces, rara vez - aktiv, in Kraft — activo, en vigor, vigente - als solche, per se, schlechthin — per se, tal como - nachdrücklich — enérgicamente, en tono enfático - wahrhaftig - Ausgleich — homogeneización, igualación, nivelación - natürlich, natürlicherweise, selbstverständlich — claro, desde luego, naturalmente, por supuesto - deutlich - active (en) - augenscheinlich, einfach, geradezu, offensichtlich, rundweg, schlankweg, schlechterdings, schlechthin, schlechtweg, schlichtweg — claramente, francamente, manifiestamente, sencillamente, simplemente - angeblich, anscheinend, auf den ersten Blick, dem Anschein nach, dem Augenschein nach, offenbar, offensichtlich, scheinbar, voraussichtlich — aparentemente, a primera vista, en apariencia, ostensiblemente, por fuera, por lo visto, según parece - inactive, passive (en) - besonder, spezifisch — específicamente - erfreulicherweise, glücklich, glücklicherweise, zufällig, zufälligerweise, zum Glück — afortunadamente, casualmente, fortuitamente, por casualidad - record, track record (en) - bedauerlich, bedauerlicherweise, bedauernswürdig, dummerweise, leider, schade, unglücklicherweise — desafortunadamente, desgraciadamente, infortunadamente, lamentablemente, por desgracia - chronic (en) - besonders — extraordinariamente - allzu sehr, ausgefallen, außergewöhnlich, außerordentlich, exzessiv, maßlos, schwelgerisch, überaus, überreichlich, ungemein, unmäßig, verschwenderisch, zu — copiosamente, demasiado, en exceso, excesivamente, extraordinariamente - früher oder später — tarde o temprano - am Ende, am Schluß, endlich, schließlich, schlußendlich, zu guter Letzt, zum Schluß — al cabo, al fin, al final, con el tiempo, finalmente, por fin, resultó que - auf Anhieb, auf der Stelle, augenblicklich, blitzschnell, im Laufschritt, jetzt, sofortig, sogleich, unverzüglich — ahora, ahora mismmo, ahora mismo, ahorita, con prontitud, en el acto, en el mismo momento, enseguida, en seguida, inmediatamente, instantáneamente, sin dudar, sin pensarlo, sin pensárselo - now (en) - at present, now (en) - now (en) - now (en) - now (en) - direkt, gezielt — directamente - ausdauernd, nimmermüde, rastlos, unentwegt, unermüdlich, unerschöpflich, unverdrossen — inagotablemente, incansablemente, infatigablemente - adequate, equal (en) - schnell - einstweilen, fürs Erste, unterdessen, vorläufig, zunächst einmal — hasta ahora, por ahora, por el momento, provisionalmente - intolerabel, untragbar, unzulässig, verpönt — intolerablemente - ausfällig - geschickt, gewandt — con habilidad, diestramente, hábilmente - schrecklich - sehr, viel — mucho - drastisch — drásticamente - überhaupt — en absoluto - auf keinen Fall, keineswegs — de ninguna manera, de ningún modo - Erfolg — éxito - umfassend — exhaustivo - direkt, flach, geradeheraus, gezielt — directamente, horizontalmente - auf Umwegen, aus zweiter Hand, indirekt — indirectamente - sehr viel, ziemlich/sehr viel — bastante - Ausfall, Misserfolg, Scheitern, Versagen, Verschlechterung — corte, fallo, fracaso, suspenso - abrupt, plötzlich, unerwartet — bruscamente, de pronto, de repente, precipitadamente, repentinamente - Fehlgriff, Fehlschlag, Irrtum, Kunstfehler, Mißdeutung, Mißgriff, Verfehlung, Versehen — desacierto, equivocación, error, fallo, falta, gazapo, yerro - geschickt — hábil - abschließend, letztendlich, letztlich, schließlich, zuletzt, zum Schluß — al final, al fin y al cabo, finalmente, para terminar, por fin, por remate, por último - beständig, dauerhaft, fest, haltbar, nachhaltig, standfest — duraderamente, establemente, perdurablemente, sólidamente - advantageous (en) - descuido, omisión - Bock, Murks, Patzer, Pfuscherei, Schnitzer, Stümperei — buñuelo, cagada, cantada, cante, chapucería, chapuza, error garrafal, gazapatón, gazapo, metedura de pata, patinazo, patochada, pifia - Fauxpas, Fehltritt, taktlose Bemerkung, Verfehlung — desliz, mal paso, metedura de pata, paso en falso, patinazo, plancha, solecismo - schwach — débilmente - auf gut Glück, aufs Geratewohl, zufällig — a la buena de Dios, al albur, a la ventura, al azar - beinah, beinahe, fast — casi, poco menos que, por poco, prácticamente - hauptsächlich, meistens, vor allem, vor allem anderen, vorzugsweise, weithin — en su mayoría, más que nada, principalmente, sobretodo, sobre todo - brazenly (en) - innig, liebevoll, weich, weichherzig, zart, zärtlich — afectuosamente, amorosamente, cariñosamente, con cariño, ingenuamente, tiernamente - offenkundig — abiertamente, manifiestamente, públicamente - offenbar, ohne jeden Zweifel, ohne Zweifel, unbestreitbar, zweifellos, zweifelsohne — con toda seguridad, indudablemente, seguramente, sin duda, sin duda alguna - passiv, tatenlos — con pasividad, pasivamente - geringschätzig, verächtlich — con desdén, con desprecio, desdeñosamente, despreciativamente, lleno de desdén, lleno de desprecio, lleno de menosprecio - comically (en) - auf betrügerische Weise, verlogen — de manera engañosa, engañosamente - besonder, besonders, speziell — especialmente, particularmente - schnell — aprisa, rápidamente - entschieden, glatt, kategorisch, unbedingt — categóricamente, incondicionalmente - endlos, ewig, für immer, immerfort, immerwährend, unsterblich, zeitlos — al infinito, eternamente, inmortalmente, para siempre, perpetuamente - auf immer, für immer, permanent, ständig — para siempre, permanentemente, por siempre jamás - einstweilig, provisorisch, vorläufig, vorübergehend, zeitweilig — provisionalmente, temporalmente - auf Anhieb, aus dem Stegreif, improvisatorisch, unerwartet, ungeahnt, unversehens — de improviso, desesperadamente, de súbito, improvisadamente, inesperadamente, súbitamente - andauernd, anhaltend, beharrlich, beständig, dauernd, fortdauernd, fortgesetzt, fortlaufend, fortwährend, kontinuierlich, laufend, ständig, stet, unablässig, unaufhörlich — continuamente, incesantemente, persistentemente, sin cesar - marginal — marginalmente - gefährlich — peligrosamente - energisch — enérgicamente, valientemente, vigorosamente - ein für allemal, schlüssig — definitivamente, de una vez, de una vez para siempre, de una vez por todas - armselig, bejammernswert, bejammernswürdig, beklagenswert, deplorabel, erbärmlich, jämmerlich, jammervoll, kläglich, kummervoll, lausig, verlassen, verzweifelt — de manera afligida, deplorablemente, lamentablemente, lastimeramente, lastimosamente, tristemente - afar (en) - ausnehmend, delikat, empfindlich, geschliffen, zart — con delicadeza, delicadamente, exquisitamente, tenuemente - ohne Aufschub, unverzüglich — sin demora, sin dilación - geschwind, prompt, rasch, schnell — con velocidad, de prisa, inmediatamente, rapidamente, rápidamente, rápido - gewöhnlich, in der Regel, meistens, normal — comúnmente, con asiduidad, generalmente, habitualmente, normalmente, por lo común, por lo general, por norma, por norma/regla general - in letzter Zeit, kürzlich, letztens, neulich, vor kurzem — hace poco, recientemente, últimamente - flatterhaft, unstet — irregularmente - allmählich, graduell, gradweise, nach und nach, schrittweise, staffelweise, stufenweise — gradualmente, paulatinamente, poco a poco - her, herüber, hierher, hierhin — acá, a casa, ahí, hacia acá - geeignet, gut — adecuado, apto, bueno, cualificado - friedlich - meager, meagerly, meagre, scrimpy, stingy (en) - how, however (en) - elend — ínfima - drinen, drinnen, innen — adentro, dentro, en el interior - international, staatenübergreifend, übernational, überstaatlich, zwischenstaatlich — internacionalmente - frisch, neu, neulich — recién - aufs neue, erneut, hinwieder, hinwiederum, noch, noch einmal, nochmal, schon wieder, wieder, wiederum — de nuevo, más, otra vez - beständig, gleichbleibend, invariabel, unveränderlich — inalterablemente, invariablemente - mechanically (en) - vorzuziehen — preferentemente, preferiblemente - and so, and then, so, then (en) - though (en) - but then, on the other hand, then again (en) - durchweg, planmäßig, systematisch — consistentemente, sistemáticamente - so, thus, thusly (en) - astronomisch — enormemente - leblos — sin vida - typisch — característicamente, típicamente - allumfassend, global, universal, universell — globalmente, omnímodamente, universalmente - beispiellos — sin precedente - mystisch — místicamente - ähnlich, ebenfalls, gleichartig — análogamente, del mismo modo, igualmente, parecido, semejantemente, semejanza - sekundär, untergeordnet, von untergeordneter Bedeutung, zweitrangig — secundariamente - richtig — adecuado, correcto, justo - bemerkenswert, besonders, beträchtlich — especialmente, notablemente - angespannt, angestrengt, arbeitsam, arbeitsintensiv, intensiv — con intensidad, con mucha atención, de alto coeficiente laboral, intensivamente, intensivo en mano de obra - adäquat, angemessen, anständig, gebührend, gebührendermaßen, gebührenderweise, geeignet, gehörig, gemäß, geziemend, nach Gebühr, passend, reinlich, richtig, tauglich — adecuadamente, apropiadamente, aptamente, aseadamente, bien, como corresponde, como es debido, convenientemente, debidamente, decentemente, decorosamente, indicado, sin inconveniente - unangebracht, ungeeignet, unpassend - artifiziell, Kunst-, künstlich — artificialmente - episodically (en) - dufte, fabelhaft, phantastisch, sagenhaft, toll — fabulosamente, fantásticamente, fantástico, imaginariamente - feverishly (en) - angemessen, geeignet, gemäß, passend, richtig, tauglich, treffend, zünftig — acomodable, adecuado, apañado, apropiado, apto, bueno, conveniente, cualificado, indicado, oportuno, propio - unfaßbar, unfaßlich, unvorstellbar — incomprehensiblemente, incomprensiblemente - ausdrücklich, eindringlich, emphatisch, inständig, nachdrücklich — encarecidamente, expresamente - flüchtig, oberflächlich, oberfläglich, vordergründig — superficialmente - böse, gottlos — con maldad, cruelmente, malvadamente - aber natürlich, allerdings, bestimmt, ganz sicher, geschützt, sicher, sicherlich, todsicher, vertraut, zweifellos — ¿verdad?, a buen recaudo, a salvo, claro, con certeza, con seguridad, con toda seguridad, de confianza, definitivamente, seguramente, seguro, sin duda - genügend - ausreichend, genügend — bastante, suficiente - ungenügend, unzulänglich — insuficientemente - so (en) - so (en) - so (en) - Manipulation — manejo, manipulación - bereitwillig, mühelos, ohne weiteres — fácilmente - actually, really (en) - gerissen, geschickt, listig, schlau, unglaubwürdig, verschmitzt — artero, astuto, malicioso, mañoso, pícaro, poco fiable, sospechoso, tramposo, travieso - alles in allem, im ganzen, insgesamt, wenn man alles bedenkt — a fin de cuentas, considerándolo todo, en conjunto, en general, teniéndolo todo en cuenta, tomando todo en consideración - beredsam, beredt, eloquent, redegewandt, sprachgewandt, wortgewandt, wortreich — diserto, elocuente - aufgeregt, fieberhaft, fiebrig — con emoción, febrilmente - apropos, by the bye, by the way, incidentally (en) - completely (en) - inkomplett, lückenhaft — incompletamente - eben, genau, gerade, grad, grade, just, präzis, präzise, treffsicher — certeramente, con exactitud, con precisión, detalladamente, detenidamente, exactamente, justamente, precisamente - schamlos — descarado, desvergonzado - from scratch (en) - closely, intimately, nearly (en) - relativ, vergleichsweise, verhältnismäßig — relativamente - unschwer — fácilmente - ansehnlich, beachtlich, beträchtlich, deutlich, erheblich, merklich, wesentlich — considerablemente, de forma notable - allen Ernstes, ernst, ernsthaft, seriös — con seriedad, en serio, gravemente, seriamente - beizeiten, rechtzeitig, zu gegebener Zeit, zu gelegener Stunde, zu gelegener Zeit, zu passender Zeit, zur gegebenen Zeit, zur rechten Zeit — a buena hora, a su debido tiempo, a su tiempo, a tiempo, con tiempo, con tiempo de sobra, en buen momento, en el momento oportuno, en su día, en su tiempo, en tiempo, temprano - zur rechten Zeit gerade — a tiempo justo, en el momento crítico, en el último momento, justo a tiempo - ansprechend, attraktiv — atractivo, atrayente, encantador, interesante - off the cuff (en) - bezaubernd, faszinierend, fesselnd — cautivador, encantador, encantadora, fascinante, hechicero - andersherum, im Gegensatz zu, im Gegenteil — a la inversa, al contrario, al revés, por el contrario, todo lo contrario - anziehend, attraktiv, reizend, reizvoll — atractivo, atrayente - gewinnend — encantador - buchstäblich, haargenau — a la letra, al pie de la letra - mutig, prächtig, schneidig — con valentía, imponentemente, valientemente - äußerst, tief — profundamente - sehnsüchtig, sehnsuchtsvoll, ungeduldig — ansiosamente, ganosamente, impacientemente - geduldig — pacientemente - dumm, unbedacht, unbedachtsam, unüberlegt — estúpidamente, inconsideradamente, irreflexivamente, sin pensar, tontamente - schöpferisch — con creatividad, creativamente - radikal — radicalmente - genau, gewissenhaft, peinlich genau, pflichteifrig, skrupulös, voller Bedenken — concienzudamente, escrupulosamente, meticulosamente - außergewöhnlich — excepcionalmente - pur — puramente - ordentlich, reinlich, sauber — con esmero, hábilmente, limpiamente - lebhaft — vigorosamente - deutlich - ausgezeichnet — excelentemente - glanzvoll, großartig, herrlich, prunkvoll, wunderbar — espléndidamente, estupendamente, magníficamente, maravillosamente, muchísimo - impeccably (en) - mild — desabridamente, inexpresivamente, suavemente - nüchtern — sobriamente - kühn — audazmente, con valentía - fein — agradablemente - anheimelmd, gemütlich, traulich, traut — acogedoramente, agradablemente, cómodamente, íntimamente - ausverkauft, nicht erhältlich — agotado, inasequible - dementsprechend, entsprechend — correspondientemente - gescheit — con inteligencia - allgemein — públicamente - intellektuell — intelectualmente - Reaktion — reacción - überspannt, übertrieben — exageradamente - stolz — orgullosamente, ufanamente - feierlich — solemnemente - ungeschickt — torpemente - grob — de manera ordinaria - äußerst — intensamente - spontan — espontáneamente - gräßlich, greulich, häßlich, schrecklich, unansehnlich, unästhetisch, unschön — atroz, feo, horrible, horroroso, poco hermoso - abschreckend, Angst-, furchtbar, furchtsam, gefürchtet, schreckenerregend, schrecklich — alarmante, horroroso, temeroso, temible, temido, terrible, terrífico - kleinlich, peinlich genau — cominero, meticulosamente - abstoßend, bedrohlich, drohend, gefährdend — amenazador, amenazante, imponente, severo - ungeschickt — desgarbadamente, embarazosamente - triumphierend — triunfalmente - albtraumhaft, alptraumartig, alptraumhaft, entsetzlich, grauenerregend, grauenhaft, grauenvoll, graulich, grausig, gruselig, haarsträubend, schaudererregend, schauderhaft, schauerlich, schaurig — de pesadilla, de punta que pone los pelos, escalofriante, espeluznante, estremecedor, horripilante - regelmäßig - beängstigend, furchterregend, schrecklich, unheimlich — alarmante, asustadizo, horripilante - furchtbar — temible - ideal, idealerweise — en el mejor de los casos, idealmente, perfectamente - infantil, kindisch — aniñadamente, como una niña, como un niño, puerilmente - grausig, makaber, schlecht — de muy mal gusto, macabro, morboso, negro - incorrectamente - andächtig, aufmerksam, bedacht, genau, konzentriert, sorgfältig — atentamente, cuidadosamente, escrupulosamente, minuciosamente, puntualmente - enorm, hellauf, riesig, schrecklich, ungeheuer, ungeheuer groß — enormemente, tremendamente - freigiebig, freiheitlich, freisinnig, liberal — generosamente, liberalmente - mühelos, ohne Mühe — con facilidad, fácilmente, sin dificultad, sin esfuerzo - im einzelnen — en detalle - Vollendung — cierre, conclusión, finalización - geeignet — adecuadamente, cómodamente, convenientemente - beschwerlich, lästig, unbequem, ungelegen, ungünstig, unpraktisch — inoportunamente - abstrakt, gegenstandslos — abstractamente, abstractivamente, en abstracto - eigensinnig — obstinadamente - siegreich — victoriosamente - klug, weise — cuerdamente, prudentamente, prudentemente, sabiamente, sensatamente - albern, dumm, unklug — imprudentemente, neciamente, tontamente - hell, intelligent — despiertamente, inteligentemente, vivamente - begreiflich, verständlich — de manera intelegible, inteligiblemente - aristokratisch — aristocráticamente - diplomatisch — con diplomacia, diplomáticamente - Fiasko, Mißerfolg — debacle, desastre, fiasco, fracaso - auf unbestimmte Zeit — indefinidamente - anständig, direkt, gepflegt, gut, korrekt, recht, richtig, sauber, säuberlich — bien, con razón, correctamente, justo - aus Barmherzigkeit, human, karitativ, menschenfreundlich, mildtätig, wohltätig — caritativamente, humanamente - träge — perezosamente - anmaßend — presuntuoso - eilig, in Eile — a la carrera, apresuradamente, con prisa, deprisa, precipitadamente, rápidamente - satirisch — satíricamente - offen, reichlich — libremente - geistig — espiritualmente - dumpf, flaumig, schattenhaft, schemenhaft, trübe, undeutlich, ungewiß, unklar, vage, verschwommen — borrosamente, confusamente, débilmente, indefinidamente, indeterminadamente, indistintamente, nebulosamente, sin precisión, vagamente - beständig, unerschütterlich, unwandelbar — duraderamente, inquebrantablemente - sporadisch — esporádicamente - erstaunenswert, erstaunlich, staunenerregend, staunenswert, überraschend, verblüffend, verwunderlich — asombrosamente, pasmosamente, sorprendentemente - ausgiebig, im Überfluß, in Überfluß, reich, reichlich, überreich, überreichlich, üppig — abundantemente, abundosamente, copiosamente, en abundancia, pródigamente, profusamente - langatmig, langweilig, weitschweifig — aburrido, tediosamente - höchst — supremamente - großartig, prächtig — espléndido, guapísimo, hermoso, magnífico, maravilloso, precioso, vistoso - pulchritudinous (en) - artig, höflich, wohlanständig — amablemente, cortésmente, educadamente, urbanamente - hinreißend — encantador - grob, ungebildet, ungesittet, unhöflich, unmanierlich — desatentamente, descortésmente, groseramente, maleducadamente, sin modales - bewundernswert, bewundernswürdig, lobenswert — admirablemente, loablemente - angenehm, behaglich, fein, gemächlich, gemütlich, geruhsam, vergnüglich, wohnlich — agradablemente, amablemente, gratamente, íntimamente, placenteramente, simpáticamente - unangenehm - herzlich — amistosamente, cordialmente, efusivamente - freundlich, holdselig, launig, liebenswert, liebenswürdig, umgänglich, wohlwollend — afablemente, amablemente, amistosamene, bondadosamente, con buen humor, con misericordia, genialmente, graciosamente, simpáticamente - eindeutig, explizit, explizite — explícitamente, inequívocamente, unívocamente - eben noch, eng, gerade, gerade noch, grad, grade, im letzten Augenblick, in letzter Sekunde, knapp, mit Ach und Krach, mit knapper Not, um Haaresbreite — al último momento, apenas, por los pelos, por muy poco, por poco, por un pelo - gütig — agradable, amable, bondadoso, simpático - treu — fielmente - optimal — óptimo - abnorm, abweichend, anormal, außergewöhnlich, ungewöhnlich, unnormal — anormalmente, diferentemente - anständig, immer wieder, ständig — perennemente - köstlich, vergnüglich — agradablemente - zärtlich - inner, innerlich, intern — interiormente, internamente - günstig, zuträglich — favorablamente, favorablemente - ungünstig, ungut, unvorteilhaft — adversamente, desfavorablemente - mejorador - kurz und bündig, trocken — irónicamente, lacónicamente, secamente - reduce (en) - accommodatingly, obligingly (en) - gloomily (en) - vage — vagamente - bombastisch, pompös — ampulosamente, con pompa, pomposamente - Verbesserung — mejora, mejoramiento - Beförderung, Förderung, Fortschritt — adelanto, fomento, progreso, promoción - beharrlich, entschieden, entschlossen, hartnäckig, standhaft — acérrimamente, constantemente, firmemente, obstinadamente, persistentemente, tenazmente - effizient, energisch, funktionsfähig, funktionstüchtig, speditiv, tauglich, tüchtig, wirksam, wirkungsvoll, zweckmäßig — eficazmente, eficientemente, expeditivamente - tragically (en) - unheilvoll — siniestramente - aus gutem Grund, mit Fug und Recht, mit gutem Grund — con motivo, con razón - unbescheiden — creídamente, engreídamente, impúdicamente, indecentemente, inmodestamente - unbändig, unbezähmbar, unwiderstehlich, unzähmbar — irresistiblemente - streng — duramente, estrictamente, rígidamente, rigurosamente, severamente - autoritariamente, con autoridad - Berichtigung, Verbesserung — corrección, enmienda, rectificación - stainless, unstained, unsullied, untainted, untarnished (en) - wild — con ferocidad, ferozmente - blutbefleckt, blutdürstig, blutrünstig, mörderisch — sangriento, sanguinario - Neugestaltung, Reform — reforma - Verschönerung — embellecimiento - klassisch — clásicamente - dunkel, obskur, unklar — obscuramente, oscuramente - furchtlos, unerschrocken, unverzagt — audaz, impávido, impertérrito, intrépido, osado - horrifyingly (en) - artistisch, künstlerisch, musisch — artísticamente - besonders, eigens, ganz besonders, insbesondere, namentlich, speziell — en especial, en particular, especialmente, particularmente - Erneuerung, Modernisierung — actualización, modernización, remozamiento - ähnlich, einförmig, einheitlich, gleichförmig, uniform — análogamente, semejantemente, uniformemente - enduringly (en) - schreiend — descaradamente - degradación - par excellence, schlechthin — por antonomasia, por excelencia - beherzt, herzhaft, mutig, schneidig, wacker — alentado, animoso, ardido, arrestado, bizarro, resuelto, valiente - ästhethisch, ästhetisch — estéticamente - erschreckend — horriblemente - tapfer — valiente - furchtsam - Verschmutzung, Verseuchung, Verunreinigung — contaminación, polución - ängstlich, bänglich, furchtsam, kleinmütig, kopfscheu, scheu, schreckhaft, zaghaft — asombradizo, asustadizo, huraño, medroso, miedoso, temeroso - ängstlich - pusilánime - erbärmlich, verwerflich, verworfen — abyectamente, abyecto - arrogant, dünkelhaft, eingebildet, großkariert, hochfahrend, überheblich — altivamente, arrogantemente, desdeñosamente, despectivamente - gewagt, hochfliegend, keck, kühn, tapfer — arrojadamente, atrevidamente, audazmente, bravamente, denodadamente, esforzadamente, valerosamente, valientemente - begierig — ávidamente - amourös, verliebt — enamoradamente - bienenfleißig, emsig, hingebend, nicht ablassend, unvermindert — asiduamente, constantemente, diligentemente, sin disminuir - scharfsinnig, schlau — con astucia, con perspicacia, sagazmente - schelmisch, spielerisch — en broma, pícaramente - ärmlich, hart — austeramente, duramente - begehrlich, begierig, gierig, habgierig, -lüstern, raffgierig, süchtig, -süchtig — acuciadamente, acusiosamente, ansiadamente, ansiosamente, avaramente, avariciosamente, avarientamente, ávidamente, codiciosamente, con avaricia/codicia, con avidez, con muchas ganas, glotonamente, rapazmente - freundlich — benignamente - abrupt, brüsk, grob, jäh, schlagartig, sprunghaft — abruptamente, bruscamente - boorishly (en) - edelmütig, freigebig, gebefreudig, generös, großherzig, großmütig, großzügig, hochherzig, mild, spendabel, weitherzig — bizarramente, dadivosamentre, generosamente, liberalmente, pródigamente - flink, lebhaft, rüstig — activamente, ágilmente, gallardamente, rápidamente, rápido - andauernd, dauernd, fortdauernd, immerfort, unablässig, unaufhaltsam, unaufhörlich, ununterbrochen — continuamente, incesantemente, sin cesar, sin interrupción, sin parar - interminablemente - rechthaberisch, selbstherrlich — testarudo - fahrlässig, gammelig, lässig, liederlich, nachlässig, säumig, schamlos, schlampig, schluderig, schludrig, unbesonnen, ungepflegt, unsorgfältig — alocadamente, arrebatadamente, atronadamente, desaliñadamente, descaradamente, descuidadamente, despreocupadamente, desvergonzadamente, imprudentemente, indiferentemente, irreflexivamente, negligentemente, no concienzudamente, no cuidadosamente, no meticulosamente, sin pensar - churlishly, surlily (en) - umgangssprachlich, zwanglos — coloquialmente, informalmente - cool, gefaßt, gelassen, ruhig, still — sosegadamente - anpassen, bearbeiten — adaptar - selbstzufrieden — con suficiencia - umfassend — exhaustivamente - ganze Geschichte, in aller Kürze, kurz, kurzgesagt, kurz gesagt, kurzum, kurz und gut, mit einem Wort, prägnant, um es kurz zu machen — brevemente, con concisión, cortamente, en definitiva, en pocas palabras, en resumen, en resumidas cuentas, en total, en una palabra, para abreviar, resumidamente, total - zynisch — cínicamente - gönnerhaft, herablassend — altivamente, con condescendencia, de forma paternalista, desdeñosamente - verwirrt — con confusión, confusamente - consequentially (en) - aufbauend, konstruktiv — constructivamente, constructivo - gleichgültig, kalt, kaltblütig, kühl, unterkühlt — a sangre fría, con calma, despreocupadamente, fríamente, tranquilamente - unglaublich, unwahrscheinlich — de manera improbable, improbablemente, increíblemente, inverosímilmente - glaubhaft, glaubwürdig, plausibel — creíblemente, de manera creíble, de manera plausible, plausiblemente, verosímilmente - änigmatisch, geheimnisvoll, rätselhaft, rätselvoll, schleierhaft — enigmáticamente, misteriosamente - unzählbar, unzählig, unzählige Male, zahllos — incontable, innumerable, montones de, muchísimos, sin número, un sinfín de - entzückend — deliciosamente - hätte sein können, möglicherweise, vielleicht — a lo mejor, es posible, posiblemente, quizás, tal vez, a lo mejor, es posible - aberwitzig, absurd, sinnwidrig, töricht, ungereimt, unsinnig, widersinnig — absurdamente, disparatadamente, insensatamente - flirtend, gefallsüchtig, kokett — coqueteando, coqueto, flirteando - gemein — infamemente, innoblemente, vilmente - ausführlich, breit, detailliert, eingehend, genau, lang und breit, umständlich, weitläufig — circunstanciado, detallado, extenso, minucioso, pormenorizado, prolijo - anstößig — odiosamente - flüchtig, oberflächlich, ohne Gedankentiefe, ohne Tiefe, ohne Tiefgang, vordergründig — apresurado, poco profundo, poco serio, rápido, superficial - diabolisch, teuflisch, verteufelt — diabólicamente, terriblemente - gemein, jämmerlich, niederträchtig, niedrig, schäbig — bajamente, de manera despreciable, de manera infame, infamemente, mal, malamente, mezquinamente, ruinmente, vilmente - diametral — diametralmente - beflissen, eifrig, emsig, fleißig — afanadamente, afanosamente, asiduamente, con diligencia, diligentemente, estudiosamente, laboriosamente - unangenehm, unbehaglich, unerfreulich, unfreundlich, ungemütlich, ungut, unliebsam — desabridamente, desagradablemente, secamente - ehrlos, ruhmlos, schändlich, schimpflich, unehrenhaft, unrühmlich — deshonrosamente, deshonroso, ignominiosamente, infamemente, sin fama, sin gloria, vergonzosamente - aufrichtig, offen, zugänglich — abiertamente, cándidamente, francamente, sinceramente, susceptible - disinterestedly (en) - anhänglich, ehrlich, getreu, loyal, treu — fielmente, lealmente - illoyal, treulos, untreu, wortbrüchig — deslealmente, infielmente - entsprechend, proportional — proporcionalmente - achtungsvoll, ehrerbietig, ehrfurchtsvoll, respektvoll, voller Respekt — respetuosamente, reverentemente - ehrfurchtlos, respektlos, verrucht — irrespetuosamente, irreverentemente - anmaßend, dogmatisch, doktrinär — dogmáticamente - central (en) - dösig, träumerisch, verträumt — distraídamente, soñador - stürmisch, verzückt — con éxtasis, con mucho entusiasmo, exaltadamente - unheimlich — espeluznantemente, horripilantemente, misteriosamente - effectually (en) - effectively, efficaciously (en) - Welle - egoistisch, selbstisch, selbstsüchtig — de forma egoísta, egoístamente, interesadamente - eminent - gleichmäßig - gelehrt — eruditamente - ausweichend — de manera evasiva, evasivo - regelmäßig — con regularidad, regularmente - ungleich — desigualmente - exorbitant, maßlos — excesivamente, exorbitantemente - expediently, inadvisably (en) - teuer - exponentiell - ablandamiento, alivio, atenuación, mitigación - Entspannung — descanso, distensión - Liberalisierung — apertura, expansión, liberalización - vertraut — familiarmente - fanatisch, schwärmerisch — fanáticamente - fehlerfrei — impecablemente - flabbily (en) - inflexibel, starr, unbeugsam — de manera inflexible, inflexiblemente - wirkungsvoll — enérgicamente - aufkeimen, ausschlagen, hervorrufen, hervorsprießen, knospen, sprießen — desarrollarse - enorm, formidabel — formidable - bezeichnend, bezeihnend, charakteristisch, kennzeichnend, typisch — característica, característico, distintivo - gluttonously (en) - glänzend — resplandecientemente - gratuitously (en) - crasamente - grotesk — grotescamente - widerwillig — a regañadientes - claro - harmonisch — armoniosamente - unbesonnen — imprudentemente - keck, leichtsinnig, vermessen — atrevidamente, audazmente, temerariamente - herzlos — cruelmente, despiadadamente, insensiblemente - heldenhaft — heroicamente - scheußlich — horriblemente, horrorosamente - hygienisch — higiénicamente - Union, Vereinigung — unificación, unión - Treffen, Wiedervereinigung, Zusammenführung — reunificación, reunión - faul — inútilmente, ociosamente, perezosamente, vanamente - Störung, Unterbrechung — alteración, brecha, claro, interrupción, intervalo, laguna, paréntesis, pausa, trastorno - gebieterisch, herrisch, imperativ — imperativamente, imperiosamente - ausfallend, ausfällig, frech, impertinent, keck, naseweis, rotzig, schnodderig, schnoddrig, unverschämt, vorlaut, vorwitzig — con descaro, descaradamente, impertinentemente, insolentemente - impulsiv, kopflos, passioniert, stürmisch, unbändig, ungestüm, wild — alborotadamente, impetuosamente, impulsivamente - absolut, bestimmt — absolutamente, en todo caso - unklug, unvorsichtig — imprudentemente - lobenswert, unvergleichbar, unvergleichlich — incomparablemente - discretamente - descontaminación - indolent, lasch, lax, schwerfällig, träg, träge — indolentemente - industriously (en) - genial, ingeniös — ingeniosamente - eigen, natürlich — inherentemente - ungeeignet, ungelegen, ungünstig, unpassend — inoportunamente - angebracht, gelegen, opportun, passend — acertadamente, apropiadamente, oportunamente - heimtückisch — insidiosamente - simplifizieren, vereinfachen, vereinfacht darstellen, versimpeln — esquematizar, simplificar - scharf — con entusiasmo - arbeitsintensiv, bienenfleißig, emsig, fleißig, mühsam — con gran dificultad, laboriosamente - matt — lánguidamente - träge - obszön — indecentemente, obscenamente - absurd, lächerlich — absurdamente, caricaturescamente, grotescamente, irrisoriamente, ridículamente, ridículamete - butterweich, langmütig, nachgiebig, nachsichtig — con clemencia, con complacencia, indulgentemente - einordnen, einteilen, koordinieren, organisieren — facilitar, suministrar - glatt, rein, reinlich, sauber — bien definido, limpio, neto, preciso - fleckenlos, makellos — impecable, inmaculado, sin mancha - gruselig, schauerlich, schaurig, unheimlich — lúgubremente, siniestramente - erhaben, gehoben, hehr, majestätisch, würdevoll, würdig — augustamente, majestuosamente - Ausbeutung — explotación - drippily, mawkishly (en) - Missbrauch, Mißhandeln, Mißhandlung — insultos, malos tratos, maltratamiento, maltrato, molestia - grausame Verfolgung, Verfolgung — persecución - Hexenjagd — caza de brujas - erbarmungslos, gnadenlos, hartherzig, hemmungslos, herzlos, kaltherzig, lieblos, rücksichtslos, schonungslos, unbarmherzig, unerbittlich, unnachgiebig — desapiadadamente, despiadadamente, implacablemente, inexorablemente, inflexiblemente, sin amor, sin compasión, sin corazón, sin piedad, sin remordimientos - macartismo - bestürzend, erschütternd — abracadabrante, desconcertador, desconcertante, pasmoso - winzig — minuciosamente - mirakulös, wunderbar — milagrosamente, prodigiosamente - durchscheinend, durchsichtig — translúcido, transluciente, traslúcido, trasluciente - elend, leidig, miserabel — miserablemente, tristemente - Eskapismus, Flucht vor der Realität — escapismo, evasión, evasionismo - monoton — monótonamente - schmutzig, trüb, trübe, verworren — túrbido - milchig — lechoso - engstirnig - gerissen, listig, scharf, scharfsinnig, schlau — agudo, agudo, perspicaz, astuto, inteligente, perspicaz - close, near, nigh (en) - objektiv, sachlich, tatsächlich, wirklich — objetivamente - devot, gefügig, servil, sklavisch, untertänig, unterwürfig — servilmente, sumisamente - sehr reich — opulentamente - protzig — ostentosamente - enveloping (en) - Busen-..., innig, nahe — íntimo, próximo - passend - phlegmatisch — cachazudamente - salbungsvoll - mitleiderregend — deplorablemente, lamentablemente - sinnlos — inútilmente - anmaßend, prätentiös, selbstgerecht — pretencioso - bescheiden, einfach, natürlich, schlicht - hübsch — lindamente - prosaisch — prosaicamente - karg, kärglich, knapp, mager, schwächlich — débilmente, escaso, flojamente, pobre, pobremente - fremd, sonderbar — de manera extraña, excéntricamente, extrañamente - friedlich, heiter, rastlos, ruhig — con calma, plácidamente, relajadamente, reposadamente, serenamente, silenciosamente, sosegadamente, tranquilamente - ergänzen, vervollständigen - relevantly (en) - ehrbar, ehrenhaft, ehrenvoll, rühmlich, sittsam — decentemente, de manera digna de alabanza, honorablemente, honoríficamente, honrosamente, meritoriamente - ehrfurchtsvoll - robust - geräumig — amplio, espacioso - beengt, beschränkt, eng, verkrampft — apretado, estrecho, menudo - bequem, entspannt, gemütlich, komfortabel — cómodo, confortable, relajado, tranquilo - inquietante - schwül, sinnlich — sensualmente, voluptuosamente - sinnlich — sensualmente - erhaben — serenamente - proportional, relative (en) - shallowly (en) - democratic, popular (en) - frequent (en) - general (en) - Basis-, Grund-, Standard- — básico, de base, definitivo - geschickt - außergewöhnlich, besonder, besondere, besonder-er, -e, es, -s — excepcional, extraordinario, particular - poco común, raro - ungewöhnlich - gewöhnlich, üblich — acostumbrado, común, habitual, usual - gewöhnlich, gewohnt, üblich — acostumbrado, costumbre, de costumbre, hábito, habitual - einfach — corriente - dreckig, schmutzig — asquerosamente, sórdidamente, suciamente - speziell — especial, específico, particular - bzw., jeweilig, resp., respektiv — respectivo - getrennt - ausdrucksstark, ausdrucksvoll, aussagekräftig, expressiv, sprechend, vielsagend — elocuente, expresivo, revelador - ausdruckslos — sin expresión - streng - superlatively (en) - sneakily, surreptitiously (en) - süß — agradablemente, agradablemente, gentilmente, con encanto/gracia, dulcemente, gentilmente - stillschweigend — tácitamente - telegrafen-, telegraphisch — por telégrafo, telegráficamente - zart — tiernamente - althergebracht, altherkömmlich, der Tradition gemäß, hergebracht, herkömmlich, nach der Tradition, traditionell, traditionsgemäß, von alters her — según la tradición, tradicionalmente - tüchtig — competente, eficiente - weinerlich — quejumbroso - evangelisch, protestantisch — protestador, protestante - unerträglich - anregen — estimular - völlig — completo - bedingungslos, freimütig, unbedingt, völlig — abiertamente, completamente, francamente, incondicionalmente, totalmente - erschöpfend, umfassend — exhaustivo - Gesamt-.., Gesamt-..., völlig — total - unwürdig, würdelos — indignamente - incomplete, uncomplete (en) - nützlich — útilmente - tapfer — valientemente - vehementemente - gemein — asquerosamente, despreciablemente, infamemente, vilmente - gefräßig, verfressen — con voracidad, vorazmente - enzyklopädisch — enciclopédico - Plenar-, Voll- — plenario - wholeheartedly (en) - witzig — graciosamente, ingeniosamente - accessible, approachable (en) - erleichtern — aflojar, aflojarse, aligerar, aliviar, laxar, mitigar - ja — si, sí - ehelich — conyugalmente - dingily, grubbily, grungily (en) - eigens, speziell — especialmente - auf der Stelle, augenblicklich, direkt, gleich, sofort, unmittelbar — al instante, de inmediato, inmediatamente, instantáneamente, ya - direkt, geradeaus, geradeheraus, geradeswegs, geradewegs, schnurstracks, stracks, unmittelbar — derechamente, derecho, directamente, en línea recta, todo derecho - bündig, kurz, prägnant — conciso, resumido - aphoristisch, epigrammatisch — aforístico, epigramático - gedrängt, knapp, kompakt, kurzgefaßt, kurz und bündig, kurz zusammengefaßt — compacto, en resumen, sucinto - kurz angebunden, kurz und bündig, lakonisch — brusco, conciso, corto, lacónico, lapidario, seco, sucinto - langatmig — interminable, prolijo, verboso - erotisch — eróticamente - Schaden, Verwüstung — desmadre, destrucción, estrago, estragos, marabunta, tala, zafarrancho - Spektakel, Tumult, Umwälzung — agitación, algarabía, barbulla, batahola, follón, greguería, griterío, jaleo, protesta, tormenta, trastorno, tumulto, vocería, zalagarda, zambeque, zaragata - Aufregung, Betrieb, Drängelei, Gedränge, Gemenge, Gewühl, Trubel — agitación, aglomeración, ajetreo, animación, apiñadura, apiñamiento, apretujón, apreturas, atropello, barullo, bulla, bullicio, conmoción, movimiento, ruido, tejemaneje, tráfago, trajín - überfüllt — abarrotado, atestado, atestado, lleno hasta los topes, abarrotado, concurrido, hasta los topes lleno, superpoblado - nicht zusammenpassend — incongruente - Kinderspiel, Klacks — boludez, ganga - profaned, violated (en) - Aufschlag - big, large, prominent (en) - flagrant, kraß, offenkundig, offensichtlich, schreiend, unerhört — chillón, evidente, flagrante, llamativo - unerledigte Sache — asunto inconcluso - constant (en) - erneut, mehrmalig, sich wiederholend, wiederholt, wiederkehrend — recurrente, renovado, repetido, repetitivo - sporadisch — esporádico - kennen - streitlustig — argumentador, discutidor - auskennen, beherrschen, können - herkömmlich, konventionell — convencional - conventional (en) - absonderlich, bizarr, komisch, seltsam, skurril, verrückt — estrafalario, estrambótico, extraña, extraño, extravagante, raro - dificultad, disgusto, problema - beträchtlich, erheblich — considerable - beträchtlich — considerable - insignificant, undistinguished (en) - verwechseln — confundir, hacer tropezar - galant, kavaliermäßig, kavaliersmäßig, ritterlich — caballeresco, caballeroso, galante - abrupt, bärbeißig, bissig, brüsk, brüskierend, jäh, schlagartig, schroff, sprunghaft — brusco, duro, mordaz - ungebildet, ungehörig, ungesittet, unhöflich, unmanierlich — descortés, incivil, malcriado, maleducado, mal educado - glaubhaft, glaubwürdig — creíble - unglaubhaft, unglaublich — increíble - kochend, kochendheiß, siedendheiß, vernichtend — duro, hirviendo, incisivo, mordaz - bedrängt, kritisch — apurado, crítico - ernst, schwerwiegend — grave, serio - crucial, important (en) - überholt, veraltet — anticuado - veraltend, veraltet — obsolescente - verflucht — maldito - baufällig, hinfällig, morsch, verfallen, wackelig, wacklig, zerfallen — cojo, destartalado, desvencijado, inestable, inseguro, ruinoso, tambaleante - derb, gemein, gewöhnlich, grob, ordinär, vulgär — chabacano, craso, flagrante, grande, grosero, ordinario, vulgar - gesetzt — formal, sereno, serio, sosegado, tranquilo - undefinierbar, undefiniert - primary (en) - indudable - anspruchsvoll — exigente - streng — riguroso, severo - apremiante - arbiträr, beliebig, willkürlich, x-beliebig — arbitrario, seleccionado al azar - abhängen, ankommen, ausrechnen, berechnen, gehören, kalkulieren, rechnen, richten, zählen — calcular, estimar, prever, pronosticar - verläßlich — de confianza digno, digno de confianza, fiable - desviación - dependent (en) - Jugendsünde — peccata minuta - eigenlebig, eigenständig, eigenwillig, freischaffend, selbständig, unabhängig — independiente - Verschwendung — derroche, prodigalidad - desirable (en) - Spielverderben — jugada sucia - begehrenswert, beneidenswert, erstrebenswert, wünschenswert — apetecedor, apetecible, apeticible, codiciable, deseable, envidiable - Entweihung, Frevel, Gotteslästerung, Sakrileg, Sakrilegium — cualidad de sacrílego, profanación, profanamiento, sacrilegio - vorzuziehen — preferente, preferible - Erotika, m, Porno, Pornografie, Pornographie, Schund — porno, pornografía, sicalipsis - pay (en) - envy, invidia (en) - beschwerlich, mühselig, schwer, schwierig, zäh — arduo, denso, difícil, dificultoso, duro, fastidioso, pesado, problemático - cólera, enfado, enojo, ira - Überernährung, Überessen - heikel — delicado - serious (en) - beschwerlich, lästig, unwillkommen — difícil, inoportuno, molesto, problemático - cómodo, fácil - grundlegend, rein — básico, elemental, mero, puro - glatt — meloso, zalamero - bienenfleißig, emsig, fleißig, hingebend, nicht ablassend — aplicado, asiduo, constante, diligente, hacendoso, trabajador - unermüdlich — incansable, infatigable - nachlässig — negligente - directo - marcaje - good (en) - selektiv — selectivo - undeutlich — indistinto - general (en) - Gefahr, Wagnis — aventura, contingencia, despeñadero, en peligro, peligro, riesgo - beherrschend, dominant, vorherrschend — dominante, predominante - scharf — muy fino - Schutz — defensa, guardia - wechselnd - einsetzend, unausgeformt — incipiente - begegnen, konfrontieren - effizient, eindrucksvoll, funktionsfähig, funktionstüchtig, tauglich, wirksam, wirkungsvoll, zweckmäßig — de buen rendimiento, eficaz, eficiente, llamativo, logrado, vistoso - arbeitsintensiv, aufreibend, brenzlig, erschöpfend, hart, mühevoll, mühsam, mühselig, peinlich, penibel, schwer, schwierig, strapaziös, zermürbend — agotador, delicado, deslomador, difícil, dificultoso, duro, duro, penoso, embarazoso, laborioso, penoso, pesado, tirante - schwer, stark — fatigoso - facile (en) - Promiskuität — alterne, promiscuidad, promiscuidad sexual - economic, economical (en) - energisch, prompt, speditiv — expeditivo, que ahorra tiempo - drastisch, durchgreifend, tiefgreifend — drástico, radical - ausrufend — exclamatorio - fest - hölzern, linkisch, steif, tölpelhaft, unbeholfen, ungeschickt — desmañado, torpe, torpe del nacimiento - ausführbar — exportable - begeistert, energisch, enthusiastisch — entusiasmado, entusiasta, entusiástico - begierig, eifrig, scharf — ávido, entusiasmado, entusiasta, ilusionado, impaciente - Honig um den Bart schmieren, jemandem schmeicheln, schmeicheln, schmusen, schöntun — adular, dar coba a, favorecer, halagar, lisonjear - eindeutig, explizit — explícito, inequívoco, unívoco - esoterisch — esotérico - schwer verständlich, verworren — abstruso - geheim, geheimnisvoll — aecano - exoterisch — exotérico - grundlegend — básico, elemental - beschönigend, euphemistisch, verhüllend — eufemístico - global, grob, roh, ungefähr — aproximado, aproximativo, esbozado, global - free, liberal, loose (en) - atemberaubend — pasmoso - Mißbrauch — abuso, desaprovechamiento, mal uso, uso incorrecto - teuer — cara, caro - kostbar, kostspielig, teuer — caro, costoso - overpriced (en) - bezahlbar, billig, erschwinglich, nicht teuer, preisgünstig, preiswert, preiswürdig, spottbillig, wohlfeil — asequible, baratísimo, barato, económico - capitalización - unerfahren — crédulo, inexperto, novato, verde, verde, novato - aufhellen, aufklären, beleuchten, bereinigen, erhellen, erläutern, klären, klarlegen, klarmachen, klarstellen — aclarar, dilucidar, elucidar, esclarecer, poner en claro - inner — interior, íntimo, profundo - gerecht — equitativo, justo - unbekannt - altmodisch, antik, aus der Mode, unmodern, unmodisch, veraltet — anticuado, antiguo, desfasado, pasado de moda - schlampig — pasado de moda, pobre - nobel, pikfein — de clase alta, gente bien - auf Anhieb, auf der Stelle, augenblicklich, direkt, sofortig, unmittelbar, unverzüglich — inmediata, inmediato, instantáneo - pedantisch — melindroso - wählerisch — delicado, exigente - pausbackig, prall — rechoncho, regordete, relleno - beleibt, fettleibig, fettsüchtig, korpulent — corpulento, metido en carnes, obesa, obeso - abgezehrt, ausgemergelt, beinern, grätig , hager, knöcherig, knöchern , knochig, knöchrig, mager, spindeldürr — anguloso, chupado, demacrado, descarnado, escuálido, esquelético, flaco, huesudo - Anordnung, Behandlung, Einteilung, Organisation, Strukturierung — clasificación, disposición, orden, ordenamiento, organización, tramitación - Wiederholung — reduplicación - Kopieren, Nachahmung, Übertragung — copiado, mimetización, traslación - Fortpflanzung — reproducción - Beharren, Beharrlichkeit — ahínco, constancia, insistencia, perseverancia, persistencia, tenacidad - Grund... — básico, fundamental - Ritual, Ritus — rito, ritual - gesund, heilsam, in Form, munter, wohlauf — en forma, salubre, sano - gesund, kräftig, tauglich — sano - akzentuieren, betonen, Gewicht legen auf, halten, herausstellen, hervorheben, unterstreichen — acentuar, destacar, enfatizar, realzar, subrayar - petrifiziert, versteinert — fosilizado, petrificado - akzentuieren, betonen, den Nachdruck legen auf, feststellen, herauskehren, herausstreichen, hervorkehren, markieren, unterstreichen — acentuar, destacar, enfatizar, poner el énfasis en, realzar, recalcar, subrayar - intransigent, kompromisslos — intransigente - ausländisch, Auslands-, fremd — extranjero, extraño - förmlich — ceremonioso - Muße, Ruhelage, Ruhezeit — desahogo, descanso, en reposo, holganza, huelga, relajo, relax, reposo, solaz, tranquilidad - good, well (en) - Enthaltsamkeit — abstinencia - verhängnisvoll — fatal - frei, ungebunden — libre - occasional (en) - fresh (en) - frisch — reciente - freundlich, herzlich, nett, umgänglich — afable, amable, amistoso, bueno, cordial, formidable, genial, simpático - missmutig — cejijunto, ceñudo - ergiebig, fruchtbar, schöpferisch — fértil, productivo - überfüllt — colapsado, congestionado - mere (en) - such, such that (en) - spezifisch — específico - local (en) - technical (en) - obediencia, respeto - beträchtlich, freigebeig, freigebig, freigiebig, gebefreudig, generös, großzügig, mild, spendabel, verschwenderisch — considerable, dadivoso, desprendido, generoso, liberal, pródigo - unbegrenzt, uneingeschränkt, vorbehaltlos — munificente, pródigo - Mißmanagement, Mißwirtschaft — desgobierno, mala administración, mala dirección, mala gestión - bösartig, schäbig — humilde, malhumorado, malo, pobre - pobrísimo - big, large, magnanimous (en) - gut - synthetisch — sintético - angenehm, gut, nützlich, schön, wohltätig — agradable, beneficioso, bueno, en buenas condiciones, en forma, sano, satisfecho, contento, útil - willkommen — grato - günstig, passend — adecuado, cómodo, conveniente, conveniente, cómodo - Beschwichtigung, Schlichtung — apaciguamiento, satisfacción - miserabel — horrible - aplacamiento, conciliación, propiciación - negative (en) - gut — amable, buena, bueno - white (en) - böse - dämonisch, diabolisch, ruchlos, satanisch, schrecklich, teuflisch, verteufelt — demoniaco, diabólico, impío, indebido, irreverente, ofensivo, profano, satánica, satánico, ultrajante - diabólico - bristly, prickly, splenetic, waspish (en) - ärgerlich, grämlich, griesgrämig, launenhaft, launisch, mißlaunig, mürrisch, schlechtgelaunt, übelgelaunt, verdrießlich — atrabiliario, cabreado, de mal humor, enfadado, enojadizo, enojado, gruñón, irritado, malhumorado, mal humor de - verdrießlich — malhumorado - dunkel, düster, finster, griesgrämig, knurrig, muffelig, mufflig, mürrisch, nörgelig, sauer, verdrießlich — amargado, amenazador, áspero, gruñón, hosco, huraño, malhumorado, melancólico, misterioso, oscuro, secreto, sombrío, taciturno - verdrießlich — de carácter agrio, de carácter agrio, hosco, hosco, malhumorado - gradual (en) - de la noche a la mañana, súbito - follones - katastrophal, unglückselig, verheerend — aciago, catastrófico, desastroso, infausto, nefasto - Integration — desegregación, integración - Versprechen — palabra - heavy (en) - light (en) - heavy (en) - lästig, strapaziös — agotador, pesado - bedenklich, besorgniserregend, beunruhigend — crítico, inquietante, precario - Stütze, Unterstützung - heavy (en) - leicht - gleichartig, homogen — homogéneo - Begünstigung, Förderung, Gunst, Sondervergünstigung, Vergünstigung — beneficio, favor - beau geste (en) - atención - hoch — alto, elevado, grande - Mobilisierung, Mobilmachung — movilización - niedrig, tiefliegend — baja, bajo - Rache, Rachsucht, Repressalie, Vergeltung, Vergeltungsaktion — despique, desquite, represalia, represalias, revancha, venganza, vindicación - hoch — alto - niedrig - high, high-pitched (en) - Eingreifen, Fürbitte — intercesión, intervención - Erneuerung — renovación - offen — abierto, franco - irreführend — engañoso - durchdringen — difundirse por, empapar, impregnar - Ausdruck, Ventil — válvula de escape, válvula expansiva - welcoming (en) - heiß — acalorado, caliente, caluroso, muy caliente - cold (en) - öde — desolado, inhóspito - kalt — frío - übermenschlich — sobrehumano - menschlich — humano - bestialisch, brutal, hart, roh, scheußlich, unsanft, viehisch — asnal, bestial, brutal, bruto, duro - clownesk, närrisch — arlequinesco, bufonesco, clownesco - amüsant, lächerlich, ulkig — irrisible, rídiculo - drollig, komisch, lustig, schnurrig, skurril, spaßhaft, spaßig — chistoso, cómico, divertido, gracioso - heiter — divertidísimo, hilarante - ad rem, aufgeweckt, gewitzt, schlagfertig, treffend, witzig — acertado, agudo, brillante, divertido, gracioso, ingenioso, perspicaz, salado, vivo - eilig — apresurado, hecho deprisa - beachtlich, bedeutend, bedeutsam, beträchtlich, erheblich, gewichtig, merklich, signifikant, wesentlich, wichtig — considerable, de peso, esencial, fundamental, gran, importante, mayor, significativo - bedeutend, groß - grundlegend, grundsätzlich, Haupt-..., maßgebend, zentral — cardinal, clave, fundamental, principal - Haupt-..., hauptsächlich, wichtigst — alto, mayor, principal, supremo - historisch — histórico - ernst - strategisch — estratégico - wertvoll — valioso - futil, nichtig, unnütz — fútil - achtunggebietend, ehrfurchtgebietend, eindrucksvoll, imposant, respekteinflößend — estremecedor, imponente, impresionante, piel de gallina que pone la, que infunde temor/respeto - großartig — estupendo, magnífico, maravilloso - dekadent, lasterhaft, morbid — decadente - informado - dichtbesiedelt, dichtbevölkert, dichtbewohnt, stark bevölkert — de densa población, densamente poblado, populoso - tadellos — inocente, intachable, intachable, irreprochable, irreprochable - belehrend — edificante - intellektuell, Intellektuelle, verstandesmäßig — intelectual - gescheit, hell, intelligent, klug — inteligente - bemerkenswert, interessant, wissenswert — interesante - fesselnd, packend, verblüffend — absorbente, cautivador, intrigante, que engancha - abstumpfend, ermüdend, geisttötend, langatmig, langweilig, langwierig, lästig, mühsam, nervtötend, öde, schwerfällig, Soulmusik, weitschweifig — aburrido, atediante, embotador, embrutecedor, insípido, insulso, molesto, monótono, pesado, repetitivo, soso, tedioso - äußerlich — extrínseco - adventitious (en) - depressiv — deprimido - bitter (en) - düster, kummervoll, unheimlich — lúgubre, triste - bekannt, berühmt, gefeiert, hochberühmt, prominent, weitbekannt — afamado, célebre, de cartel, de renombre, destacado, famoso, ilustre, importante, insigne, notable - dick, groß, umfangreich — gran, grande, mayor - groß — de largo, grande - sperrig — abultado, voluminoso - geräumig, vielumfassend, weit — amplio, espacioso, extenso, vasto - enorm, erstaunlich, hochragend, kolossal, riesenhoch, turmhoch — altísimo, colosal, estupendo, fantástico, maravilloso, muy alto - enorm, haushoch, himmelweit, riesig, sehr groß, ungeheuer — agigantado, altísimo, descomunal, enorme, fenomenal, grandísimo, grandote, inmenso, tremendo - gigantisch, riesig — descomunal, enorme, gigante, gigantesco - hünenhaft, Mammut-... — descomunal, gigantesco, inmenso - riesig, unermeßlich — inmenso, vasto - enorm, kolossal, Riesen- — enorme, gigante - klein — pequeño - adrett, Mikro-..., winzig — chiquita, diminuto, menuda, micro-, minúsculo, pequeñísimo, pequeñito - unbedeutend, unwesentlich, winzig — ínfimo, minúsculo, muy pequeño, simbólico - ungleichförmig, verschieden — diferente - klein, kleiner, maßvoll — menor, moderado, pequeño - local (en) - anhaltend, lang, langatmig, länger, langwierig, Proletarier aller Länder, vereinigt euch! — ¡trabajadores del mundo, de mucha duración, extenso, interminable, largo, prolongado, uníos! - beständig, dauerhaft, fest, haltbar, langlebig, nachhaltig, standfest — duradero, estable, longevo, perdurable, sólido - endlos — interminable - kurz — breve, corto - kurz, momentan — breve, momentáneo - klangvoll, sonor, volltönend — sonoro - anbetungswürdig, reizend — adorable, encantador, simpático - goldig, herzig, knuddelig, niedlich, schnuckelig, süß — cariñoso, cuco, de peluche, encantador, mono, precioso - abscheulich, ekelhaft, widerlich — abominable, asqueroso, detestable, odioso, repugnante - blauäugig — niño de sus ojos - liebend — amoroso, cariñoso, tierno - liebevoll, weich, zärtlich — afectuoso, cariñoso, tierno - amourös, bis über die Ohren verliebt, erpicht, hingerissen, liebestoll, verknallt, verliebt, vernarrt, versessen, weg — aficionado, amartelado, amelonado, chalado, chiflado, colado, derretido, enamorado, encantado, muerto por los pedazos - major (en) - minor (en) - insignificant, peanut (en) - fraulich — afeminado, mujeril - kindisch — infantil - überreif — demasiado maduro, pasado - höchst, maximal — máximo - kleinst, Mindest-..., minimal — mínimo - bedeutungsvoll — significativo - bedeutungslos, nichtssagend, sinnlos — deslucido, intranscendente, intrascendente - unbarmherzig — despiadado - erbarmungslos, gnadenlos, halsabschneiderisch, hartherzig, hemmungslos, herzlos, kaltblütig, kaltherzig, mitleidslos, mörderisch, rücksichtslos, schonungslos, unbarmherzig, unerbittlich, unnachsichtig — de corazón duro como una piedra, desapiadadamente, desapiadado, despiadadamente, despiadado, encarnizado, feroz, implacable, inexorable, insensible, sin compasión, sin piedad, sin remordimientos - mild — leve, ligero - intensiv — intensivo - schlimm — grave, serio - strong (en) - fesseln - exzessiv, gepfeffert, übermäßig — excesivo - exorbitant, maßlos, überhöht — abusivo, de, excesivo, exorbitante - drastisch, extremistisch, radikal, ultra... — extremista, radical, ultra - sin pretensiones - anstößig, ausschweifend, leichtsinnig, liederlich, locker, unzüchtig, verkommen, zügellos — degenerado, desenfrenado, desvergonzado, disipado, disoluto, fornicador, libertino, licencioso, vicioso - viel - mannigfach, zahlreich — numeroso - wenige, weniger, weniges — pocas, poco, pocos - global, mondial, Welt-, weltweit — mundial, mundialmente, universal, universalmente - natural (en) - geisterhaft — espectral, fantasmagórico, fantasmal - endlich — final - letzt - abweichend, anormal, außergewöhnlich, nicht normal, ungewöhnlich, unnormal — aberrante, anómalo, anormal, diferente - gehorsam — bienmandado, obediente - clear, open (en) - Freizeit — libre - abscheulich, abstoßend, verhaßt, widerlich, widerwärtig — aborrecible, detestable, odioso, repelente, repugnante, repulsivo - ekelig, schmutzig, widerlich — asqueroso, desagradable, horrible, repugnante - erneuern, regenerieren — renovar - alt — ex- - neu, Neu-, neuartig — nuevo, reciente - recent (en) - ...Jahre alt, alt, älter, bejahrt, betagt, ergraut — anciano, de edad, de edad avanzada, mayor, viejo - absolvieren, ausführen, durchführen, durchsetzen, erfüllen, schaffen, standhalten, verrichten — completar, ejecutar, llevar a cabo, llevar a termino, lograr, realizar - rechtzeitig — oportuno - gewöhnlich — mediocre, ordinario, vulgar - mittelmäßig, mittler, recht gut — mediano, mediocre, regular - common (en) - alltäglich — habitual - fabelhaft, gewaltig, großartig, unübertroffen, wunderbar, wundersam — enorme, estupendo, fabuloso, fantástico, magnífico, maravilloso, tremendo - holistisch, integrativ - originell — original - neuartig - innovador - abgedroschen, abgegriffen, abgeleiert, abgenutzt, banal, nichtssagend, platt — banal, cliché, estereotipado, gastado, lugar común, manido, manoseado, ramplón, tópico, trillado - anerkannt, orthodox — ortodoxo - bilderstürmerisch — iconoclasta - offen, offenkundig — abierto, manifiesto, público - fanatisch, schwärmerisch — fanático - anwesend, gegenwärtig, präsent, vorhanden, zugegen — presente - irenic (en) - heftig, scharf, scharfblickend, scharfsichtig, scharfsinnig, schrill — agudo, fuerte, penetrante, perspicaz, sagaz - ständig — permanente - transitorio - augenblicklich, flüchtig, kurz, kurzlebig, vergänglich, vorrübergehend, vorübergehend, zeitweilig — breve, efímera, efímero, fugaz, fugitivo, instantáneo, momentáneo, pasajero, perecedero, transitorio - vergänglich — evanescente - perplex, verwirrt — confuso, perplejo - verdutzt — perplejo - persönlich — íntimo, personal - assure, reassure (en) - bloß, nackt, rein, schlicht — fácil, liso, mero, sencillo, sin ornamentos - einfach, simpel — fácil, sencillo, simple - angenehm, erfreulich, fein, vergnüglich — acepto, agradable, grato, placentero - auserlesen, entzückend, hinreißend — delicioso, encantador - herabsetzen — abatir, rebajar - unterhaltend — divertido, entretenido - kurzweilig, unterhaltend — divertido - positiv, unumstößlich — afirmativo, concluyente, definitivo, positivo - Anstoß erregen, schockieren, verletzten — asustar, chocar, escandalizar, horrorizar, ofender, sobresaltar, ultrajar - negative (en) - neutral (en) - befriedigen — satisfacer - unausführbar — impracticable - stark — fuerte, potente - demoralisieren, demotivieren, deprimieren, einschüchtern, entmutigen, niederdrücken — desalentar, descorazonar, disuadir - stark - wirkungsvoll - machtlos — impotente, sin autoridad - wichtig - genau, präzise — exacto, preciso - bombastisch, pompös — bombástico, grandilocuente, grandílocuo, pomposo - höher, zweitrangig — secundario - auxiliary, subsidiary, supplemental, supplementary (en) - basic (en) - private (en) - vertraulich — confidencial - public (en) - open (en) - arbeitsproduktiv, erträgfähig, produktiv — productivo - fehlgeschlagen, fruchtlos, vergeblich — infructífero, infructuoso, vano - einträglich, lohnend, lukrativ — lucrativo, remunerador, remunerativo - anmutig, anständig, schicklich — amable, atractivo, decente - prüde, sittenstreng, steif — formal, gazmoñero, gazmoño, mojigato, puritano, remilgado - protective (en) - arrogant, eingebildet, hochmütig, überheblich — arrogante, prepotente - hochmütig, überlegen — altanero, altivo, arrogante, de altivez, desdeñoso, despreciativo, de superioridad, engreído, menospreciativo, noble, presuntuoso - eingebildet, eitel — creído, engreído, presumido, vanidoso - pur, rein, unverdünnt — puro, solo - frisch, glatt, reinlich - alleged, so-called, supposed (en) - apokryph, unglaubwürdig — poco probable - anrüchig, dubios, faul, fragwürdig, obskur, schattig, verdächtig, zweifelhaft — a la sombra, dudoso, sospechoso - geräuschvoll, laut — escandaloso, ruidoso - entspannend, erholsam, friedfertig, friedlich, friedliebend, kaltblütig, kühl, ruhig — apacible, calmado, descansado, pacífico, relajado, relajante, reposado, sangre fría, sereno, tranquilo - stürmisch, zerstörerisch — perturbador, tumultuoso - orderly, systematic (en) - hardheaded, hard-nosed, practical, pragmatic (en) - kafkaesque (en) - surreal, surrealistisch — surrealista - gesund — firme, sano, sólido - dumm, flegelhaft, tölpelhaft — animal, bruto, grosero, torpe, tosco, zafio - grob, rauh, ungeschliffen — áspero, grosero, grueso - fläzig, flegelhaft, grob, grobschlächtig, lümmelhaft, rüpelhaft, ungehobelt — craso, enorme, estúpido, garrafal, grosero, inhumano, insensible, zafio - regelmäßig - irrelevant (en) - angesehen — considerado - berüchtigt, infam, schändlich, verrufen — de mala fama, infame, notorio, ruin - überbrückbar, versöhnbar — conciliable, reconciliable - entschlossen — resuelto - präsentabel, präsentierbar, vorzeigbar — presentable - geschäftsführend, verantwortlich — responsable - lohnend — gratificante - rednerisch — oratorio, retórico - beating, pulsating, pulsing (en) - reich, schlecht/gut dran — bien/de dinero mal, próspero - reichlich — acomodado, desahogado - arm, dürftig — arrastrado, pobre - abgebrannt, blank, pleite — abollado, arrancado, arruinado, con el bolsillo en seco, estar sin blanca, limpio, ni sin cinco céntimos, sin una perra, sin una peseta - ärmlich, bedürftig, hilfsbedürftig, mittellos, notleidend, unvermögend — desvalido, indigente, menesteroso, necesitado, necesitado de ayuda - knapp mit Geld etc., ohne einen Pfennig Geld — en números rojos, estar casi sin algo, estar sin blanca/sin un duro, pelado, sin un duro - aufwendig, kostespielig, luxuriös, sehr reich — lujoso, opulento, suntuoso - robust — robusto - bullig, kräftig, muskulös, stämmig, stramm, vierschrötig — corpulento, cuadrado, fornido, musculoso, robusto - arkadisch — árcade - gewagt — arriesgado, peligroso - gefährlich, gewagt — arriesgado, malsano, peligrosa, peligroso - Selbstmord-..., selbstmörderisch, selbstzerstörerisch — autodestructivo, suicida - verschiedenartig — diverso, vario - ähnlich — parecido, semejante, similar - bekloppt, in Unordnung, Irre, Irrer, nussig, übergeschnappt — chalado, chiflado, en desorden, loco, que sabe a nuez, tarado - manisch, -wütig — maníaco, maniático - beißend, gallig, sarkastisch — incisivo, mordaz, sarcástico - höhnisch, sardonisch, schief — irónico, sardónico - satirisch — satírico - unbefriedigend, unzufrieden — insatisfactorio - enttäuschend — decepcionante, defraudador - pedantisch — cursi, erudito, maniático, pedante, pedantesco, puntilloso - hochgebildet — erudito - attraktiv, verlockend — atractivo, atrayente - selbstsüchtig — egoísta - self-seeking, self-serving (en) - erogen — erógeno - hygienisch — higiénico - extraneous, foreign (en) - ernst - leichtsinnig — frívolo - schelmisch — endiablado, juguetón, travieso - nüchtern — formal, sobrio - open, undecided, undetermined, unresolved (en) - flirtend, gefallsüchtig, kokett — coqueto, coquetón - erotisch — erótico - blue, gamey, gamy, juicy, naughty, racy, risque, spicy (en) - libidinös, lüstern, triebhaft — lascivo - anzüglich, lüstern — salaz - anmuten, ausnehmen, aussehen, erscheinen, vermuten, wirken — aparecer, comparecer, parece ser que - vorkommen — parecer - hervorzeigen, verraten — enseñar, enseñar rápidamente - angeben, Angeberei, aufschneiden, kokettieren mit, paradieren, prahlen mit, protzen, prunken, sich großtun mit, sich wichtig tun mit — alardear, baladronear, bravatear, bravear, bravuconear, darse tono, darse tono/humos, fanfarronear, fardar, hacer alarde de, hacer gala de, hacer ostentación de, jactarse, ostentar, pavonearse - mit Falkenaugen — con ojos de lince, de vista aguda, ojos de lince - auffallend, bedeutend — elocuente, expresivo - bedeutungslos, belanglos, geistlos, läppisch, nichtig, nichtsbedeutend, unbedeutend, unbeträchtlich, unerheblich, unwesentlich, unwichtig — anodino, baladí, deslucido, fútil, indiferente, insignificante, nimio, tenue - rein - elementar, essential, essentiell, fundamental, grundlegend, wesentlich — elemental, esencial, fundamental, primordial - verwickelt — complejo, intrincado - aufwendig, knifflig, komplex, kompliziert, verwickelt, verzwickt — complejo, complicado, intrincado - hündisch, schmeichlerisch — adulatorio - einzig — único - erfahren, fachgemäß, fachgerecht, fachkundig, fachmännisch, geschickt, gewandt, gut, kompetent, qualifiziert, sachgemäß, sachkundig, sachverständig, tüchtig, zünftig — bien hecho, bueno, capaz, competente, diestro, ducho, entendido, experto, hábil, perito - parejo, sin grumos - bucklig, höckerig, holperig — accidentado, desigual, lleno de baches, rugoso - gutmachen, wettmachen, wiedererlangen — recuperar - cortés, urbano - stable (en) - derb, fest — fijo, seguro, sólido - flink, rüstig — ágil, con viveza, gallardo, rápido - lebhaft — animado, lleno de vida, vivaz - stabil - brüchig, klapprig, schwankend, wackelig, wacklig — desvencijado, inestable, que se mueve, tambaleante, vacilante - den kürzeren ziehen, verlieren — perder, salir perdiendo - schwankend - glatt, ordentlich — liso - kräftig, mächtig, stark — fuerte, poderoso, potente - weak (en) - hartnäckig, starrköpfig, störrisch, stur, trotzig, unbelehrbar, verbissen — aferrado, cerrado de mollera, duro de mollera, obstinado, tenaz, terco, testarudo, torpe, tozudo - störrisch — terco, testarudo, tozudo - verstockt — contumaz - erfolgreich, gelungen — afortunado, exitoso, feliz, fructuoso, logrado, que tiene éxito, triunfador - aussichtslos, ein langes Gesicht machen, enttäuscht, frustriert — decepcionado, defraudado, desencantado, desengañado, frustrado, puso cara larga - angemessen, genug, hinreichend — adecuado, bastante - unangemessen, ungenügend, unzulänglich, unzureichend — inadecuado, inadecuado, inapropiado, inapropiado, insuficiente, insuficientemente - knapp — escaso - gönnerhaft, herablassend — altivo, condescendiente, desdeñoso, paternalista - groß, hoch — alta, alto - hervorragend, höher - ausgesucht, ausgezeichnet, famos, feinst, großartig, hervorragend, prima — de primera, elegido, excelente - vorzüglich — correcto, excelente, positivo - billig, minderwertig, wertlos — malucho - kaufmännisch — rentable - mittelmäßig — mediocre - begleitend, hinzukommend, Neben-, nebensächlich, Tochtergesellschaft, zusätzlich — accesorio, adicional, auxiliar, filial, suplementario - dar, sacrificarse - befremdend, befremdlich, überraschend — sorprendente - susceptible - einfühlsam - anachronisch, anachronistisch — anacrónico - planmäßig, systematisch — sistemático - köstlich — suculento - stark — empedernido - uncontrolled, unrestrained, untempered (en) - absteigen, degradieren, herabsetzen, im Rang herabsetzen, kaltstellen, zurückstufen, zurückversetzen — bajar a un rango inferior, bajar de categoría, degradar - karg, sparsam — ahorrador, económico, frugal, sobrio - schmutzig — sucio - aufhalten, unterschlagen — censurar, entretener, prohibir, retener - knorpelig — cartilaginoso - knusprig — crujiente, quebradizo - in Szene setzen, organisieren — organizar - Zyniker, Zynikerin, zynisch — cínica, cínico - altbewährt, bewährt, bona fide, verläßlich, vertrauenswürdig, zu trauen, zuverlässig — de buena fe, de confianza, de fiar, digno de confianza, fiel, honrado, leal - repräsentativ — representante, representativo - achten, ehren, honorieren — condecorar, enaltecer, estimar, honrar, laurear, respetar - liberalise, liberalize (en) - dienlich, hilfreich, nutzbringend, nützlich, sinnvoll, zweckdienlich — servicial, útil - eitel, nutzlos, vergeblich — fútil, inútil, vano - valuable (en) - unnütz, wertlos — sin valor - proteico - unterschiedlich — variable - iterativ — iterativo - schwül, stickig — bochornoso, cargado, mal ventilado - beißend, derb, grausam, heftig, rasend, rauh, rüde, ruppig, wild, wüst — brutal, colérico, cruel, feroz, fiero, frenético, furioso, salvaje, violento - sündhaft — inicuo, malvado - kontrollieren, mäßigen, steuern, zurückhalten — controlar, limitar - lau, lauwarm — poco entusiasta/caluroso, templado, tibio - als ob posieren — adoptar una postura teatral - abbüßen, büßen, büßen für, entgelten, sühnen, sühnen für — expiar, pagar, pagar por, purgar - bewerkstelligen, bewirken, bringen, erreichen, erzielen, gelangen, leisten, vollbringen — alcanzar, conseguir, lograr - begin (en) - agenciarse, amañar, conseguir, procurarse - aufplustern, aufschütteln, beschädigen, herumwurschteln, herumwursteln, hudeln, huscheln, patzen, pfuschen, querschießen, quer schießen, schlampen, schludern, stümpern, trüben, verderben, vergällen, verleiden, vermasseln, vermiesen, vermurksen, verpatzen, verpfuschen, versauen, wurschteln, wursteln — acibarar, aguar, amargar, arruinar, cagarla, chafallar, chapucear, echar a perder, embarullar, emponzoñar, estropear, frangollar, joder, joderla, jorobar, mullir, pifiar - verraten - heilsam — saludable - verletzend — nauseabundo - reconocer - begrenzt, beschränkt, eng, schmal — estrecha, estrecho, reducido - fördern — fomentar, promover - help (en) - bekräftigen, unterstützen — apoyar, respaldar, sostener - aberwitzig, lächerlich — absurdo, caricaturesco, grotesco, irrisorio, ridículo - albern, stumpfsinnig, stupid, stupide, töricht — estúpido - ideologisch — ideológico - betrügen — defraudar, estafar, timar - schikanieren, verfolgen — acosar, atormentar, hostigar, molestar, perseguir - bewältigen, durchkommen, klarkommen, sich durchschlagen, sich zu helfen wissen, zu Leibe gehen — arreglarse, arreglárselas, arreglárselas con, dar abasto, defenderse, enfrentar, enredarse en, enzarzarse en, lidiar, luchar, poder con, salir adelante - belieben, bequemen, geruhen, herablassen, sich herablassen, sich herbeilassen — condescender, dignarse - serve (en) - herrschen über, sich anstellen, sich zieren, Theater spielen, vornehm tun — alfeñicarse, darse aires de grandeza, darse tono, hacer el indio, hacer el tonto, hacer la comedia, hacer una comedia, mandonear a alguien, ponerse tonto - leben - make (en) - bummeln, herumhängen, herumlungern, trödeln — correr por, dar vueltas, deambular, demorarse, entretenerse, haraganear, holgazanear, perder el tiempo, pulular, quedarse, rezagarse - ankommen, ausmachen, auszumachen, bedeuten, wichtig sein — contar, importar, tener importancia - entsprechen, passen, übereinstimmen — concordar, corresponder, cuadrar, ir bien con, ligar, ser igual a - check, check out (en) - depender - ähneln, ähnlich sehen, ähnlich sein, aussehen wie, gleichen, nachschlagen — asemejar, asemejarse a, parecerse a, salir a, semejar a, semejarse a, tener parecido con - chimeral, chimeric, chimerical (en) - auszeichnen, hervorragen, hervortun, überschreiten — exceder, rebasar, sobrepasar, superar - angehen, ausreichen, genügen, hinkommen, hinreichen, langen, reichen, zureichen — alcanzar, bastar, estar suficiente, satisfacer, ser suficiente, ser suficiente, bastar - serve, serve well (en) - ausreichen, befriedigen, erfüllen, genügen, gerecht werden, stillen — cumplir, cumplir con, satisfacer - kompensieren - abstechen, auffallen, auszeichnen, hervorheben, hervorstechen, hinausragen, übertreffen — aventajar, descollar, destacar, destacarse, exceder, sobresalir, superar - gelten, hinkommen, stimmen, währen, zutreffen — aplicarse - afectar, comprometer, implicar, influir, involucrar - halten - harmonieren, harmonisieren, hineinpassen, zusammengehen, zusammenhängen, zusammenpassen, zusammenstimmen — armonizar, combinar, concordar, encajar, hacer juego, ir bien juntos - ablehnen, versagen — oponerse - aufholen, wiedergutmachen — compensar - Orts-... — de la zona, del barrio, local - belong (en) - gehen, gehören — ir con - add (en) - sell (en) - technical (en) - Ständer — base, peana, pedestal, pie - listig, schlau — vulpino - messianisch — mesiánico - Kultur..., kulturell — cultural - Luftschutzkeller — refugio antiaéreo - sühne-, sühnend — expiatorio - drakonisch — draconiano - Hegelian (en) - Veränderung - Glanzstück, Perle, Schatz — joya, tesoro - golden calf (en) - Andenken, Erinnerung, Reiseandenken, Souvenir — recordatorio, recuerdo - magnum opus (en) - acogida, asilo, refugio, sagrado - cordoncillo - ein kleiner Fisch, Kleinigkeit, Niete, Null, Versager, Versagerin — bagatela, cero a la izquierda, chirinola, friolera, fruslería, futilidad, insignificancia, monería, nimiedad, niñería, nulidad, pamema, pequeñez, quisquilla, tontería, trivialidades - Last — peso - ánimo - Art, Gemütsart, Naturell, Wesen, Wesensart — índole - Animation, Begeisterungsfähigkeit, Lebhaftigkeit; die Animation — animación - Bereitwilligkeit — actividad, alacridad, energía, ligereza, presteza, vigor - Energie — energía, fuerza, marcha, ñeque, nervio, puñetazo, remangue, vigor - Esprit, Geist, Mutterwitz, Schlagfertigkeit, Witz, Witzigkeit — agudeza, aparecido, chispa, espíritu, gracia, ingenio, mente, prontitud a la réplica, viveza - Kameradschaft — camaradería, compañerismo - Anpassungfähigkeit, Anpassungsfähigkeit, Anpassungsvermögen — adaptabilidad - Eindruck — efecto, impresión - figure (en) - Hübschheit — belleza, galanura, guapeza, guapura, lindeza - Attraktivität — atracción, atractividad, atractivo - animal magnetism, beguilement, bewitchery (en) - Ausstrahlung, Ausstrahlungskraft, Charisma, Esprit — ángel, carisma, marcha - Sex, Sexappeal, Sex-Appeal — atractivo sexual, deseabilidad, salero, sex-appeal, sexi, sexy - Häßlichkeit — fealdad - Makel — imperfección, maca, mácula, mancha, tacha, tara - Leichtigkeit — facilidad - Schwierigkeit — dificultad - fly in the ointment (en) - Kombinierbarkeit, Kompatibilität, Vereinbarkeit — compatibilidad - Deckungsgleichheit, Entsprechung, Kongruenz, Übereinstimmung — coincidencia, concordancia, conformidad, congruencia - Unvereinbarkeit — incompatibilidad - conflicto - Angemessenheit, Anwendbarkeit, Eignung, Eigung, repräsentieren, Tauglichkeit — acomodamiento, adecuación, aptitud, competencia, congruencia, conveniencia, cualidad de adecuado/apropiado, eligibilidad, idoneidad, propiedad, suficiencia - Einsatzbereitschaft, Einsatzfähigkeit, Verfügbarkeit, Vorhandensein — accesibilidad, destreza, disponibilidad, manejabilidad - Ethik, Ethos — actitud vital, carácter distintivo, espíritu, ethos, ética, moral - Atmosphäre, Auftreten, Beigeschmack, Erscheinungsbild, Gepräge, Stimmung — ambiente, atmósfera, aura - note (en) - Qualität,Qualitäts-... — calibre, cualidad - Vortrefflichkeit — excelencia - Majestät, Stattlichkeit — majestad, majestuosidad - Absolutheit — absolutidad, absolutividad - Ähnlichkeit — afinidad, analogía, conciliación, conformidad, identidad, paralelismo, parecido, paridad, semejanza, símil, similitud - homología - Ähnlichkeit, Parallelismus, Parallelität — correspondencia, paralelismo - uniformidad - Homogenität — homogeneidad - Ähnlichkeit, Übereinstimmung — aire, correspondencia, parecido, semejanza, símil, similitud - Unstimmigkeit — discordancia, discrepancia, divergencia - Rückstand — atraso, margen - Verschiedenartigkeit — desemejanza, disimilitud - Mannigfaltigkeit, Varietät, Verschiedenheit — diversidad - cambio, variedad - smoke (en) - gegenseitige Verpflichtung, Gemeinsamkeit, Gemeinsamkeitsgefühl, Schicksalsgemeinschaft, Solidarität, Verbundenheit, Zusammengehörigkeit, Zusammengehörigkeitsgefühl, Zusammenhalt — compañerismo, complicidad, projimidad, simpatía, solidaridad - Kniffligkeit, Komplexität, Kompliziertheit, Vielfalt — complejidad, complexidad, complicación, intrincación, intrincamiento, lo intrincado - Regelmäßigkeit — regularidad - organisation, organization, system (en) - Unregelmäßigkeit — irregularidad - Spastik, Spastizität — espasmo - Instabilität, Labilität, Unbeständigkeit, Unstabilität — inestabilidad - Beständigkeit, Festigkeit, Stabilität — estabilidad - Annehmlichkeiten, Nutzen, Plus, Pluspunkt, Vorteil — amenidad, beneficio, comodidad, fruto, más, utilidad, ventaja - Glaubwürdigkeit, Plausibilität — admisibilidad, credibilidad, plausibilidad - Exotik — exotismo - autochthony, endemism, indigenousness (en) - originalidad - novedad - Scholastik, Scholastiker, Schulmeisterei — academicismo, escolástica, escolasticismo, escolástico - Exaktheit, Genauigkeit, Gewissenhaftigkeit, Präzision, Pünktlichkeit, Sorgfalt — exactitud, puntualidad - Genauigkeit, Genauigkeit; Präzisions-..., Präzision, Treffsicherheit — exactitud, fidelidad, limpieza, precisión, puntualidad, rigor - Undeutlichkeit, Ungenauigkeit — falta de claridad, imprecisión, incorrección, inexactitud - Ungenauigkeit — imprecisión - Eleganz, Zierlichkeit — chic, elegancia - boato, esplendidez, fasto, fastuosidad, pompa, rumbo - Rang — clase - Billigkeit, Geschmacklosigkeit, Klebrigkeit — sordidez - Deutlichkeit — claridad, lucidez, nitidez, transparencia - Deutlichkeit — claridad - Unbestimmtheit — imprecisión, inconcreción, indefinición, indistinción, nebulosidad, vaguedad - Rechtschaffenheit, Redlichkeit — honestidad, honradez, justicia, rectitud, virtud - Geradlinigkeit — cualidad de rectilíneo, firmeza de comportamiento, rectitud - Frommheit, Frömmigkeit, Pietät — devoción, piedad - Andacht, Frömmigkeit, Gottesfurcht, Kirchlichkeit, Religiosität — devoción, religiosidad - Pietismus — beatería, piedad, pietismo - Frömmigkeit, Göttlichkeit — devoción, piedad - Gottlosigkeit, Irreligiosität — impiedad, irreligión, irreligiosidad - Barbarei, Brutalität, Grauenhaftigkeit, Grausamkeit, Greueltat, Scheußlichkeit, Schreckenstat, Widerlichkeit, Widerwärtigkeit — asquerosidad, atrocidad, barbaridad, barbarie, brutalidad, enormidad, salvajada - Bösartigkeit, Brutalität, Gemeinheit, Giftigkeit, Niedertracht, Niederträchtigkeit, Roheit, Schlechtigkeit, Wildheit — barbarie, braveza, bravío, canibalismo, crueldad, ferocidad, fiereza, maldad, malicia, malignidad, perversidad, ruindad, salvajez, salvajismo, saña, venenosidad, vicio, viciosidad, vileza - Unbarmherzigkeit — implacabilidad, inexorabilidad - Altruismus, Uneigennützigkeit — altruismo, altruísmo, entrega - iniciativa - Konkurrenzfähigkeit, Wettbewerbsfähigkeit — competencia, competitividad, espíritu competitivo - Schlauheit, Zartheit — delicadeza, diplomacia, discreción, finura, sutileza - conciencia - Heldenmut, Heldentum, Heroik, Heroismus, Wert — gallardía, generosidad, heroicidad, heroísmo, valentía, valor, valor heroico - Ausdauer, Beharrlichkeit, Durchhaltevermögen, Durchsetzungsvermögen, Standhaftigkeit — aplicación, concentración, dedicación, perseverancia, tesón - Unbestechlichkeit — incorruptibilidad - trügerischer Schein — especiosidad - Patriotismus, Vaterlandsliebe — nacionalismo, patriotería, patriotismo - Einfältigkeit, Naivität — candor, ingenuidad, necedad, sencillez, simpleza - Selbstachtung — amor propio, dignidad, honra, honrilla, pique, propia estimación, pundonor - Überheblichkeit — bravuconada, desgarro, jactancia, parada, triunfalismo, ufanía, valentía, vanagloria, ventolera - Hochmut, Hybris, Stolz, Überheblichkeit — hibris, hybris - Feuer, Feurigkeit, Gewagtheit, Rasanz, Rassigkeit, Schwung — dicharachería, husmo, picante, salero, vivacidad - Gelassenheit, Ruhe — calma, calmosidad, compostura, paz, serenidad, tranquilidad - Achtung, Ehrerbietung, Respekt — acatamiento, consideración, deferencia, distinción, respecto, respeto, respetuosidad - Grobheit, Patzigkeit, Plumpheit, Ungehobeltheit, Ungeschliffenheit, Unkultiviertheit, Unleidlichkeit — descomedimiento, desconsideración, falta de educación, grosería, impertinencia, informalidad, insolencia, mala educación, rudeza - Neuheit — novedad - frescura - Schimmel, Schimmlichkeit — rancidez - vanity fair (en) - Anmut, Grazie — airosidad, encanto, garbo, gracia - Auftrieb, Fähigkeit, Kraft, Kraft; mit Elektrizität betrieben, Macht, Muskelkraft, Vermögen, Wucht — brazo, energía, fuerza, lozanía, poder, poderío, pujanza - Ausdauer, Lebenskraft, Robustheit — fortaleza, lozanía, resistencia, robustez, verdor, vigor - Courage, Mut — agalla, agallas, agarre, arena, arresto, bandullo, barriga, bemol, buche, cipote, cojón, coraje, hígado, hombradía, lacha, mondongo, perendengue, redaño, tripa, valor, vientre, vísceras - Durchhaltevermögen — aguante, fondo, nervio, resistencia, vigor - Kraft, Stärke, Wucht — fuerza - Intensität — intensidad, intensividad - Gewalt, Gewalttätigkeit, Grimmigkeit, Heftigkeit, Rage, Raserei, Schärfe, Tobsucht, Wildheit, Wut, Wüten, Zorn — acometividad, ardor, arrebatamiento, braveza, bravío, bravura, canibalismo, cólera, coraje, encarnizamiento, ferocidad, fiereza, fuerza, furia, furor, ímpetu, impetuosidad, intensidad, ira, rabia, saña, vehemencia, vesania, violencia, viveza - Achillesferse — Talón de Aquiles - Modernität — contemporaneidad, modernez, modernidad, modernismo - continuity, persistence (en) - Flinkheit, Geschwindigkeit, Promptheit, Schnelligkeit, Schnelligkeit, die Haltbarkeit — celeridad, prontitud, rapidez, velocidad - inmediatez - Promptheit — prontitud, puntualidad - balance, proportion, proportionality (en) - exterioridad - Geschmeidigkeit, Gewandtheit, Zungenfertigkeit — desparpajo, labia, marrullería - Masse — balumba, cuerpo, grueso, masa, mole, valumen, volumen - Riesigkeit, Unermeßlichkeit, Ungeheuerlichkeit, ungeheure Größe — enormidad, grandeza, inmensidad, vastedad - Menge - Dürftigkeit, Knappheit — escasez, exigüidad, insuficiencia, mezquindad, poquedad - Fülle, Füllhorn — abundancia, cornucopia, cuerno de la abundancia, derroche, lujo, profusión, riqueza - Knappheit — apretura, escasez, exigüidad, parvedad - Überfluss, Überhang, Übermaß — exuberancia, profusión, sobreabundancia, superabundancia - Überschust, Überschuß-... — demasía, desmán, excedente, exceso, plétora, remanente, sobra, sobrante, superávit - Fülle, Mehrertrag, Schwemme, Surplus, Überflüssigkeit, Überhang, Übermaß, Überschuß, Zuviel — demasía, excedente, exceso, sobra, sobrante, superabundancia, superávit, superfluencia, superfluidad - Grenze, Limit — aledaño, ámbito, colmo, confín, frontera, frontero, límite, raya, término - Umkreis — alcance, ámbito - Grenze — confines, límites - horizonte - Wert — importancia, valor - price (en) - Gute — bien - bienestar - Luxus; Luxus-... — lujo, suntuosidad - Benutzbarkeit, Brauchbarkeit, Nutzen, Nützlichkeit, Sinn, Utilität, Verwendbarkeit, Zweck — conveniencia, provecho, utilidad - Nutzlosigkeit — futilidad - Durchführbarkeit — factibilidad, viabilidad - Tauglichkeit — competencia, preparación - Finanzen, Pluspunkt, Vermögen — bien, factor positivo, pro, ventaja - Vorteil, Vorzug — delantera, superioridad, ventaja, virtud - Gunst — a favor de, favor - lucro, provecho - Rentabilität — economicidad, rentabilidad - preferencia - Privileg — privilegio - manitas, manitas en jardinería - allgemeines Wohl, Allgemeinwohl, Gemeinnutz, Gemeinnützigkeit, Gemeinwohl, öfentliches Wohl — bien común, bienestar general, bienestar público, interés general, interés público - Nachteil — desventaja - Begrenzung, Beschränkung, Einschränkung, Restriktion — limitación, restricción - Defekt, Fehler, Laster, Macke, Mangel, Manko, Minus, Schaden, schlechte Eigenschaft, Schwäche — defecto, deficiencia, desperfecto, falta, imperfección, lacra, pero, tacha, vicio - pérdida, privación - Preis — costa, coste, costo, importe, precio - Nachteil, Schattenseite, Schwierigkeit — desventaja, entorpecimiento, impedimento, inconveniente, obstáculo, rémora - Wichtigkeit - Bedeutung — significado - Gewicht — peso - Geistesverwirrung, Irrsinn, Sinnlosigkeit, Umnachtung, Wahnsinn, Wesenlosigkeit — alienación, alienación mental, apatía, demencia, enajenación mental, estupidez, fatuidad, inanidad, insania, insensatez, locura, necedad, ñoñería, ñoñez, tontería, vanidad, vulgaridad - Kraft, mit Elektrizität betrieben — potencia - poder - Lebhaftigkeit — energía, intensidad, vivacidad, viveza - Einfluss, Macht — influencia, influjo - Druck — presión - mecanismo - efectividad - Effektivität, Effizienz, Wirksamkeit, Zweckmäßigkeit — eficacia, eficiencia - form (en) - Hilflosigkeit, Impotenz, Machtlosigkeit, Ohnmacht, Ohnmächtigkeit, Ohnmachtsgefühl, Unfähigkeit, Unvermögen — falta de autoridad, impotencia - polvo de estrellas - Unlösbarkeit — insolubilidad - Oberschenkel, Schenkel — muslo - lugar - astucia, hondura, profundidad - der gesunde Menschenverstand, gesunder Menschenverstand, Nüchternheit, Realismus, Realitätssinn, Wirklichkeitssinn — asiento, buen sentido, caletre, chapa, cholla, compostura, conocimiento, cordura, discreción, juicio, lastre, pesquis, pulso, pupila, realismo, sensatez, sentido común, sentido de la realidad, sentido práctico, seso, testa, tino - Klugheit — aviso, circunspección, discreción, juicio, prudencia - Achtsamkeit, Bedächtigkeit, Besonnenheit, Vorsicht — circunspección, cuidado, miramiento, ojo, precaución, premeditación, prevención, previsión, primor, providencia, prudencia, recaudo, tiento - Geisteskraft, Geistesschärfe, Genie, Gescheitheit, Verstandesschärfe - Denkvermögen, Erkenntnisvermögen — capacidad intelectual, inteligencia - Arglist, Bauernschläue, Durchtriebenheit, Geriebenheit, Gerissenheit, Geschicklichkeit, Klugheit, List, List, die Schlauheit, Scharfsinn, Scharfsinnigkeit, Scharsinnigkeit, Schlauheit — agudeza, astucia, habilidad, malicia, maña, maña para engañar, picardía, socarronería, taima, taimería, zorrería - Zauberei, Zauberwerk — magia - Himmel — cielo, paraíso - innovación - Beiordnung, Koordination, Nebenordnung — coordinación - Vielseitigkeit — adaptabilidad, carácter polifacético, polifacetismo, versatilidad - Fertigkeit, Geschick, Geschicklichkeit, Gewandtheit, Können — apañadura, apaño, artificio, baquía, destreza, habilidad, maña, mano, presteza, técnica, tino - Geschick, Kunstfertigkeit - efficiency (en) - Brauch, Überlieferung — costumbre - Konvention — convención, norma, normal, pauta, regla - Geheimnis, Rätsel, Rätselhaftigkeit — acertijo, adivinanza, enigma, misterio - Bedrängnis, Dilemma, in der Zwickmühle stecken, Widerstreit, Zwangslage, Zwiespalt — dilema, Entre la espada y la pared - Schwierigkeit — dificultad, obstáculo - Problem, Problem-... — cuestión, disgusto - Bekräftigung — corroboración - Rettungsanker — ancla, sostén - verbotene Frucht, Verbotene früchte - añagaza, anzuelo, cebo, gancho, señuelo - Ersatz — substituto, suplente, sustituto - advertence, advertency (en) - underevaluation (en) - punto en el que uno no puede volverse atrás - Verständnis — apreciación - alta costura - Fimmel, Marotte, Masche, Mode, Tick — capricho, chifladura, culto, furor, manía, moda, moda pasajera, novedad - contracultura - Identifizierung — identificación, reconocimiento - pseudociencia - Alternative, Ausweichmöglichkeit, Option, Wahl, Wahlmöglichkeit — alternativa, disyuntiva, elección, opción, selección - key (en) - light (en) - tradición - Realität, Wirklichkeit — mundo, realidad - vida real - Daja-vu-erlebnis, Déjà-vu-Erlebnis — déjà vu - materia de reflexión - issue (en) - Bedingung — condición, consideración - Anreiz, Ansporn, Antrieb, Genußmittel, Motivation, Stimulans, Stimulus — acicate, estimulante, estímulo, incentivo, instigación - joroba, macanazo, molestia, molienda, puñeta - espina, irritación - Belastung, Bürde, Gewicht, Last, Mühlstein, Pflicht — ajobo, carga, carga enorme, cargo, deber, gravamen, obligación, peso, responsabilidad - germen - textura - surface (en) - Ganzes, Ganzheit — todo - Einheit — unidad - Herz — corazón - sentido, tenor - Andeutung - Abbausohle, Boden, Grund, Grundfläche, Sohle, Wesentliche — base, cogollo, corazón, enjundia, entraña, fondo, hondo, hondón, jugo, medula, médula, meollo, miga, punto esencial, riñón, seno, ser, substancia, suma, sustancia, tuétano - value (en) - criterion, standard (en) - Beispiel, Modell, Vorbild — archivo, caso, dechado, ejemplar, ejemplo, muestra, pauta - fantasmagoría - Muster, Prototyp — paradigma, prototipo - Kostprobe, Vorgeschmack — anticipación, anticipio, anticipo, muestra, prueba - Satanismus — satanismo - aculturación - Erudition, Gelehrsamkeit, Gelehrtheit, Wissen — ciencia, conocimiento, conocimientos, erudición, ilustración, sabiduría - Richtung — dirección - corriente - Call (en) - blinder Eifer, Borniertheit, Uneinsichtigkeit — dogmatismo, fanatismo, intolerancia - Fanatismus, Schwärmerei — fanatismo - Konservatismus, Konservativismus — conservadurismo, conservatismo - reacción - literature (en) - delicadeza, finura, matiz - Kernpunkt, Knackpunkt, springende Punkt — lo esencial, nudo - Modewort, Schlagwort — cliché, palabra pegadiza - Abrakadabra — abracadabra - Quatsch — disparate, mierda, pamplina, tontería - señal, vestigio - Außenpolitik — política exterior - resolución, resultado - Understatement, Untertreibung — atenuación, eufemismo, lítote, subestimación - Ironie, Sarkasmus, Satire, Spottschrift — bufonada, ironía, libelo, pasquín, sarcasmo, sátira, sorna - Pointe — gag - Witzige bemerkung — chiste breve, observación sucinta - case (en) - Rätsel — acertijo, adivinanza, enigma, problema, quisicosa, rompecabezas - Pedanterie, Pedantry — pedantería - Eloquenz, Redegewandtheit — afluencia, elocuencia, facundia - jerga burocrática - Archaismus — arcaísmo - Redekunst, Vortragskunst — elocución, retórica - bla-bla-bla, disparates, tonterías - Technobabbel, Technobrabbel - Gedrängtheit, Kürze, Prägnanz — carácter sucinto, concisión, concreción - Periphrase, Umschreibung — circunlocución, perífrasis - Pleonasmus — pleonasmo - Bild, Metapher — lenguaje metafórico, metáfora - Fluch, Kraftausdruck, Kraftwort, Schimpfwort, Schwur — ajo, garabato, grosería, juramento, lisura, mala palabra, palabrota, puteada, reniego, taco, terno, voto - Fluch, Gotteslästerung, Profanität — grosería, vulgaridad - Zusage, Zustimmung — accesión, anuencia, aprobación, asenso, asentimiento, beneplácito, conformidad, consenso, consentimiento, fíat, otorgamiento, sí, venia - das einem die Augen öffnet, Enthüllung, Eröffnung, etwas, Offenbarung — descubrimiento, divulgación, propalación, publicación, revelación - Anspielung, Unterstellung — indirecta, insinuación, reticencia, vareta - voice (en) - Schutzherrschaft — auspicio - trato equitativo - merecido - pago, recompensa - Schreck — aldabonazo, conmoción, disgusto, golpe, shock - Mißgeschick, Unfall, Unglück — accidente, contratiempo, desgracia, percance - Folter, Marter, Märtyrertum, Martyrium, Tortur — calvario, martirio, tortura - Trennung — brecha, rompimiento, rotura, ruptura - Mißgeschick — desventura, percance - Elend, Katastrophe, Tragödie, Unheil — azote, calamidad, cataclismo, catástrofe, desastre, desgracia, desventura, hecatombe, siniestro, tajo, tragedia - Dreikönigsfest, Erscheinung des Herrn, Erscheinungsfest — epifanía - hado, sino - Verbesserung — adelanto, bonificación, mejora, mejoría - debacle, fiasco, fracaso - Anpassung, Einrichtung — ajuste, atemperación, encaje - Anlaß — acontecimiento, coyuntura, ocasión - emergencia - Krise — crisis - Fall of Man (en) - fire (en) - Beeinträchtigung — daño, daños, deterioro - Revolution, Umsturz, Umwälzung — revolución - Rückschlag — adversidad, atraso, contratiempo, descalabro, percance, revés, tiro, tropiezo - Fall (en) - Streit - alejamiento, distanciamiento - Dünnhäutigkeit, Empfindsamkeit — sensibilidad, susceptibilidad - Anordnung, Aufstellung, Einordnung, Einteilung, Gliederung, Gruppierung, Klassifizierung, Organisation, Systematisierung — arreglo, disposición, orden, ordenación, sistema - alta sociedad - Überbevölkerung, Übervölkerung — excedente de población, sobrepoblación, superpoblación - Masse, Volk — gente, masa, multitud - Bourgeoisie, Bürgertum, Mittelschicht — burguesía, clase media - Gemeinschaft — comunidad - civilización, cultura - generación - Mischung, Sonstiges, Sortierung, Sortiment, Varia, Vermischtes, Verschiedenes, Vielfalt — antología, botarga, miscelánea, misceláneo, silva, surtido, varios - corriente, curso, flujo, torrente - Kubismus — cubismo - distance (en) - Nirwana, Paradies — edén, gloria, nirvana, paraíso - Schlupfwinkel, Unterschlupf, Versteck — caché, escondedero, escondite, escondrijo, huronera - Refugium, Zuflucht — refugio, seguridad - Schicksal — destino, hado, sino - Christus, Sohn — Hijo - Feigling, Memme — cagado, miedica - Experte, Expertin, Fachmann, Schätzer, Spezialist, Spezialistin, Taxator, Taxatorin — experta, experto, tasador, tasadora - Nigger — negro - Tío Tom - poor white trash, white trash (en) - Kuli — culí, trabajador - Rothaut — piel roja - Engländer - Tommy — inglés - Mick, Mickey, Paddy (en) - angloamericano - Boche, Hun, Jerry, Kraut, Krauthead (en) - Berater, Beraterin, Gutachter, Ratgeber, Ratgeberin, Referent, Referentin — asesor, consejero, consultor - Dirnensohn, Hurensohn, Spago — bastardo, cojonudo, cojudo, gilipollas, hijo de puta, hijoputa, huevón, pendejo - Befugnis, Vollmacht — autoridad - Geliebter, Liebhaber, Soundso — amante, chorbo, fulano, novio - Gewaltmensch, Gewaltnatur, Leuteschinder, Rohling, Rowdy, Schinder, Schläger, Unmensch, Wüstling — bestia, bruto, bullanguero, buscarruidos, camorrista, chulángano, gallito, gamberra, gamberro, gorila, goriloide, hampón, hastial, jaque, jaquetón, matachín, matasiete, matón, matonista, patotero, pendenciero, perdonavidas, rufián, terne, valentón, vándala, vándalo - Baby, Kleinkind, Säugling — bebe, bebé, guagua, nene, niña, niño - Sammler, Sammlerin — coleccionista - Kriegsdienstverweigerer, Wehrdienstverweigerer, Wehrdienstverweigerer aus Gewissensgründen — objetor de conciencia, objetor de consciencia - Grünschnabel — aprendiz, fichaje, novato, novicio, pipiolo - Schwule, die Lesbe, Schwuler — bujarra, bujarrón, loca, marica, maricón, mariposa, mariposón, moña, pluma, puto, sarasa - Hinterwäldler, Hinterwäldlerin — cateto, paleto, palurdo - Kaffer - light (en) - máquina - Maestro, Meister — maestro - Gespiele, Gespielin, Spielgefährte, Spielgefährtin, Spielkamerad, Spielkameradin — amiguito, camarada, compañera de juego, compañero de juego, compañero de juegos - Kraft — fuerza, poder - Wicht — renacuajo, tirillas - shiksa, shikse (en) - Sünder, Sünderin — pecador - Staatsmann — estadista, hombre de estado - Betriebskosten — costes de explotación, gastos de explotación, gastos generales - Zusätzlich leistung — breva, bufanda, extra, gaje, gollería, obvención, percance, prebenda, regalía, tentebonete - Verlust — pérdida - recaudo - metralla, moneda suelta, pucho, suelta - conspicuous consumption (en) - Verschlechterung — agravación, agravamiento, agudización, agudizamiento, bajón, degradación, deterioro, empeoramiento, peoría, recrudecimiento, retroceso - Ablauf, Entwicklung — desarrollo, evolución - malabsorption (en) - Entfaltung — despliegue, florecimiento - extremum, peak (en) - Nichts, Null — cero, cosa, ridiculez - bugger all, Fanny Adams, fuck all, sweet Fanny Adams (en) - Minimum — mínimo - Handvoll — puñado, puño - Anflug, Spur — asomo, atisbo, indicación, indicio, indicio, asomo, nota, insinuación, nota, pizca, sombra, sugerencia, sugestión, traza - Batzen, Berg, Flut, Haufe, Haufen, Lawine, Meer, Menge, Wust — avalancha, cantidad, cúmulo, facha, fajo, hornada, lote, mogollón, montón, pila, taco, tanda, tapón, tenderete - billion, gazillion, jillion, million, trillion, zillion (en) - sitio - Grundlage — base - bridge (en) - detalle, particularidad, pormenor - scale (en) - Balance, Gleichgewicht, sichere Stellung — equilibrio - Freundschaft — amistad - Krise — crisis - element (en) - Umfeld, Umgebung, Umwelt — ambiente, entorno, medio, medio ambiente - Gleichgewicht — equilibrio - inclusión - rechazo - Status quo — statu, statu quo - Naturzustand — estado salvaje, naturaleza, tierra virgen - der Gipfel, der Höhepunkt, Gipfel, Höhepunkt — apogeo, auge, cima, clímax, colmo, culminación, cumbre, cúspide, picacho, pico, picota, punto culminante, súmmum, superlativo - der Fall, Fall — caso - Stellung — estatus, lugar, posición, rango, realce, situación, status - Platz — puesto, sitio - Meisterschaft, Meisterschaftstitel, Meistertitel, Titel — campeonato, título, título de campeón - antelación, anterioridad, precedencia - subordinateness, subsidiarity (en) - Leben — vida - öffentliche Ordnung, Ordnung — orden - peace (en) - Anarchie, Gesetzlosigkeit, Herrschaftslosigkeit — acracia, anarquía - Höllenlärm — caos, estruendo infernal, jaleo, pandemonio, patas arriba - incidente - Umwälzung — solevantamiento, turbulencia - kalte Krieg, kalter Krieg — guerra fría - Widerspruch — desacuerdo, disconformidad, disensión - Freiheit — libertad - Selbstbestimmung, Unabhängigkeit — independencia, libertad - polarización - Patt, tote Punkt, toter Punkt — estancamiento, impasse, punto, punto muerto, tabla - emergency (en) - critical point, crossroads, juncture (en) - desperate straits, dire straits (en) - Stärke, Vitalität — vitalidad - dificultad - aprieto, apuro, brete - estrés, tensión - Problem, Problematik, Schwierigkeit — hueso, problema, problemas - Anerkennung, Erkennen — admisión, contestación, muestra de agradecimiento, reconocimiento - Isolation, Isolierung — aislamiento - Verbesserung — mejora - development (en) - Nichtgebrauch — desuso - Renovierung — renovación, restauración - Wichtigkeit — importancia - Gewicht — acento, énfasis, importancia - Prestige — prestigio - Anonymität, Namenlosigkeit — anonimato, anonimidad, anónimo - Bekanntheit, Berühmtheit, Name, Renommee, Ruf, Ruhm — buen nombre, celebridad, cualidad de ilustre, eminencia, fama, gloria, nombradía, nombre, notoriedad, relieve, renombre, reputación - Bekanntheit, Ruhm — fama, nombradía, notoriedad, reputación - Ansehen, Ruf — reputación - name (en) - Erbärmlichkeit, Unterwürfigkeit — abyección, degradación - Dekadenz, Niedergang, Untergang, Verfall, Zugrundegehen — atrofia, decadencia, declinación, degeneración, perdición - Dominanz, höchste Gewalt, Kontrolle, Übergewicht, Übermacht, Vorherrschaft — ascendencia, ascendiente, control, soberanía, superioridad - Herrschaft, Vorherrschaft — control, dominación, dominio, preponderancia, supremacía - paramountcy (en) - ständiges Ärgernis — azote, castigo, lacra, perdición, plaga, ruina, veneno - Elend, Erbärmlichkeit — abyección, desdicha, desgracia, indecencia, laceria, mezquindad, miseria, sufrimiento, tristeza - Dringlichkeit — apremio - Druck — apretón, presión - Plage — infestación, plaga, raid - Ganzheit — integridad, totalidad, unidad - Vollständigkeit — completez, entereza, integridad, plenitud - Gesamtheit — entereza, totalidad - Unvollkommenheit — imperfección - hamartia, tragic flaw (en) - Bestimmung, Geschick, Los, Schicksal, Verhängnis — andanza, azar, destino, fatalidad, fortuna, hado, lote, parte, sino, suerte, ventura - Wohlstand — prosperidad - Erfolg — éxito - Katastrophe — catástrofe, desastre, hecatombe, siniestra, siniestro - Versagen — fracaso, quiebra - Aussicht — panorama, perspectivas - Anlaß, Aussicht, Chance, Durchbruch, Gelegenheit, Handhabe, Möglichkeit, Raum, Veranlassung — chance, coyuntura, lugar, margen, motivo, ocasión, opción, oportunidad, perspectiva, posibilidades, probabilidad, proporción, resquicio - day (en) - clean slate, fresh start, tabula rasa (en) - Unreinheit — impureza - credit crunch, liquidity crisis, squeeze, tightening of money, tight money policy (en) - Vollbeschäftigung — pleno empleo - Wohlstand - Reichtum, Wohlstand — opulencia, prosperidad, riqueza - Mammon, Reichtum — mamón, riqueza - desabrigo, empobrecimiento, inopia, pobretería - Bedürftigkeit — indigencia, miseria, necesidad, penuria, pobreza extrema - higiene - Makellosigkeit — aseo, nitidez - Ordentlichkeit, Ordnung — arreglo, orden - Schmutz — bahorrina, bascosidad, caca, churre, cochinería, horrura, inmundicia, mugre, porquería, porquerías, pringue, roña, saín, sebo, suciedad, tizna, tizne - Schmutzigkeit — asquerosidad, carácter sórdido, cutrería, escualidez, miseria, mugre, sordidez, suciedad - Lage, Umwelt - Bereich, Sphäre, Welt — ámbito, campo, esfera, órbita, reino, terreno - competencia - Rauheit, Rauhigkeit, Strenge — aridez, inclemencia, intemperie, mal tiempo, rigor - ambiance, ambience, atmosphere (en) - feel, feeling, flavor, flavour, look, smell, spirit, tone (en) - Sicherheit - Sicherheit, Sicherheit, Sicherheits-, Sicherheits-... — seguridad - peace, public security (en) - Schutz — protección - Bedrohung, Gefahr — peligro - peligro, riesgo - clear and present danger (en) - Gefahr, Not, Notlage — apuro, borrasca, contingencia, peligro, riesgo, ventura - Bedrohung, Gefahr — amenaza, peligro - Fitness, Form, Kondition, körperliches Wohlgefühl — forma - illumination, light (en) - Stein der Weisen — piedra filosofal - escoria - Körnchen — ápice, gota, partícula, pizca - Staub — polvo - Abfall, Abfall, Abfall-..., Müll — residuos - Zeiterscheinung, Zeitgebundenheit, Zeitgeschmack, Zeitkolorit, Zeitstil - night (en) - Jüngstes Gericht, Tag des jüngsten Gerichts, Weltgericht — día del juicio final - Stunde — hora - Zeitalter — años - Zeitpunkt — momento - Augenblick, Bruchteil einer Sekunde — fracción de sgundo, instante, parpadeo, periquete, santiamén - generación[Domaine]