Contenido de sensagent
investigaciones anteriores en el diccionario :
computado en 0.405s
būtībā — grundsätzlich, im wesentlichen - tikai, vienīgi, vienkārši — ausschließlich, bloß, einfach, einzig, lediglich - automātiski — automatisch, selbsttätig, von alleine, von selbst - satraucoši — abscheuerregend, beängstigend, beunruhigend, ekelerregend, ekelhaft - milzīgi, neaptverami — erheblich, geräumig, unermeßlich, ungeheuer, vielumfassend - lielā mērā, nepiedienīgi, rupji — derb, rauh, roh, rüde, ruppig, ungeheuerlich, ungeschlacht, ungeschliffen, unkultiviert, unzivilisiert - jūtami, manāmi — nennenswert - tīrs negadījums — völlig - ap, apmēram, aptuveni, daudzmaz, gandrīz, nedaudz, sacīsim, teiksim, tuvu pie, vai apmēram tā, zināmā mērā — annähernd, annäherungsweise, circa, etwa, etwas, fast, grob, in etwa, in groben Zügen, mehr oder minder, mehr oder weniger, oder so, rund, sagen wir, so ungefähr, um...herum, um .. herum, ungefähr, von ungefähr, zirka - comparative, relative (en) - absolutely (en) - absolūti, ārkārtīgi, daudz, galīgi, kopumā, pat, pats..., pavisam, pilnīgi, tieši — aller-, ganz, gänzlich, ganz und gar, restlos, total, um so, völlig, vollkommen, vollständig - izņēmuma kārtā, tikai, vienīgi — nur - absolutely, dead, perfectly, utterly (en) - perfectly (en) - nepilnīgi — unvollkommen - pilnā mērā, pilnībā, pilns — bis ins kleinste, völlig - only (en) - nepieēdināms, rijīgs — gefräßig, verfressen - only (en) - good, well (en) - well (en) - well (en) - well (en) - well (en) - comfortably, well (en) - izdevīgi — vorteilhaft - pārpilns, vairāk nekā pietiekams — reichlich, reichlich vorhanden - būtiski, ievērojami, pamatīgi — wesentlich - well (en) - well (en) - labi - well (en) - bagātīgs, izšķērdīgs, pārpilns — übermütig, überreich - nopietni — ernsthaft - nepaklausīgi, nerātni, palaidnīgi — boswillig, ungezogen - even, still, yet (en) - even (en) - pieņemams — annehmbar - arvien, kopš tā laika, nemitīgi — immer wieder, stets - always, forever (en) - dažreiz, laiku pa laikam, paretam, reizēm, retumis, šad un tad — dann und wann, gelegentlich, hin und wieder, okkasionell, sehr oft, streckenweise, von Zeit zu Zeit, zuweilen - konventionell - neskatoties uz, neskatoties uz to, taču, tajā pašā laikā, tomēr, vienalga — dennoch, doch, gleichwohl, hüa, trotzdem - līdz šim, vēl ne — bis dahin, bis dato, bisher, bis jetzt - varoņdarbs — Gipfelleistung, Heldentat, Höchstleistung, Leistung, Meisterstück, Meisterwerk - patiešām, patiesi — äußerst, wirklich - aktīvs, darbīgs — aktiv - akrobātisks — akrobatisch - nupat, tikko — gerade eben - acumirklī, tūlīt — augenblicklich, blitzartig, im Nu, in Null Komma nichts - izveicīgs, mundrs, veikls, žigls — agil, behende, flink, geschickt, lebhaft - agri — bald, in Bälde, schnell - bieži - reti — selten - aktīvs, būt spēkā, darāmā kārta, spēkā esošs — aktiv, in Kraft - als solche, per se, schlechthin - uzsvērti — nachdrücklich - no sirds, uzticīgi — wahrhaftig - nolīdzināšana, pielīdzināšana — Ausgleich - dabiski, protams — natürlich, natürlicherweise, selbstverständlich - nepārprotami, skaidri — deutlich - active (en) - acīm redzami, atklāti, izteikti, saprotami, vienkārši — augenscheinlich, einfach, geradezu, offensichtlich, rundweg, schlankweg, schlechterdings, schlechthin, schlechtweg, schlichtweg - acīmredzot, ārēji, no pirmā acu uzmetiena, šķiet, šķietami — angeblich, anscheinend, auf den ersten Blick, dem Anschein nach, dem Augenschein nach, offenbar, offensichtlich, scheinbar, voraussichtlich - inactive, passive (en) - īpaši, speciāli — besonder, spezifisch - laimīgā kārtā, laimīgi, par laimi, veiksmīgi — erfreulicherweise, glücklich, glücklicherweise, zufällig, zufälligerweise, zum Glück - record, track record (en) - diemžēl, neapskaužami, nelaimīgā kārtā, nelaimīgi, nožēlojami — bedauerlich, bedauerlicherweise, bedauernswürdig, dummerweise, leider, schade, unglücklicherweise - chronic (en) - ārkārtēji, neparasti — besonders - pārāk, pārlieku — allzu sehr, ausgefallen, außergewöhnlich, außerordentlich, exzessiv, maßlos, schwelgerisch, überaus, überreichlich, ungemein, unmäßig, verschwenderisch, zu - agrāk vai vēlāk — früher oder später - beidzot, galu galā — am Ende, am Schluß, endlich, schließlich, schlußendlich, zu guter Letzt, zum Schluß - acumirklī, labprāt, ļoti ātri, nekavējoties, steigā, tieši, tūlīt, tūlīt pat, uz vietas, viens un divi — auf Anhieb, auf der Stelle, augenblicklich, blitzschnell, im Laufschritt, jetzt, sofortig, sogleich, unverzüglich - now (en) - at present, now (en) - now (en) - now (en) - now (en) - taisni, tieši — direkt, gezielt - neizsīkstoši, neizsmeļami, nenogurstoši — ausdauernd, nimmermüde, rastlos, unentwegt, unermüdlich, unerschöpflich, unverdrossen - adequate, equal (en) - ātri, strauji — schnell - pagaidām — einstweilen, fürs Erste, unterdessen, vorläufig, zunächst einmal - intolerabel, untragbar, unzulässig, verpönt - ausfällig - izveicīgi, meistarīgi, prasmīgi, veikli — geschickt, gewandt - pretīgi, šausmīgi — schrecklich - lielā mērā, ļoti daudz, tikpat daudz — sehr, viel - krasi, radikāli — drastisch - vispār — überhaupt - nekādā ziņā, nepavisam — auf keinen Fall, keineswegs - panākumi, sekmes — Erfolg - umfassend - garšļaukus, plakaniski — direkt, flach, geradeheraus, gezielt - auf Umwegen, aus zweiter Hand, indirekt - [] daudz, cik daudz, daudz, liels vairums, milzums — sehr viel, ziemlich/sehr viel - neizdošanās, neveiksme, trūkums — Ausfall, Misserfolg, Scheitern, Versagen, Verschlechterung - pēkšņi, strupi — abrupt, plötzlich, unerwartet - kļūda — Fehlgriff, Fehlschlag, Irrtum, Kunstfehler, Mißdeutung, Mißgriff, Verfehlung, Versehen - izveicīgs, veikls — geschickt - beidzot, beigās, nobeigumā — abschließend, letztendlich, letztlich, schließlich, zuletzt, zum Schluß - beständig, dauerhaft, fest, haltbar, nachhaltig, standfest - advantageous (en) - descuido, omisión (es) - muļķīga kļūda, rupja kļūda, stulbība — Bock, Murks, Patzer, Pfuscherei, Schnitzer, Stümperei - kļūme, nepiedienīga izturēšanās — Fauxpas, Fehltritt, taktlose Bemerkung, Verfehlung - tik tikko, vāji — schwach - brīvi izvēloties, gadījuma pēc, nejauši, uz labu laimi — auf gut Glück, aufs Geratewohl, zufällig - turpat vai — beinah, beinahe, fast - galvenokārt — hauptsächlich, meistens, vor allem, vor allem anderen, vorzugsweise, weithin - brazenly (en) - mīloši — innig, liebevoll, weich, weichherzig, zart, zärtlich - atklāti, neslēpti — offenkundig - bez šaubām, neapšaubāmi — offenbar, ohne jeden Zweifel, ohne Zweifel, unbestreitbar, zweifellos, zweifelsohne - pasīvi — passiv, tatenlos - []nicinoši, nicīgi, nicinoši, nievājoši — geringschätzig, verächtlich - comically (en) - auf betrügerische Weise, verlogen - īpaši, savādi — besonder, besonders, speziell - ātri, strauji — schnell - bez ierunām, kategoriski, noteikti — entschieden, glatt, kategorisch, unbedingt - mūžīgi, nemitīgi, pastāvīgi, uz visiem laikiem — endlos, ewig, für immer, immerfort, immerwährend, unsterblich, zeitlos - ilgstoši, pastāvīgi — auf immer, für immer, permanent, ständig - pagaidām, provizoriski, uz laiku — einstweilig, provisorisch, vorläufig, vorübergehend, zeitweilig - bez sagatavošanās — auf Anhieb, aus dem Stegreif, improvisatorisch, unerwartet, ungeahnt, unversehens - ļoti bieži, nerimtīgi — andauernd, anhaltend, beharrlich, beständig, dauernd, fortdauernd, fortgesetzt, fortlaufend, fortwährend, kontinuierlich, laufend, ständig, stet, unablässig, unaufhörlich - marginal - bīstami, riskanti — gefährlich - enerģiski — energisch - neapgāžami, pārliecinoši, reizi par visām reizēm — ein für allemal, schlüssig - bēdīgi, bezcerīgi, nelaimīgi, vientuļi — armselig, bejammernswert, bejammernswürdig, beklagenswert, deplorabel, erbärmlich, jämmerlich, jammervoll, kläglich, kummervoll, lausig, verlassen, verzweifelt - afar (en) - delikāti, izmeklēti, izsmalcināti, maigi, smalki — ausnehmend, delikat, empfindlich, geschliffen, zart - ohne Aufschub, unverzüglich - ātri, steidzīgi, strauji — geschwind, prompt, rasch, schnell - ierasti, kā vienmēr, normāli, parasti — gewöhnlich, in der Regel, meistens, normal - mūsdienās, nesen, pēdējā laikā — in letzter Zeit, kürzlich, letztens, neulich, vor kurzem - nepastāvīgi, neregulāri — flatterhaft, unstet - pakāpeniski — allmählich, graduell, gradweise, nach und nach, schrittweise, staffelweise, stufenweise - šeit, šurp, Vai jūs iegriezīsities? — her, herüber, hierher, hierhin - labā noskaņojumā, piemērots, vesels — geeignet, gut - klusi, mierīgi — friedlich - meager, meagerly, meagre, scrimpy, stingy (en) - how, however (en) - nožēlojams, trūcīgs — elend - iekšā, iekšpusē — drinen, drinnen, innen - internacionāli, starptautiski — international, staatenübergreifend, übernational, überstaatlich, zwischenstaatlich - nesen, nupat, spirgti, svaigi, tikko, tikko kā — frisch, neu, neulich - atkal, pret, vēlreiz — aufs neue, erneut, hinwieder, hinwiederum, noch, noch einmal, nochmal, schon wieder, wieder, wiederum - nemainīgi, pastāvīgi — beständig, gleichbleibend, invariabel, unveränderlich - mechanically (en) - drīzāk, ieteicami, labāk — vorzuziehen - and so, and then, so, then (en) - though (en) - but then, on the other hand, then again (en) - konsekventi, sistemātiski, visnotaļ — durchweg, planmäßig, systematisch - so, thus, thusly (en) - astronomisch - miris, nedzīvs — leblos - tipiski — typisch - globāli — allumfassend, global, universal, universell - bezprecedenta-, nebijis, nepiedzīvots — beispiellos - mystisch - līdzīgi, tāpat — ähnlich, ebenfalls, gleichartig - sekundär, untergeordnet, von untergeordneter Bedeutung, zweitrangig - īsts, pareizs, piemērots — richtig - ievērojami, īpaši — bemerkenswert, besonders, beträchtlich - intensīvi — angespannt, angestrengt, arbeitsam, arbeitsintensiv, intensiv - atbilstoši, piemēroti — adäquat, angemessen, anständig, gebührend, gebührendermaßen, gebührenderweise, geeignet, gehörig, gemäß, geziemend, nach Gebühr, passend, reinlich, richtig, tauglich - unangebracht, ungeeignet, unpassend - artifiziell, Kunst-, künstlich - episodically (en) - brīnišķīgi, lieliski, pasakaini — dufte, fabelhaft, phantastisch, sagenhaft, toll - feverishly (en) - atbilstošs, iederīgs, īstais, pareizs, piemērots — angemessen, geeignet, gemäß, passend, richtig, tauglich, treffend, zünftig - unfaßbar, unfaßlich, unvorstellbar - ausdrücklich, eindringlich, emphatisch, inständig, nachdrücklich - pavirši, virspusēji — flüchtig, oberflächlich, oberfläglich, vordergründig - ļauni, negodīgi, slikti — böse, gottlos - droši, droši vien, laikam taču, nekļūdīgi, noteikti, patiešām, patiesi, protams, protams!, skaidri — aber natürlich, allerdings, bestimmt, ganz sicher, geschützt, sicher, sicherlich, todsicher, vertraut, zweifellos - diezgan, pietiekami — genügend - diezgan, pietiekami, pietiekoši — ausreichend, genügend - ungenügend, unzulänglich - so (en) - so (en) - so (en) - manipulācija — Manipulation - bez pūlēm, viegli — bereitwillig, mühelos, ohne weiteres - actually, really (en) - apšaubāms, blēdīgs, draiskulīgs, glums, izveicīgs, manīgs, negodīgs, nodevīgs, veikls, viltīgs — gerissen, geschickt, listig, schlau, unglaubwürdig, verschmitzt - kopumā, vispār, visu apsverot, visumā — alles in allem, im ganzen, insgesamt, wenn man alles bedenkt - daiļrunīgs — beredsam, beredt, eloquent, redegewandt, sprachgewandt, wortgewandt, wortreich - uzbudināti, uztraukti — aufgeregt, fieberhaft, fiebrig - apropos, by the bye, by the way, incidentally (en) - completely (en) - inkomplett, lückenhaft - eben, genau, gerade, grad, grade, just, präzis, präzise, treffsicher - nekaunīgs, nekautrīgs — schamlos - from scratch (en) - closely, intimately, nearly (en) - relatīvi, salīdzinoši — relativ, vergleichsweise, verhältnismäßig - unschwer - ievērojami — ansehnlich, beachtlich, beträchtlich, deutlich, erheblich, merklich, wesentlich - nopietni — allen Ernstes, ernst, ernsthaft, seriös - noteiktā laikā, pienācīgā kārtā, savlaicīgi — beizeiten, rechtzeitig, zu gegebener Zeit, zu gelegener Stunde, zu gelegener Zeit, zu passender Zeit, zur gegebenen Zeit, zur rechten Zeit - pēdējā brīdī, tieši laikā — zur rechten Zeit gerade - pievilcīgs, valdzinošs, vilinošs — ansprechend, attraktiv - off the cuff (en) - aizraujošs, apburošs, valdzinošs — bezaubernd, faszinierend, fesselnd - gluži otrādi — andersherum, im Gegensatz zu, im Gegenteil - anziehend, attraktiv, reizend, reizvoll - apburošs, pievilcīgs — gewinnend - burts burtā, precīzi — buchstäblich, haargenau - drosmīgi, drošsirdīgi — mutig, prächtig, schneidig - dziļi, ļoti stipri, pamatīgi — äußerst, tief - neiecietīgi, nepacietīgi — sehnsüchtig, sehnsuchtsvoll, ungeduldig - pacietīgi — geduldig - muļķīgi, stulbi — dumm, unbedacht, unbedachtsam, unüberlegt - radoši — schöpferisch - būtiski, radikāli — radikal - apzinīgi, pedantiski, precīzi — genau, gewissenhaft, peinlich genau, pflichteifrig, skrupulös, voller Bedenken - ārkārtīgi, neparasti — außergewöhnlich - pilnīgi, skaidri, tīri, vienīgi — pur - glīti, kārtīgi, prasmīgi — ordentlich, reinlich, sauber - enerģiski, sparīgi — lebhaft - nepārprotami, skaidri — deutlich - lieliski — ausgezeichnet - apbrīnojami, brīnišķīgi, fantastiski, izcili, kolosāli, krāšņi, sevišķi — glanzvoll, großartig, herrlich, prunkvoll, wunderbar - impeccably (en) - maigi, neizteiksmīgi — mild - nosvērti, prātīgi, skaidrā prātā — nüchtern - drosmīgi, izcelti, pārdroši — kühn - jauki, labi — fein - mājīgi, omulīgi — anheimelmd, gemütlich, traulich, traut - neiegūstams — ausverkauft, nicht erhältlich - dementsprechend, entsprechend - gudri, prasmīgi — gescheit - plašās ļaužu masās, plaši — allgemein - intellektuell - atbilde, reakcija — Reaktion - überspannt, übertrieben - lepni — stolz - nopietni, svinīgi — feierlich - neveikli — ungeschickt - piedauzīgi, raupji, rupji — grob - spēcīgi, stipri — äußerst - spontāni — spontan - drausmīgs — gräßlich, greulich, häßlich, schrecklich, unansehnlich, unästhetisch, unschön - baiļpilns, briesmīgs, šausmīgs — abschreckend, Angst-, furchtbar, furchtsam, gefürchtet, schreckenerregend, schrecklich - pedantiski, sīkumaini — kleinlich, peinlich genau - atbaidošs, briesmīgs, draudīgs — abstoßend, bedrohlich, drohend, gefährdend - neērti, neveikli — ungeschickt - triumfā, triumfējoši — triumphierend - asinsstindzinošs, baismīgs, murgains, šaušalīgs, šausmīgs — albtraumhaft, alptraumartig, alptraumhaft, entsetzlich, grauenerregend, grauenhaft, grauenvoll, graulich, grausig, gruselig, haarsträubend, schaudererregend, schauderhaft, schauerlich, schaurig - normāli, regulāri — regelmäßig - atbaidošs, bailīgs, drausmīgs — beängstigend, furchterregend, schrecklich, unheimlich - bīstams, draudīgs — furchtbar - ideāli — ideal, idealerweise - bērnišķīgi — infantil, kindisch - drausmīgs, neizdevies, šaušalīgs, vājš — grausig, makaber, schlecht - incorrectamente (es) - uzmanīgi — andächtig, aufmerksam, bedacht, genau, konzentriert, sorgfältig - ārkārtīgi, ļoti, milzīgi — enorm, hellauf, riesig, schrecklich, ungeheuer, ungeheuer groß - augstsirdīgi, devīgi, liberāli — freigiebig, freiheitlich, freisinnig, liberal - bez piepūles, viegli — mühelos, ohne Mühe - sīki — im einzelnen - pabeigšana — Vollendung - ērti, izdevīgi, piemēroti — geeignet - beschwerlich, lästig, unbequem, ungelegen, ungünstig, unpraktisch - abstrakt, gegenstandslos - ietiepīgi, stūrgalvīgi — eigensinnig - uzvaroši — siegreich - gudri, prātīgi — klug, weise - muļķīgi, ne visai gudri — albern, dumm, unklug - apķērīgi, gudri — hell, intelligent - saprotami, skaidri — begreiflich, verständlich - aristokrātiski — aristokratisch - diplomātiski — diplomatisch - fiasko, pilnīga neveiksme — Fiasko, Mißerfolg - bezgalīgi, nenoteikti, neskaidri — auf unbestimmte Zeit - dibināti, gluži, īsti, korekti, pareizi, pavisam — anständig, direkt, gepflegt, gut, korrekt, recht, richtig, sauber, säuberlich - labdarīgi, žēlsirdīgi — aus Barmherzigkeit, human, karitativ, menschenfreundlich, mildtätig, wohltätig - lēni, miegaini — träge - pašpārliecināts — anmaßend - pārsteidzīgi, steidzami, steidzīgi, steidzoši, steigā, steigšus — eilig, in Eile - satirisch - brīvi, nepiespiesti — offen, reichlich - garīgi — geistig - blāvi, miglaini, neskaidri — dumpf, flaumig, schattenhaft, schemenhaft, trübe, undeutlich, ungewiß, unklar, vage, verschwommen - beständig, unerschütterlich, unwandelbar - sporadisch - apbrīnojami, pārsteidzoši — erstaunenswert, erstaunlich, staunenerregend, staunenswert, überraschend, verblüffend, verwunderlich - bagātīgi, izšķērdīgi, pārpilnībā, produktīvi — ausgiebig, im Überfluß, in Überfluß, reich, reichlich, überreich, überreichlich, üppig - apnicīgi, garlaicīgi — langatmig, langweilig, weitschweifig - ārkārtīgi, izcili, sevišķi — höchst - grezns, krāšņs, lielisks — großartig, prächtig - pulchritudinous (en) - laipni, pieklājīgi — artig, höflich, wohlanständig - brīnišķīgs, burvīgs — hinreißend - nepieklājīgi, rupji — grob, ungebildet, ungesittet, unhöflich, unmanierlich - cildināmi, slavējami — bewundernswert, bewundernswürdig, lobenswert - jauki, patīkami — angenehm, behaglich, fein, gemächlich, gemütlich, geruhsam, vergnüglich, wohnlich - nepatīkami — unangenehm - izjusti, sirsnīgi — herzlich - labsirdīgi, laipni, patīkami, pieklājīgi, pievilcīgi, sirsnīgi — freundlich, holdselig, launig, liebenswert, liebenswürdig, umgänglich, wohlwollend - eindeutig, explizit, explizite - gandrīz, par mata tiesu, tikko, tik tikko — eben noch, eng, gerade, gerade noch, grad, grade, im letzten Augenblick, in letzter Sekunde, knapp, mit Ach und Krach, mit knapper Not, um Haaresbreite - laipns — gütig - patiesi, uzticami — treu - vislabākie apstākļi — optimal - nenormāli — abnorm, abweichend, anormal, außergewöhnlich, ungewöhnlich, unnormal - anständig, immer wieder, ständig - gardi, garšīgi, patīkami — köstlich, vergnüglich - mīloši — zärtlich - iekšēji, pie sevis — inner, innerlich, intern - izdevīgi, labvēlīgi, veicinoši — günstig, zuträglich - ungünstig, ungut, unvorteilhaft - uzlabojošs - neinteresanti, sausi — kurz und bündig, trocken - reduce (en) - accommodatingly, obligingly (en) - gloomily (en) - neskaidri — vage - pompozi — bombastisch, pompös - uzlabojums, uzlabošanās — Verbesserung - panākumi, sekmes — Beförderung, Förderung, Fortschritt - ietiepīgi, stūrgalvīgi — beharrlich, entschieden, entschlossen, hartnäckig, standhaft - efektīgi, efektīvi, prasmīgi, produktīvi — effizient, energisch, funktionsfähig, funktionstüchtig, speditiv, tauglich, tüchtig, wirksam, wirkungsvoll, zweckmäßig - tragically (en) - draudīgi — unheilvoll - aus gutem Grund, mit Fug und Recht, mit gutem Grund - nekautrīgi — unbescheiden - neatvairāmi — unbändig, unbezähmbar, unwiderstehlich, unzähmbar - bargi, neatlaidīgi, nepiekāpīgi, smagi, stingri — streng - autoritariamente, con autoridad (es) - korekcija, labojums, labošana — Berichtigung, Verbesserung - stainless, unstained, unsullied, untainted, untarnished (en) - mežonīgi, neganti, nežēlīgi, nikni, stipri — wild - asinskārs — blutbefleckt, blutdürstig, blutrünstig, mörderisch - reforma, reformācija, reformēšana, uzlabojums — Neugestaltung, Reform - Verschönerung - klassisch - miglaini, neskaidri — dunkel, obskur, unklar - bezbailīgs — furchtlos, unerschrocken, unverzagt - horrifyingly (en) - mākslinieciski — artistisch, künstlerisch, musisch - īpaši, sevišķi, speciāli — besonders, eigens, ganz besonders, insbesondere, namentlich, speziell - modernizācija — Erneuerung, Modernisierung - vienādi — ähnlich, einförmig, einheitlich, gleichförmig, uniform - enduringly (en) - acīm redzami, kliedzoši, uzkrītoši — schreiend - degradación (es) - par excellence, schlechthin - drosmīgs, drošsirdīgs — beherzt, herzhaft, mutig, schneidig, wacker - ästhethisch, ästhetisch - drausmīgi, šausmīgi — erschreckend - drosmīgs, drošsirdīgs — tapfer - baiļpilns — furchtsam - aptraipīšana, inficēšana, saindēšana — Verschmutzung, Verseuchung, Verunreinigung - gļēvulis, gļēvums — ängstlich, bänglich, furchtsam, kleinmütig, kopfscheu, scheu, schreckhaft, zaghaft - bailīgs, bikls, kautrīgs — ängstlich - pusilánime (es) - nožēlojami — erbärmlich, verwerflich, verworfen - augstprātīgi, iedomīgi — arrogant, dünkelhaft, eingebildet, großkariert, hochfahrend, überheblich - gewagt, hochfliegend, keck, kühn, tapfer - alkatīgi, kāri — begierig - amourös, verliebt - bienenfleißig, emsig, hingebend, nicht ablassend, unvermindert - []prātīgi, gudri, izgudrēm — scharfsinnig, schlau - šķelmīgi, viltīgi — schelmisch, spielerisch - ärmlich, hart - alkatīgi, mantkārīgi, rijīgi — begehrlich, begierig, gierig, habgierig, -lüstern, raffgierig, süchtig, -süchtig - laipni, vēlīgi — freundlich - atklāti, skarbi, strupi — abrupt, brüsk, grob, jäh, schlagartig, sprunghaft - boorishly (en) - edelmütig, freigebig, gebefreudig, generös, großherzig, großmütig, großzügig, hochherzig, mild, spendabel, weitherzig - dzīvi, mundri, rosīgi — flink, lebhaft, rüstig - ilgstoši, nebeidzami, nemitīgi, nepārtraukti — andauernd, dauernd, fortdauernd, immerfort, unablässig, unaufhaltsam, unaufhörlich, ununterbrochen - interminablemente (es) - ietiepīgs, pašpārliecināts — rechthaberisch, selbstherrlich - neuzmanīgi, pavirši — fahrlässig, gammelig, lässig, liederlich, nachlässig, säumig, schamlos, schlampig, schluderig, schludrig, unbesonnen, ungepflegt, unsorgfältig - churlishly, surlily (en) - neformāli, neoficiāli, sarunvalodā — umgangssprachlich, zwanglos - cool, gefaßt, gelassen, ruhig, still - adaptēt, pielāgot, piemērot, pieskaņot, saskaņot — anpassen, bearbeiten - pašapmierināti — selbstzufrieden - plaši, vispusīgi — umfassend - [] vārdu sakot, īsi, īsi sakot, īsumā, kodolīgi, koncentrēti, pāris vārdos, vārdu sakot — ganze Geschichte, in aller Kürze, kurz, kurzgesagt, kurz gesagt, kurzum, kurz und gut, mit einem Wort, prägnant, um es kurz zu machen - ciniski — zynisch - augstprātīgā labvēlībā, patronizējoši — gönnerhaft, herablassend - apmulsumā, neskaidri, sajaukti — verwirrt - consequentially (en) - konstruktīvi, radoši — aufbauend, konstruktiv - bezrūpīgi, mierīgi, nelaipni, vēsi, vienaldzīgi — gleichgültig, kalt, kaltblütig, kühl, unterkühlt - neticami — unglaublich, unwahrscheinlich - ticami — glaubhaft, glaubwürdig, plausibel - mīklaini, noslēpumaini — änigmatisch, geheimnisvoll, rätselhaft, rätselvoll, schleierhaft - neskaitāms — unzählbar, unzählig, unzählige Male, zahllos - burvīgi, iepriecinoši — entzückend - iespējams, varbūt — hätte sein können, möglicherweise, vielleicht - absurdi, smieklīgi — aberwitzig, absurd, sinnwidrig, töricht, ungereimt, unsinnig, widersinnig - koķeti, koķetīgi — flirtend, gefallsüchtig, kokett - nekrietni, zemiski — gemein - detalizēts, sīks — ausführlich, breit, detailliert, eingehend, genau, lang und breit, umständlich, weitläufig - pretīgi, riebīgi — anstößig - paviršs, steidzīgs — flüchtig, oberflächlich, ohne Gedankentiefe, ohne Tiefe, ohne Tiefgang, vordergründig - briesmīgi, velnišķīgi, viltīgi — diabolisch, teuflisch, verteufelt - nicināmi, nievā- jami — gemein, jämmerlich, niederträchtig, niedrig, schäbig - diametral - čakli, centīgi, uzcītīgi — beflissen, eifrig, emsig, fleißig - nepatīkami — unangenehm, unbehaglich, unerfreulich, unfreundlich, ungemütlich, ungut, unliebsam - apkaunojoši, diskreditējoši, kaunpilni, negodīgi — ehrlos, ruhmlos, schändlich, schimpflich, unehrenhaft, unrühmlich - atklāti, vaļsirdīgi — aufrichtig, offen, zugänglich - disinterestedly (en) - lojāli, uzticami — anhänglich, ehrlich, getreu, loyal, treu - nelojāli, neuzticami — illoyal, treulos, untreu, wortbrüchig - proporcionāli, samērīgi — entsprechend, proportional - ar cieņu, godbijīgi — achtungsvoll, ehrerbietig, ehrfurchtsvoll, respektvoll, voller Respekt - necienoši, nerespektējoši — ehrfurchtlos, respektlos, verrucht - dogmatiski — anmaßend, dogmatisch, doktrinär - central (en) - sapņaini — dösig, träumerisch, verträumt - ārkārtīgi jūsmīgi/pacilāti, ekstātiski, jūsmīgi, vētraini — stürmisch, verzückt - baismīgi, dīvaini — unheimlich - effectually (en) - effectively, efficaciously (en) - vilnis — Welle - egoistiski, savtīgi — egoistisch, selbstisch, selbstsüchtig - eminent - gleichmäßig - gelehrt - izvairīgi — ausweichend - normāli, regulāri — regelmäßig - nevienādi, nevienlīdzīgi — ungleich - prasībām) pārmērīgi — exorbitant, maßlos - expediently, inadvisably (en) - teuer - exponentiell - ablandamiento, alivio, atenuación, mitigación (es) - saspīlējuma mazināšanās — Entspannung - Liberalisierung - familiāri — vertraut - fanātiski — fanatisch, schwärmerisch - nevainojami — fehlerfrei - flabbily (en) - nelokāmi, nesaliecami — inflexibel, starr, unbeugsam - iedarbīgi, spēcīgi — wirkungsvoll - dīgt — aufkeimen, ausschlagen, hervorrufen, hervorsprießen, knospen, sprießen - enorm, formidabel - atšķirīgs, raksturīgs — bezeichnend, bezeihnend, charakteristisch, kennzeichnend, typisch - gluttonously (en) - grezni, krāšņi — glänzend - gratuitously (en) - crasamente (es) - groteski — grotesk - nelabprāt — widerwillig - claro (es) - harmoniski, saskanīgi — harmonisch - pārsteidzīgi — unbesonnen - pārgalvīgi — keck, leichtsinnig, vermessen - cietsirdīgi, nežēlīgi — herzlos - varonīgi — heldenhaft - derdzīgi, pretīgi — scheußlich - higiēniski — hygienisch - apvienošana, savienība, unificēšana — Union, Vereinigung - atkalapvienošanās — Treffen, Wiedervereinigung, Zusammenführung - dīkdienīgi, laiski, slinki — faul - pārraušana, pārtraukšana, pārtraukums, sagraušana, traucējums — Störung, Unterbrechung - gebieterisch, herrisch, imperativ - apvainojoši, bezkaunīgi, nekaunīgi — ausfallend, ausfällig, frech, impertinent, keck, naseweis, rotzig, schnodderig, schnoddrig, unverschämt, vorlaut, vorwitzig - impulsīvi, nesavaldīgi, strauji — impulsiv, kopflos, passioniert, stürmisch, unbändig, ungestüm, wild - absolut, bestimmt - neapdomīgi, pārsteidzīgi — unklug, unvorsichtig - nepārspējami, nesalīdzināmi — lobenswert, unvergleichbar, unvergleichlich - discretamente (es) - descontaminación (es) - indolent, lasch, lax, schwerfällig, träg, träge - industriously (en) - asprātīgi, atjautīgi — genial, ingeniös - pēc savas būtības, savā dziļākā būtībā — eigen, natürlich - nelaikā, nevietā — ungeeignet, ungelegen, ungünstig, unpassend - īstajā laikā, savlaicīgi — angebracht, gelegen, opportun, passend - heimtückisch - vienkāršot — simplifizieren, vereinfachen, vereinfacht darstellen, versimpeln - aizrautīgi, asi, dedzīgi, vērīgi — scharf - darbietilpīgi, grūti — arbeitsintensiv, bienenfleißig, emsig, fleißig, mühsam - apātiski, gurdeni, rāmi — matt - träge - obszön - absurdi, jocīgi, muļķīgi, smieklīgi — absurd, lächerlich - iecietīgi — butterweich, langmütig, nachgiebig, nachsichtig - apvienot, organizēt, sagādāt, sagatavot — einordnen, einteilen, koordinieren, organisieren - nevainojams, spodrs, tīrīgs, tīrs, veikls — glatt, rein, reinlich, sauber - neaptraipīts, nevainojami tīrs, tīrs — fleckenlos, makellos - gruselig, schauerlich, schaurig, unheimlich - diženi, majestātiski — erhaben, gehoben, hehr, majestätisch, würdevoll, würdig - ekspluatācija, izmantošana — Ausbeutung - drippily, mawkishly (en) - slikta izturēšanās — Missbrauch, Mißhandeln, Mißhandlung - vajāšana — grausame Verfolgung, Verfolgung - raganu medības — Hexenjagd - bargi, bez žēlastības, cietsirdīgi, nežēlīgi — erbarmungslos, gnadenlos, hartherzig, hemmungslos, herzlos, kaltherzig, lieblos, rücksichtslos, schonungslos, unbarmherzig, unerbittlich, unnachgiebig - macartismo (es) - bestürzend, erschütternd - detalizēti, sīki — winzig - brīnumainā kārtā — mirakulös, wunderbar - caurspīdīgs — durchscheinend, durchsichtig - nožēlojami, trūcīgi — elend, leidig, miserabel - bēgšana no īstenības — Eskapismus, Flucht vor der Realität - monotoni, vienmuļi — monoton - duļķains, juceklīgs, neskaidrs — schmutzig, trüb, trübe, verworren - pienains, pienam līdzīgs — milchig - engstirnig - ar asu dzirdi/redzi, gudrs, modrs, smalks, viltīgs — gerissen, listig, scharf, scharfsinnig, schlau - close, near, nigh (en) - objektiv, sachlich, tatsächlich, wirklich - padevīgi, pakalpīgi, verdziski — devot, gefügig, servil, sklavisch, untertänig, unterwürfig - bagāti, bagātīgi — sehr reich - ārišķīgi, dižmanīgi — protzig - enveloping (en) - ciešs, sirdsdraudzene, sirdsdraugs, tuvs — Busen-..., innig, nahe - passend - phlegmatisch - salbungsvoll - niecīgi, nožēlojami — mitleiderregend - bezjēdzīgi — sinnlos - anmaßend, prätentiös, selbstgerecht - bescheiden, einfach, natürlich, schlicht - glīti, jauki — hübsch - prozaiski — prosaisch - sīki, vārgulīgi — karg, kärglich, knapp, mager, schwächlich - dīvaini, savādi, svešādi — fremd, sonderbar - klusi, mierīgi, rāmi, skaidri — friedlich, heiter, rastlos, ruhig - pabeigt, pilnīgot — ergänzen, vervollständigen - relevantly (en) - slavējami, uzticības cienīgi — ehrbar, ehrenhaft, ehrenvoll, rühmlich, sittsam - ar cieņu, godbijīgi — ehrfurchtsvoll - spēcīgi — robust - plašs — geräumig - iespiests, nesalasāms, pārlieku koncentrēts, savilkts krampjos — beengt, beschränkt, eng, verkrampft - apmierināts — bequem, entspannt, gemütlich, komfortabel - inquietante (es) - estētiski, jutekliski — schwül, sinnlich - juteklīgi, jutekliski — sinnlich - rāmi, skaidri — erhaben - proportional, relative (en) - shallowly (en) - democratic, popular (en) - frequent (en) - general (en) - standarta- — Basis-, Grund-, Standard- - meistarīgi, prasmīgi — geschickt - ārkārtīgs, īpašs, neparasts, sevišķs, speciāls — außergewöhnlich, besonder, besondere, besonder-er, -e, es, -s - rets - neierasts, neparasts — ungewöhnlich - parasts — gewöhnlich, üblich - ierasts, parasts, pierasts — gewöhnlich, gewohnt, üblich - vienkāršs — einfach - nožēlojami, zemiski — dreckig, schmutzig - īpašs, konkrēts — speziell - attiecīgs, katram savs — bzw., jeweilig, resp., respektiv - atsevišķs, atšķirts — getrennt - izteiksmīgs — ausdrucksstark, ausdrucksvoll, aussagekräftig, expressiv, sprechend, vielsagend - neizteiksmīgs — ausdruckslos - bargi, nepiekāpīgi, stingri — streng - superlatively (en) - sneakily, surreptitiously (en) - burvīgi, jauki, mīļi — süß - stillschweigend - telegrafen-, telegraphisch - liegi, maigi — zart - tradicionāli — althergebracht, altherkömmlich, der Tradition gemäß, hergebracht, herkömmlich, nach der Tradition, traditionell, traditionsgemäß, von alters her - lietpratīgs, prasmīgs, veikls — tüchtig - īdzīgs, īgns — weinerlich - evangelisch, protestantisch - unerträglich - just stimulu, stimulēt — anregen - pilnīgs — völlig - ārkārtīgi, atklāti, no sirds, pilnīgi, tieši — bedingungslos, freimütig, unbedingt, völlig - izsmeļošs — erschöpfend, umfassend - galīgs, kopējs, pilnīgs, vispārējs — Gesamt-.., Gesamt-..., völlig - necienīgi, zemiski — unwürdig, würdelos - incomplete, uncomplete (en) - derīgi, noderīgi, vērtīgi — nützlich - drosmīgi, drošsirdīgi — tapfer - vehementemente (es) - pretīgi, zemiski — gemein - gefräßig, verfressen - enciklopēdisks — enzyklopädisch - pilnīgs, plenārs — Plenar-, Voll- - wholeheartedly (en) - asprātīgi — witzig - accessible, approachable (en) - erleichtern - jā, tiešām — ja - ehelich - dingily, grubbily, grungily (en) - īpaši, speciāli — eigens, speziell - auf der Stelle, augenblicklich, direkt, gleich, sofort, unmittelbar - taisni, tieši — direkt, geradeaus, geradeheraus, geradeswegs, geradewegs, schnurstracks, stracks, unmittelbar - kodolīgs, koncentrēts — bündig, kurz, prägnant - aphoristisch, epigrammatisch - blīvs, īss un kodolīgs, kompakts — gedrängt, knapp, kompakt, kurzgefaßt, kurz und bündig, kurz zusammengefaßt - aprauts, strups — kurz angebunden, kurz und bündig, lakonisch - runātāju) izplūdis — langatmig - erotisch - postījumi — Schaden, Verwüstung - apvērsums, jezga, jukas, kņada, nemiers — Spektakel, Tumult, Umwälzung - nemiers, satraukums — Aufregung, Betrieb, Drängelei, Gedränge, Gemenge, Gewühl, Trubel - ļaužu pārpilns, pārpildīts, pieblīvēts — überfüllt - neatbilstošs, nepiemērots — nicht zusammenpassend - Kinderspiel, Klacks - profaned, violated (en) - serve, servēšanas maniere — Aufschlag - big, large, prominent (en) - brēcošs, drausmīgs, kliedzošs, uzkrītošs — flagrant, kraß, offenkundig, offensichtlich, schreiend, unerhört - unerledigte Sache - constant (en) - atkārtojošs, atkārtots, kas atkārtojas, tāds, vairākkārtējs — erneut, mehrmalig, sich wiederholend, wiederholt, wiederkehrend - izkaisīts — sporadisch - kennen - strīda-, strīdīgs — streitlustig - auskennen, beherrschen, können - konvencionāls, parasts, vispārpieņemts — herkömmlich, konventionell - conventional (en) - dīvains, ekscentrisks, savāds — absonderlich, bizarr, komisch, seltsam, skurril, verrückt - dificultad, disgusto, problema (es) - ievērojams, krietni liels, vērā ņemams — beträchtlich, erheblich - jūtams, manāms — beträchtlich - insignificant, undistinguished (en) - sajaukt, samainīt — verwechseln - bruņniecisks — galant, kavaliermäßig, kavaliersmäßig, ritterlich - skarbs, strups — abrupt, bärbeißig, bissig, brüsk, brüskierend, jäh, schlagartig, schroff, sprunghaft - nepieklājīgs — ungebildet, ungehörig, ungesittet, unhöflich, unmanierlich - ticams — glaubhaft, glaubwürdig - neiedomājams, neticams — unglaubhaft, unglaublich - dzēlīgs, iznīcinošs — kochend, kochendheiß, siedendheiß, vernichtend - bedrängt, kritisch - draudīgs, nopietns, nospiedošs, svarīgs — ernst, schwerwiegend - crucial, important (en) - novecojis — überholt, veraltet - novecojis — veraltend, veraltet - nolādēts — verflucht - izpostīts, ļodzīgs, nolietojies, pussagruvis, sagrabējis, salauzts — baufällig, hinfällig, morsch, verfallen, wackelig, wacklig, zerfallen - piedauzīgs, prasts, rupjš, uzkrītošs, vulgārs — derb, gemein, gewöhnlich, grob, ordinär, vulgär - cienīgs, mierīgs, nosvērts — gesetzt - undefinierbar, undefiniert - primary (en) - indudable (es) - augstas prasības izvirzošs, prasīgs — anspruchsvoll - bargs, neatlaidīgs, stingrs — streng - neatliekams, steidzams, steidzīgs - patvaļīgs — arbiträr, beliebig, willkürlich, x-beliebig - aprēķināt, domāt, iedomāties, izskaitļot, paredzēt, plānot — abhängen, ankommen, ausrechnen, berechnen, gehören, kalkulieren, rechnen, richten, zählen - tāds, uz kuru var paļauties — verläßlich - desviación (es) - dependent (en) - niecīgs pārkāpums — Jugendsünde - neatkarīgs — eigenlebig, eigenständig, eigenwillig, freischaffend, selbständig, unabhängig - ekstravagance, izšķērdība, pārmērība — Verschwendung - desirable (en) - Spielverderben - apskaužams — begehrenswert, beneidenswert, erstrebenswert, wünschenswert - svētuma apgānīšana, zaimi, zaimošana — Entweihung, Frevel, Gotteslästerung, Sakrileg, Sakrilegium - par labāku atzīstams, vēlamāks — vorzuziehen - pornogrāfija — Erotika, m, Porno, Pornografie, Pornographie, Schund - pay (en) - envy, invidia (en) - grūti audzināms bērns, grūti saprotams, grūts, sīva konkurence, smags, Viņam grūti izpatikt. — beschwerlich, mühselig, schwer, schwierig, zäh - cólera, enfado, enojo, ira (es) - Überernährung, Überessen - delikāts, sarežģīts — heikel - serious (en) - apgrūtinošs, nemierīgs, traucējošs — beschwerlich, lästig, unwillkommen - cómodo, fácil (es) - elementārs, skaidrs, tīrs — grundlegend, rein - pārlaipns, pieglaimīgs — glatt - centīgs, neatlaidīgs, uzcītīgs — bienenfleißig, emsig, fleißig, hingebend, nicht ablassend - nenogurstošs — unermüdlich - kūtrs, nevīžīgs, nolaidīgs — nachlässig - directo (es) - marcaje (es) - good (en) - selektiv - neskaidrs — undeutlich - general (en) - briesmas, draudi, risks — Gefahr, Wagnis - dominējošs, noteicošs, valdošs — beherrschend, dominant, vorherrschend - ass, spēcīgs — scharf - aizsardzība — Schutz - wechselnd - primārs, sākuma — einsetzend, unausgeformt - konfrontēt, nostādīt aci pret aci — begegnen, konfrontieren - efektīgs, efektīvs, iedarbīgs, iespaidīgs, produktīvs — effizient, eindrucksvoll, funktionsfähig, funktionstüchtig, tauglich, wirksam, wirkungsvoll, zweckmäßig - darbietilpīgs, grūts, mokošs, nogurdinošs, sarežģīts, smags — arbeitsintensiv, aufreibend, brenzlig, erschöpfend, hart, mühevoll, mühsam, mühselig, peinlich, penibel, schwer, schwierig, strapaziös, zermürbend - nodokļiem) augsts, spēcīgs, stiprs — schwer, stark - facile (en) - juceklis, sajaukums — Promiskuität - economic, economical (en) - ātrs, operatīvs — energisch, prompt, speditiv - krass, radikāls — drastisch, durchgreifend, tiefgreifend - izsaukuma — ausrufend - ciets, stingrs — fest - netaktisks, neveikls — hölzern, linkisch, steif, tölpelhaft, unbeholfen, ungeschickt - ausführbar - aizrautīgs, sajūsmināts — begeistert, energisch, enthusiastisch - aizrautīgs, alkatīgs, dedzīgs, kaislīgs, kārs — begierig, eifrig, scharf - Fotogrāfijā viņš izskatās skaistāks nekā dzīvē., glaimot — Honig um den Bart schmieren, jemandem schmeicheln, schmeicheln, schmusen, schöntun - eindeutig, explizit - nesaprotams, slepens, tumšs — esoterisch - grūti saprotams, neskaidrs — schwer verständlich, verworren - geheim, geheimnisvoll - eksoterisks — exoterisch - elementārs — grundlegend - eifēmisks — beschönigend, euphemistisch, verhüllend - aptuvens, uzmetuma- — global, grob, roh, ungefähr - free, liberal, loose (en) - atemberaubend - nepareiza/ļaunprātīga lietošana — Mißbrauch - dārgs — teuer - dārgs — kostbar, kostspielig, teuer - overpriced (en) - lēts — bezahlbar, billig, erschwinglich, nicht teuer, preisgünstig, preiswert, preiswürdig, spottbillig, wohlfeil - capitalización (es) - neapmācīts, nepiedzīvojis, nepieredzējis, zaļš — unerfahren - izskaidrot, noskaidrot — aufhellen, aufklären, beleuchten, bereinigen, erhellen, erläutern, klären, klarlegen, klarmachen, klarstellen - apslēpts, iekšējs — inner - objektīvs, taisnīgs — gerecht - nepazīstams, svešs — unbekannt - antīks, nemoderns, sens, vecmodīgs — altmodisch, antik, aus der Mode, unmodern, unmodisch, veraltet - vecmodīgs — schlampig - grezns, lepns, smalks — nobel, pikfein - acumirklīgs, neatliekams, steidzams, tūlītējs — auf Anhieb, auf der Stelle, augenblicklich, direkt, sofortig, unmittelbar, unverzüglich - izlepis, izvēlīgs — pedantisch - wählerisch - apaļīgs, tukls — pausbackig, prall - korpulents, tukls — beleibt, fettleibig, fettsüchtig, korpulent - izdēdējis, izdilis, kaulains, krunkains, novājējis, novājināts, vājš — abgezehrt, ausgemergelt, beinern, grätig , hager, knöcherig, knöchern , knochig, knöchrig, mager, spindeldürr - organizācija, organizēšana — Anordnung, Behandlung, Einteilung, Organisation, Strukturierung - Wiederholung - Kopieren, Nachahmung, Übertragung - vairošanās — Fortpflanzung - neatlaidība, nepiekāpība — Beharren, Beharrlichkeit - pamata- — Grund... - rituāls — Ritual, Ritus - labs, mundrs, stiprs, veselīgs, vesels — gesund, heilsam, in Form, munter, wohlauf - derīgs, spēcīgs, veselīgs — gesund, kräftig, tauglich - akcentēt, izcelt, pasvītrot, uzsvērt — akzentuieren, betonen, Gewicht legen auf, halten, herausstellen, hervorheben, unterstreichen - petrifiziert, versteinert - izcelt, uzsvērt — akzentuieren, betonen, den Nachdruck legen auf, feststellen, herauskehren, herausstreichen, hervorkehren, markieren, unterstreichen - bezkompromisa-, nepiekāpīgs — intransigent, kompromisslos - ausländisch, Auslands-, fremd - izmeklēti pieklājīgs, klīrīgs — förmlich - miera stāvoklis — Muße, Ruhelage, Ruhezeit - good, well (en) - abstinence — Enthaltsamkeit - liktenīgs — verhängnisvoll - brīvs — frei, ungebunden - occasional (en) - fresh (en) - pēdējās ziņas — frisch - izjusts, labsirdīgs, patīkams, pieklājīgs, sirsnīgs — freundlich, herzlich, nett, umgänglich - drūms — missmutig - auglīgs, bagāts, produktīvs, ražīgs — ergiebig, fruchtbar, schöpferisch - pārpildīts — überfüllt - mere (en) - such, such that (en) - īpašs, noteikts, specifisks — spezifisch - local (en) - technical (en) - obediencia, respeto (es) - augstsirdīgs, dāsns, devīgs, izšķērdīgs, prāvs — beträchtlich, freigebeig, freigebig, freigiebig, gebefreudig, generös, großzügig, mild, spendabel, verschwenderisch - devīgs — unbegrenzt, uneingeschränkt, vorbehaltlos - slikta vadība — Mißmanagement, Mißwirtschaft - nabadzīgs, nejauks, niķīgs, pieticīgs — bösartig, schäbig - pobrísimo (es) - big, large, magnanimous (en) - labā noskaņojumā, vesels — gut - synthetisch - []derīgs, derīgs, drošs, labā noskaņojumā, labs, labvēlīgs, patīkams, svētīgs, vesels — angenehm, gut, nützlich, schön, wohltätig - patīkams — willkommen - ērts, izdevīgs, piemērots — günstig, passend - apmierināšana, nomierināšana — Beschwichtigung, Schlichtung - draņķīgs, nožēlojams — miserabel - aplacamiento, conciliación, propiciación (es) - negative (en) - dibināts, jauks, labs, laipns, pamatots — gut - white (en) - ļauns — böse - drausmīgs, ļauns, nešķīsts, šausmīgs, velnišķīgs, viltīgs — dämonisch, diabolisch, ruchlos, satanisch, schrecklich, teuflisch, verteufelt - diabólico (es) - bristly, prickly, splenetic, waspish (en) - dusmīgs, īgns, kašķīgs, pikts — ärgerlich, grämlich, griesgrämig, launenhaft, launisch, mißlaunig, mürrisch, schlechtgelaunt, übelgelaunt, verdrießlich - īgns — verdrießlich - drūms, īgns, nerunīgs, nikns, pikts, saīdzis, sapīcis, skābs, slepens, tumša, tumšs — dunkel, düster, finster, griesgrämig, knurrig, muffelig, mufflig, mürrisch, nörgelig, sauer, verdrießlich - īgns, rupjš — verdrießlich - gradual (en) - negaidīts, pēkšņs - follones (es) - katastrofisks, nelaimi nesošs, postošs — katastrophal, unglückselig, verheerend - integrācija, integrēšanās — Integration - solījums, uzticība — Versprechen - heavy (en) - light (en) - heavy (en) - apgrūtinošs, grūts, nepatīkams, saspringts — lästig, strapaziös - bēdīgs — bedenklich, besorgniserregend, beunruhigend - atbalsts, balsts — Stütze, Unterstützung - heavy (en) - neievērojams, niecīgs, viegls — leicht - homogēns, viendabīgs — gleichartig, homogen - Begünstigung, Förderung, Gunst, Sondervergünstigung, Vergünstigung - beau geste (en) - atención (es) - augsts, liels — hoch - mobilizācija — Mobilisierung, Mobilmachung - lēts, vulgārs, zemas kārtas-, zemā vietā-, zems — niedrig, tiefliegend - atmaksa, atriebība, atriebība[] — Rache, Rachsucht, Repressalie, Vergeltung, Vergeltungsaktion - augsts — hoch - lēts, vulgārs, zemas kārtas-, zems — niedrig - high, high-pitched (en) - aizbilšana, aizlūgšana, iejaukšanās, starpniecība — Eingreifen, Fürbitte - atjaunošana, pagarināšana — Erneuerung - atklāts, vaļsirdīgs — offen - maldinošs — irreführend - iedziļināties, iekļūt, iespiesties, izprast — durchdringen - Ausdruck, Ventil - welcoming (en) - karsts — heiß - cold (en) - kails, neaizsargāts, nemīlīgs — öde - nejūtīgs, nelaipns, vēss — kalt - pārcilvēcisks — übermenschlich - cilvēcīgs, humāns — menschlich - brutāls, dzīvniecisks, lopisks, nežēlīgs — bestialisch, brutal, hart, roh, scheußlich, unsanft, viehisch - ākstīgs — clownesk, närrisch - jocīgs, komisks, smieklīgs, uzjautrinošs — amüsant, lächerlich, ulkig - ērmots, jocīgs — drollig, komisch, lustig, schnurrig, skurril, spaßhaft, spaßig - pārmērīgi jautrs — heiter - apķērīgs, apveltīts ar asu prātu, asprātīgs — ad rem, aufgeweckt, gewitzt, schlagfertig, treffend, witzig - steidzams, steidzīgs — eilig - būtisks, nozīmīgs — beachtlich, bedeutend, bedeutsam, beträchtlich, erheblich, gewichtig, merklich, signifikant, wesentlich, wichtig - liels, svarīgs — bedeutend, groß - būtisks, galvenais, pamata-, vadošais — grundlegend, grundsätzlich, Haupt-..., maßgebend, zentral - augstāks, galvenais, svarīgākais — Haupt-..., hauptsächlich, wichtigst - vēsturiskas nozīmes — historisch - nopietns, visā nopietnībā — ernst - strategisch - vērtīgs — wertvoll - nenozīmīgs, niecīgs, sīks — futil, nichtig, unnütz - []bijību iedvesošs — achtunggebietend, ehrfurchtgebietend, eindrucksvoll, imposant, respekteinflößend - grezns, iespaidīgs, krāšņs, lielisks — großartig - dekadentisks — dekadent, lasterhaft, morbid - informado (es) - biezi apdzīvots — dichtbesiedelt, dichtbevölkert, dichtbewohnt, stark bevölkert - nevainojams — tadellos - pamācošs — belehrend - intellektuell, Intellektuelle, verstandesmäßig - apķērīgs, gudrs — gescheit, hell, intelligent, klug - interesants — bemerkenswert, interessant, wissenswert - aizraujošs, intriģējošs, saistošs — fesselnd, packend, verblüffend - apnicīgs, garlaicīgs, neinteresants, nomācošs — abstumpfend, ermüdend, geisttötend, langatmig, langweilig, langwierig, lästig, mühsam, nervtötend, öde, schwerfällig, Soulmusik, weitschweifig - nebūtisks, neraksturīgs — äußerlich - adventitious (en) - nomākts, nospiests — depressiv - bitter (en) - bēdīgs, sērīgs — düster, kummervoll, unheimlich - ievērojams, izcils, slavens — bekannt, berühmt, gefeiert, hochberühmt, prominent, weitbekannt - liels, pieaugušam cilvēkam domāts, plašs — dick, groß, umfangreich - plašs, plats — groß - apjoma, liela izmēra — sperrig - ietilpīgs, plašs — geräumig, vielumfassend, weit - kolosāls, milzīgs, pārsteidzošs — enorm, erstaunlich, hochragend, kolossal, riesenhoch, turmhoch - milzīgs — enorm, haushoch, himmelweit, riesig, sehr groß, ungeheuer - gigantisks, milzīgs — gigantisch, riesig - milzīgs — hünenhaft, Mammut-... - bezgalīgs, liels, milzīgs, neaptverams, plašs — riesig, unermeßlich - milzīgs, neiedomājams — enorm, kolossal, Riesen- - neliels, sīks — klein - mazītiņš, mazs, mikro-, mini-, niecīgs, sīks, smalks — adrett, Mikro-..., winzig - daļas-, niecīgs, nomināls, sīks, simbolisks — unbedeutend, unwesentlich, winzig - atšķirīgs, citāds, dažāds, pretējs — ungleichförmig, verschieden - mazāks, mazs, mazsvarīgāks, pieticīgs, sīks — klein, kleiner, maßvoll - local (en) - []stiepts, ieildzis, ilgstošs, pārāk garš, savienojieties!, visu zemju proletārieši — anhaltend, lang, langatmig, länger, langwierig, Proletarier aller Länder, vereinigt euch! - ilgstošs — beständig, dauerhaft, fest, haltbar, langlebig, nachhaltig, standfest - nebeidzams — endlos - īss, neilgs — kurz - acumirklīgs, momentāns — kurz, momentan - impozants, retorisks, skanīgs — klangvoll, sonor, volltönend - mīļš — anbetungswürdig, reizend - mīļš, pieglaudīgs — goldig, herzig, knuddelig, niedlich, schnuckelig, süß - nejauks, nīstams, pretīgs, riebīgs — abscheulich, ekelhaft, widerlich - blauäugig - mīlošs — liebend - liegs, maigs, mīlošs — liebevoll, weich, zärtlich - stipri aizrāvies — amourös, bis über die Ohren verliebt, erpicht, hingerissen, liebestoll, verknallt, verliebt, vernarrt, versessen, weg - major (en) - minor (en) - insignificant, peanut (en) - sievietes, sievišķīgs — fraulich - bērna-, bērnišķīgs — kindisch - überreif - maksimāls — höchst, maximal - ļoti mazs, minimāls — kleinst, Mindest-..., minimal - nozīmīgs, svarīgs — bedeutungsvoll - nenozīmīgs — bedeutungslos, nichtssagend, sinnlos - bargs, nežēlīgs — unbarmherzig - cietsirdīgs, nepielūdzams, nesaudzīgs, nežēlīgs, uz dzīvību un nāvi — erbarmungslos, gnadenlos, halsabschneiderisch, hartherzig, hemmungslos, herzlos, kaltblütig, kaltherzig, mitleidslos, mörderisch, rücksichtslos, schonungslos, unbarmherzig, unerbittlich, unnachsichtig - viegls — mild - intensīvs — intensiv - nopietns, smags — schlimm - strong (en) - fesseln - pārāk augsts/liels, pārmērīgs — exzessiv, gepfeffert, übermäßig - briesmīgs, cenu u.tml.) pārmērīgs, necilvēcīgs, neiedomājams, prasībām) pārmērīgs — exorbitant, maßlos, überhöht - ekstrēms, galējs, pamatīgs, radikāls, ultra- — drastisch, extremistisch, radikal, ultra... - sin pretensiones (es) - deģenerējies, izlaidīgs, izvirtis, netikls — anstößig, ausschweifend, leichtsinnig, liederlich, locker, unzüchtig, verkommen, zügellos - daudz — viel - daudz — mannigfach, zahlreich - wenige, weniger, weniges - visā pasaulē — global, mondial, Welt-, weltweit - natural (en) - rēgains, spokains — geisterhaft - galīgs, sekojošs — endlich - beigu-, gala-, pēdējais — letzt - nenormāls — abweichend, anormal, außergewöhnlich, nicht normal, ungewöhnlich, unnormal - paklausīgs — gehorsam - clear, open (en) - Freizeit - nīstams, pretīgs, riebīgs — abscheulich, abstoßend, verhaßt, widerlich, widerwärtig - nekrietns, nepatīkams, piesārņots, riebīgs, smirdošs — ekelig, schmutzig, widerlich - atjaunot, atsākt — erneuern, regenerieren - vecs — alt - jauns, neierasts, svaigs — neu, Neu-, neuartig - recent (en) - -gadīgs, gados, padzīvojis, vecs — ...Jahre alt, alt, älter, bejahrt, betagt, ergraut - izdarīt, izpildīt, paveikt, veikt — absolvieren, ausführen, durchführen, durchsetzen, erfüllen, schaffen, standhalten, verrichten - rechtzeitig - viduvējs — gewöhnlich - apmierinošs, diezgan labs, vidējs, vidusmēra-, viduvējs — mittelmäßig, mittler, recht gut - common (en) - parasts — alltäglich - apbrīnojams, ārkārtīgs, brīnišķīgs, brīnumains, fantastisks, kolosāls, lielisks, milzīgs, neredzēts, pasakains — fabelhaft, gewaltig, großartig, unübertroffen, wunderbar, wundersam - holistisch, integrativ - jauns, oriģināls, svaigs — originell - jauns, nebijis — neuartig - innovador (es) - banāls, nodrāzts — abgedroschen, abgegriffen, abgeleiert, abgenutzt, banal, nichtssagend, platt - nemainīgs, ortodoksāls, tradicionāls — anerkannt, orthodox - bilderstürmerisch - atklāts, neslēpts — offen, offenkundig - fanātisks — fanatisch, schwärmerisch - pašreizējs, tagadējs — anwesend, gegenwärtig, präsent, vorhanden, zugegen - irenic (en) - ass, spējš, vērīgs — heftig, scharf, scharfblickend, scharfsichtig, scharfsinnig, schrill - ilgstošs, pastāvīgs — ständig - transitorio (es) - īslaicīgs, pārejošs — augenblicklich, flüchtig, kurz, kurzlebig, vergänglich, vorrübergehend, vorübergehend, zeitweilig - gaistošs — vergänglich - apmulsis — perplex, verwirrt - apmulsis, neziņā — verdutzt - intīms, personīgs, personisks, privāts — persönlich - assure, reassure (en) - kails, niecīgākais, tīrais, viegls, vienkāršs — bloß, nackt, rein, schlicht - vienkāršs — einfach, simpel - baudpilns, iepriecinošs, patīkams — angenehm, erfreulich, fein, vergnüglich - burvīgs, iepriecinošs — auserlesen, entzückend, hinreißend - pazemināt, samazināt — herabsetzen - izklaidējošs, uzjautrinošs — unterhaltend - izklaidējošs — kurzweilig, unterhaltend - apstiprinošs, neapšaubāms, noteikts, pozitīvs — positiv, unumstößlich - lietot vardarbību, rupji apvainot, sacelt skandālu/sašutumu — Anstoß erregen, schockieren, verletzten - negative (en) - neutral (en) - izpatikt — befriedigen - neizpildāms, nerealizējams — unausführbar - spēcīgs, stiprs — stark - demoralisieren, demotivieren, deprimieren, einschüchtern, entmutigen, niederdrücken - izteikts, spēcīgs, stiprs — stark - iedarbīgs, spēcīgs — wirkungsvoll - nespēcīgs, nevarīgs — machtlos - nozīmīgs, svarīgs — wichtig - precīzs — genau, präzise - pompozs — bombastisch, pompös - mazāk svarīgs, otršķirīgs, vidējs — höher, zweitrangig - auxiliary, subsidiary, supplemental, supplementary (en) - basic (en) - private (en) - konfidenciāls, slepens — vertraulich - public (en) - open (en) - auglīgs, produktīvs, ražīgs — arbeitsproduktiv, erträgfähig, produktiv - neveiksmīgs, veltīgs — fehlgeschlagen, fruchtlos, vergeblich - ienesīgs, izdevīgs — einträglich, lohnend, lukrativ - atbilstošs, pieklājīgs, piemīlīgs — anmutig, anständig, schicklich - bargs, pārlieku formāls/oficiāls/ieturēts, puritānisks, stingrs — prüde, sittenstreng, steif - protective (en) - augstprātīgs, iedomīgs, uzpūtīgs — arrogant, eingebildet, hochmütig, überheblich - augstprātīgs, cēls, dižens, iedomīgs, nicīgs — hochmütig, überlegen - augstprātīgs, iedomīgs, piepūties — eingebildet, eitel - neatšķaidīts, skaidrs, tīrs — pur, rein, unverdünnt - balts, neaprakstīts, nevainojams, tīrīgs, veikls — frisch, glatt, reinlich - alleged, so-called, supposed (en) - apšaubāms, neīsts — apokryph, unglaubwürdig - aizdomīgs, apšaubāms, dīvains, ēnains, ēnu dodošs, šaubīgs — anrüchig, dubios, faul, fragwürdig, obskur, schattig, verdächtig, zweifelhaft - skaļš, trokšņains — geräuschvoll, laut - mierīgs, mierpilns, nesatraukts, nomierinošs, nosvērts — entspannend, erholsam, friedfertig, friedlich, friedliebend, kaltblütig, kühl, ruhig - graujošs, huligānisks, trokšņains, vētrains — stürmisch, zerstörerisch - orderly, systematic (en) - hardheaded, hard-nosed, practical, pragmatic (en) - kafkaesque (en) - surreal, surrealistisch - drošs, labā stāvoklī, stabils, vesels — gesund - lempīgs, neveikls, pamuļķis, rupjš — dumm, flegelhaft, tölpelhaft - neapstrādāts, piedauzīgs, raupjš, rupjš, vulgārs — grob, rauh, ungeschliffen - muļķīgs, nejūtīgs, pilnīgs, redzams — fläzig, flegelhaft, grob, grobschlächtig, lümmelhaft, rüpelhaft, ungehobelt - noteikts, pareizs, regulārs, simetrisks — regelmäßig - irrelevant (en) - angesehen - apkaunojošs, bēdīgi slavens, kaunpilns, nekrietns — berüchtigt, infam, schändlich, verrufen - samierināms, savienojams — überbrückbar, versöhnbar - apņēmīgs — entschlossen - cienīgs, iespaidīgs — präsentabel, präsentierbar, vorzeigbar - atbildīgs — geschäftsführend, verantwortlich - gandarījumu dodošs, pateicīgs — lohnend - oratora-, oratorisks, retorisks — rednerisch - beating, pulsating, pulsing (en) - [] turīgs, bagāts, ne visai turīgs, turīgs — reich, schlecht/gut dran - apmierinošs, pārticis, pietiekams — reichlich - arm, dürftig - bankrotējis, izputējis, pilnīgi bez naudas — abgebrannt, blank, pleite - nabadzīgs, trūcīgs — ärmlich, bedürftig, hilfsbedürftig, mittellos, notleidend, unvermögend - [] grūtībās, nabadzīgs — knapp mit Geld etc., ohne einen Pfennig Geld - bagātīgs, bagāts, grezns, krāšņs — aufwendig, kostespielig, luxuriös, sehr reich - spēcīgs, stiprs, veselīgs — robust - drukns, dūšīgs, muskuļains, spēcīgs — bullig, kräftig, muskulös, stämmig, stramm, vierschrötig - arkādijas, idilisks — arkadisch - bīstams, riskants — gewagt - bīstams, kaitīgs, riskants — gefährlich, gewagt - dzīvībai bīstams, nāvīgs, pašnāvniecisks, postošs — Selbstmord-..., selbstmörderisch, selbstzerstörerisch - atšķirīgs, dažāds — verschiedenartig - līdzīgs — ähnlich - jucis, ķerts, nojūdzies, riekstu-, sabojājies, sajucis, saniķojies, trakais — bekloppt, in Unordnung, Irre, Irrer, nussig, übergeschnappt - manisch, -wütig - ass, dzēlīgs, sarkastisks — beißend, gallig, sarkastisch - sājš — höhnisch, sardonisch, schief - izsmējīgs, izsmejošs, satīrisks — satirisch - neapmierinošs, nepietiekams — unbefriedigend, unzufrieden - sarūgtinošs — enttäuschend - pedantisks — pedantisch - erudīts, zināšanām bagāts — hochgebildet - attraktiv, verlockend - egoistisks, savtīgs — selbstsüchtig - self-seeking, self-serving (en) - erogen - higiēnisks — hygienisch - extraneous, foreign (en) - dziļš, gudrs, nopietns, visā nopietnībā — ernst - fri-vols, vieglprātīgs — leichtsinnig - draiskulīgs, nebēdnīgs — schelmisch - nopietns, nosvērts — nüchtern - open, undecided, undetermined, unresolved (en) - koķetīgs, koķets — flirtend, gefallsüchtig, kokett - erotisks — erotisch - blue, gamey, gamy, juicy, naughty, racy, risque, spicy (en) - izvirtis, uzdzīves kārs — libidinös, lüstern, triebhaft - miesaskārīgs — anzüglich, lüstern - izskatīties, likties, šķist, uzstāties — anmuten, ausnehmen, aussehen, erscheinen, vermuten, wirken - vorkommen - []rādīt, demonstrēt, parādīt — hervorzeigen, verraten - dižoties, plātīties — angeben, Angeberei, aufschneiden, kokettieren mit, paradieren, prahlen mit, protzen, prunken, sich großtun mit, sich wichtig tun mit - acīgs, asredzīgs — mit Falkenaugen - zīmīgs — auffallend, bedeutend - mazsvarīgs, nenozīmīgs — bedeutungslos, belanglos, geistlos, läppisch, nichtig, nichtsbedeutend, unbedeutend, unbeträchtlich, unerheblich, unwesentlich, unwichtig - skaidrs, tīrs — rein - elementar, essential, essentiell, fundamental, grundlegend, wesentlich - sarežģīts — verwickelt - komplicēts, sarežģīts — aufwendig, knifflig, komplex, kompliziert, verwickelt, verzwickt - hündisch, schmeichlerisch - vienīgais — einzig - eksperta-, izveicīgs, kompetents, kvalificēts, labs, lietpratēja-, lietpratīgs, prasmīgs, spējīgs, veikls — erfahren, fachgemäß, fachgerecht, fachkundig, fachmännisch, geschickt, gewandt, gut, kompetent, qualifiziert, sachgemäß, sachkundig, sachverständig, tüchtig, zünftig - gluds, līdzens - grambains, nelīdzens — bucklig, höckerig, holperig - atgūt — gutmachen, wettmachen, wiedererlangen - cortés, urbano (es) - stable (en) - pamatīgs, stiprs — derb, fest - dzīvs, jautrs, žirgts — flink, rüstig - dzīvespriecīgs, sparīgs, žirgts — lebhaft - drošs, stabils, stingrs — stabil - grīļīgs, ļodzīgs — brüchig, klapprig, schwankend, wackelig, wacklig - ciest neveiksmi, paspēlēt, zaudēt — den kürzeren ziehen, verlieren - schwankend - pareizs, taisns — glatt, ordentlich - izteikts, spēcīgs, stiprs — kräftig, mächtig, stark - weak (en) - ietiepīgs, stūrgalvīgs — hartnäckig, starrköpfig, störrisch, stur, trotzig, unbelehrbar, verbissen - ietiepīgs — störrisch - ietiepīgs, stūrgalvīgs — verstockt - panākumiem bagāts, sekmīgs, veiksmīgs — erfolgreich, gelungen - neapmierināts, neizdevies, sarūgtināts, vīlies, viņš/viņa izskatījās vīlies/apbēdināts — aussichtslos, ein langes Gesicht machen, enttäuscht, frustriert - atbilstošs, pietiekams, pietiekošs — angemessen, genug, hinreichend - ierobežots, neatbilstošs, nepiemērots, nepietiekami, nepietiekams, nepietiekoši, nepietiekošs — unangemessen, ungenügend, unzulänglich, unzureichend - īss, par mazu, šaurs — knapp - atbalstošs, augstprātīgi labvēlīgs, patronizējošs — gönnerhaft, herablassend - augsts — groß, hoch - augstāks, augsts, izcils, pārāks — hervorragend, höher - lielisks — ausgesucht, ausgezeichnet, famos, feinst, großartig, hervorragend, prima - jauks, kvalitatīvs, lielisks — vorzüglich - lēts, nevērtīgs, sekls, zemas kvalitātes — billig, minderwertig, wertlos - rentabls — kaufmännisch - viduvējs — mittelmäßig - filiāles- — begleitend, hinzukommend, Neben-, nebensächlich, Tochtergesellschaft, zusätzlich - upurēt, ziedot - pārsteidzošs — befremdend, befremdlich, überraschend - susceptible (es) - einfühlsam - anachronisch, anachronistisch - planmäßig, systematisch - salds un sulīgs — köstlich - liels — stark - uncontrolled, unrestrained, untempered (en) - absteigen, degradieren, herabsetzen, im Rang herabsetzen, kaltstellen, zurückstufen, zurückversetzen - ekonomisks, taupīgs — karg, sparsam - ķēpīgs, netīrs — schmutzig - aizkavēt — aufhalten, unterschlagen - skrimšļains — knorpelig - kraukšķīgs, noteikts — knusprig - organizēt, sagatavot — in Szene setzen, organisieren - cinisks — Zyniker, Zynikerin, zynisch - drošs, īsts, uzticams — altbewährt, bewährt, bona fide, verläßlich, vertrauenswürdig, zu trauen, zuverlässig - raksturīgs, reprezentatīvs — repräsentativ - cienīt, godāt — achten, ehren, honorieren - liberalise, liberalize (en) - izpalīdzīgs, noderīgs — dienlich, hilfreich, nutzbringend, nützlich, sinnvoll, zweckdienlich - veltīgs, velts — eitel, nutzlos, vergeblich - valuable (en) - unnütz, wertlos - daudzveidīgs, mainīgs - maināms, mainīgs — unterschiedlich - kas atkārtojas — iterativ - bezgaisa-, piesmacis, smacīgs — schwül, stickig - mežonīgs, negants, nevaldāms, nežēlīgs, nikns, pārskaities — beißend, derb, grausam, heftig, rasend, rauh, rüde, ruppig, wild, wüst - grēcīgs, ļauns — sündhaft - regulēt — kontrollieren, mäßigen, steuern, zurückhalten - atturīgs, remdens, vēss — lau, lauwarm - pieņemt mākslotas pozas — als ob posieren - izpirkt, nožēlot — abbüßen, büßen, büßen für, entgelten, sühnen, sühnen für - gūt, iegūt, sasniegt, veikt — bewerkstelligen, bewirken, bringen, erreichen, erzielen, gelangen, leisten, vollbringen - begin (en) - agenciarse, amañar, conseguir, procurarse (es) - izķēzīt, sapurgāt, uzbužināt — aufplustern, aufschütteln, beschädigen, herumwurschteln, herumwursteln, hudeln, huscheln, patzen, pfuschen, querschießen, quer schießen, schlampen, schludern, stümpern, trüben, verderben, vergällen, verleiden, vermasseln, vermiesen, vermurksen, verpatzen, verpfuschen, versauen, wurschteln, wursteln - nodot — verraten - dziedinošs, veselīgs — heilsam - aizvainojošs, apvainojošs — verletzend - reconocer (es) - aprobežots, ierobežots, šaurs — begrenzt, beschränkt, eng, schmal - sekmēt, veicināt — fördern - help (en) - []balstīt — bekräftigen, unterstützen - absurds, muļķīgs, smieklīgs — aberwitzig, lächerlich - ēzeļa, ietiepīgs, muļķīgs — albern, stumpfsinnig, stupid, stupide, töricht - ideoloģisks — ideologisch - apkrāpt, piekrāpt — betrügen - vajāt — schikanieren, verfolgen - izdzīvot, iztikt, tikt galā — bewältigen, durchkommen, klarkommen, sich durchschlagen, sich zu helfen wissen, zu Leibe gehen - parādīt labvēlību — belieben, bequemen, geruhen, herablassen, sich herablassen, sich herbeilassen - serve (en) - izturēties augstprātīgi, kāpt uz galvas, uzkundzēties — herrschen über, sich anstellen, sich zieren, Theater spielen, vornehm tun - dzīvot — leben - make (en) - blandīties apkārt, laiskoties, slaistīties, slaistīties apkārt — bummeln, herumhängen, herumlungern, trödeln - būt svarīgam — ankommen, ausmachen, auszumachen, bedeuten, wichtig sein - sakrist, saskanēt — entsprechen, passen, übereinstimmen - check, check out (en) - depender (es) - atgādināt, būt līdzīgam, līdzināties — ähneln, ähnlich sehen, ähnlich sein, aussehen wie, gleichen, nachschlagen - chimeral, chimeric, chimerical (en) - pārsniegt — auszeichnen, hervorragen, hervortun, überschreiten - būt diezgan, pietikt — angehen, ausreichen, genügen, hinkommen, hinreichen, langen, reichen, zureichen - serve, serve well (en) - apmierināt, būt cienīgam, dzīvot saskaņā ar, izpatikt, slāpēt — ausreichen, befriedigen, erfüllen, genügen, gerecht werden, stillen - kompensieren - būt pārākam, pārspēt — abstechen, auffallen, auszeichnen, hervorheben, hervorstechen, hinausragen, übertreffen - attiekties — gelten, hinkommen, stimmen, währen, zutreffen - afectar, comprometer, implicar, influir, involucrar (es) - noturēt, turēt — halten - harmonēt, iederēties, pieskaņoties, saskanēt — harmonieren, harmonisieren, hineinpassen, zusammengehen, zusammenhängen, zusammenpassen, zusammenstimmen - ablehnen, versagen - atlīdzināt, kompensēt — aufholen, wiedergutmachen - vietējs — Orts-... - belong (en) - attiekties, iederēties — gehen, gehören - add (en) - sell (en) - technical (en) - pjedestāls, statīvs, statnis — Ständer - lapsas, viltīgs — listig, schlau - messianisch - kulturāls, kultūras- — Kultur..., kulturell - bumbu drošs patvertne — Luftschutzkeller - izelpošanas — sühne-, sühnend - drakonisch - Hegelian (en) - pārmaiņas — Veränderung - dārgums — Glanzstück, Perle, Schatz - golden calf (en) - piemiņlieta, suvenīrs — Andenken, Erinnerung, Reiseandenken, Souvenir - magnum opus (en) - acogida, asilo, refugio, sagrado (es) - cordoncillo (es) - kaut kas nenozīmīgs, nieki, nieks, sīkumi, sīkums — ein kleiner Fisch, Kleinigkeit, Niete, Null, Versager, Versagerin - nasta, smagums — Last - ánimo (es) - tips, veids — Art, Gemütsart, Naturell, Wesen, Wesensart - animācija, dzīvība — Animation, Begeisterungsfähigkeit, Lebhaftigkeit; die Animation - ātrums, gatavība — Bereitwilligkeit - enerģija, spars — Energie - attapība — Esprit, Geist, Mutterwitz, Schlagfertigkeit, Witz, Witzigkeit - biedriskas attiecības, biedriskums, draudzība — Kameradschaft - piemērošanās/pielāgošanās spēja — Anpassungfähigkeit, Anpassungsfähigkeit, Anpassungsvermögen - iespaids — Eindruck - figure (en) - glītums, jaukums, piemīlība — Hübschheit - Attraktivität - animal magnetism, beguilement, bewitchery (en) - Ausstrahlung, Ausstrahlungskraft, Charisma, Esprit - seksuālā pievilcība — Sex, Sexappeal, Sex-Appeal - neglītums — Häßlichkeit - defekts, vaina — Makel - spējas — Leichtigkeit - grūtības — Schwierigkeit - fly in the ointment (en) - sakritība, savienojamība — Kombinierbarkeit, Kompatibilität, Vereinbarkeit - saskaņa — Deckungsgleichheit, Entsprechung, Kongruenz, Übereinstimmung - Unvereinbarkeit - conflicto (es) - atbilstība, atbilstība prasībām, piemērotība — Angemessenheit, Anwendbarkeit, Eignung, Eigung, repräsentieren, Tauglichkeit - pieejamība — Einsatzbereitschaft, Einsatzfähigkeit, Verfügbarkeit, Vorhandensein - raksturs, tikumi, valdošais noskaņojums — Ethik, Ethos - nokrāsa — Atmosphäre, Auftreten, Beigeschmack, Erscheinungsbild, Gepräge, Stimmung - note (en) - kvalitāte, labums — Qualität,Qualitäts-... - izcilība, pārākums — Vortrefflichkeit - cēlums, diženums, greznība, staltums, varenība — Majestät, Stattlichkeit - Absolutheit - līdzība — Ähnlichkeit - homología (es) - paralēlisms — Ähnlichkeit, Parallelismus, Parallelität - uniformidad (es) - Homogenität - līdzība — Ähnlichkeit, Übereinstimmung - nesaskaņa, pretruna — Unstimmigkeit - atgūt nokavēto — Rückstand - atšķirība, nevienādība — Verschiedenartigkeit - atšķirīgums, dažādība, dažādums — Mannigfaltigkeit, Varietät, Verschiedenheit - cambio, variedad (es) - smoke (en) - solidaritāte — gegenseitige Verpflichtung, Gemeinsamkeit, Gemeinsamkeitsgefühl, Schicksalsgemeinschaft, Solidarität, Verbundenheit, Zusammengehörigkeit, Zusammengehörigkeitsgefühl, Zusammenhalt - sarežģītība — Kniffligkeit, Komplexität, Kompliziertheit, Vielfalt - regularitāte, sistemātiskums — Regelmäßigkeit - organisation, organization, system (en) - nekārtība, nelīdzenums, neregularitāte — Unregelmäßigkeit - Spastik, Spastizität - nestabilitāte — Instabilität, Labilität, Unbeständigkeit, Unstabilität - drošība, nosvērtība, noturīgums, pastāvīgums, stabilitāte — Beständigkeit, Festigkeit, Stabilität - ērtības, jaukumi — Annehmlichkeiten, Nutzen, Plus, Pluspunkt, Vorteil - Glaubwürdigkeit, Plausibilität - Exotik - autochthony, endemism, indigenousness (en) - originalidad (es) - novedad (es) - sholastika — Scholastik, Scholastiker, Schulmeisterei - precīzums — Exaktheit, Genauigkeit, Gewissenhaftigkeit, Präzision, Pünktlichkeit, Sorgfalt - akurātums, precizitāte, precīzums, rūpīgums — Genauigkeit, Genauigkeit; Präzisions-..., Präzision, Treffsicherheit - neprecizitāte — Undeutlichkeit, Ungenauigkeit - neprecizitāte — Ungenauigkeit - elegance — Eleganz, Zierlichkeit - boato, esplendidez, fasto, fastuosidad, pompa, rumbo (es) - izcilība — Rang - Billigkeit, Geschmacklosigkeit, Klebrigkeit - skaidrība — Deutlichkeit - Deutlichkeit - nenoteiktība, neskaidrība — Unbestimmtheit - taisnīgums — Rechtschaffenheit, Redlichkeit - godīgums, taisnīgums — Geradlinigkeit - dievbijība — Frommheit, Frömmigkeit, Pietät - reliģiozitāte, ticīgums — Andacht, Frömmigkeit, Gottesfurcht, Kirchlichkeit, Religiosität - liekulīga, piētisms — Pietismus - dievbijība — Frömmigkeit, Göttlichkeit - Gottlosigkeit, Irreligiosität - barbariskums, brutalitāte, nežēlība, nežēlīgums, zvērība, zvērīgums — Barbarei, Brutalität, Grauenhaftigkeit, Grausamkeit, Greueltat, Scheußlichkeit, Schreckenstat, Widerlichkeit, Widerwärtigkeit - ļaunums, mežonība, mežonīgums, nežēlība, niknums — Bösartigkeit, Brutalität, Gemeinheit, Giftigkeit, Niedertracht, Niederträchtigkeit, Roheit, Schlechtigkeit, Wildheit - nepielūdzamība, nežēlīgums — Unbarmherzigkeit - altruisms — Altruismus, Uneigennützigkeit - iniciativa (es) - konkurētspēja — Konkurrenzfähigkeit, Wettbewerbsfähigkeit - smalkjūtība, smalkums, taktiskums, trauslums — Schlauheit, Zartheit - sirdsapziņa - varonība — Heldenmut, Heldentum, Heroik, Heroismus, Wert - Ausdauer, Beharrlichkeit, Durchhaltevermögen, Durchsetzungsvermögen, Standhaftigkeit - neuzpērkamība — Unbestechlichkeit - trügerischer Schein - dzimtenes mīlestība, patriotisms — Patriotismus, Vaterlandsliebe - naivitāte, naivums — Einfältigkeit, Naivität - pašcieņa — Selbstachtung - lielīgums — Überheblichkeit - Hochmut, Hybris, Stolz, Überheblichkeit - dzīvīgums — Feuer, Feurigkeit, Gewagtheit, Rasanz, Rassigkeit, Schwung - mierīgums, nosvērtība, rāmums, savaldība — Gelassenheit, Ruhe - cieņa, godbijība — Achtung, Ehrerbietung, Respekt - Grobheit, Patzigkeit, Plumpheit, Ungehobeltheit, Ungeschliffenheit, Unkultiviertheit, Unleidlichkeit - jaunums — Neuheit - frescura (es) - Schimmel, Schimmlichkeit - vanity fair (en) - grācija, graciozums, pievilcība — Anmut, Grazie - enerģija, lielvalsts, lielvara, spēks, vara — Auftrieb, Fähigkeit, Kraft, Kraft; mit Elektrizität betrieben, Macht, Muskelkraft, Vermögen, Wucht - izturība, spēcīgums, veselīgums — Ausdauer, Lebenskraft, Robustheit - drosme — Courage, Mut - izturība — Durchhaltevermögen - spēks — Kraft, Stärke, Wucht - intensitāte, intensīvums — Intensität - negantums, niknums, plosīšanās, trakošana — Gewalt, Gewalttätigkeit, Grimmigkeit, Heftigkeit, Rage, Raserei, Schärfe, Tobsucht, Wildheit, Wut, Wüten, Zorn - Achillesferse - jauninājums, mūsdienīgums — Modernität - continuity, persistence (en) - ātrums, steidzīgums, straujums — Flinkheit, Geschwindigkeit, Promptheit, Schnelligkeit, Schnelligkeit, die Haltbarkeit - inmediatez (es) - akurātība, precizitāte — Promptheit - balance, proportion, proportionality (en) - exterioridad (es) - Geschmeidigkeit, Gewandtheit, Zungenfertigkeit - apmērs, tilpums — Masse - bezgalība, lielums, milzīgums, neaptveramība, plašums — Riesigkeit, Unermeßlichkeit, Ungeheuerlichkeit, ungeheure Größe - daudzums, kvantitāte — Menge - nepietiekamība, skopums, trūcīgums — Dürftigkeit, Knappheit - pārpilnība — Fülle, Füllhorn - nepietiekamība, retums, trūkums — Knappheit - Überfluss, Überhang, Übermaß - lieks daudzums, pārpalikums — Überschust, Überschuß-... - pārmērība, pārpalikums, pārpilnība — Fülle, Mehrertrag, Schwemme, Surplus, Überflüssigkeit, Überhang, Übermaß, Überschuß, Zuviel - ierobežojums — Grenze, Limit - apjoms, diapazons — Umkreis - robežas — Grenze - darbības lauks, redzesloks - cena, vērtība — Wert - price (en) - kas ir labs, tas — Gute - bienestar (es) - greznība, greznuma-, greznums — Luxus; Luxus-... - derīgums, pielietojums — Benutzbarkeit, Brauchbarkeit, Nutzen, Nützlichkeit, Sinn, Utilität, Verwendbarkeit, Zweck - veltīgums — Nutzlosigkeit - Durchführbarkeit - kompetence — Tauglichkeit - laba īpašība, vērtība — Finanzen, Pluspunkt, Vermögen - izdevīgums, labums, priekšrocība — Vorteil, Vorzug - būt labi ieredzētam — Gunst - ieguvums, labums, peļņa - Rentabilität - preferencia (es) - priekšrocība, privilēģija — Privileg - manitas, manitas en jardinería (es) - allgemeines Wohl, Allgemeinwohl, Gemeinnutz, Gemeinnützigkeit, Gemeinwohl, öfentliches Wohl - neizdevīgs stāvoklis, traucējums, trūkums — Nachteil - Begrenzung, Beschränkung, Einschränkung, Restriktion - nepilnība, trūkums — Defekt, Fehler, Laster, Macke, Mangel, Manko, Minus, Schaden, schlechte Eigenschaft, Schwäche - pérdida, privación (es) - cena — Preis - trūkums — Nachteil, Schattenseite, Schwierigkeit - Wichtigkeit - nopietnība, nozīmīgums, svarīgums — Bedeutung - ietekme, svars — Gewicht - bezjēdzība, bezsamaņa — Geistesverwirrung, Irrsinn, Sinnlosigkeit, Umnachtung, Wahnsinn, Wesenlosigkeit - spēcīgums, vara, varenība — Kraft, mit Elektrizität betrieben - varenība - dzīvums, spilgtums — Lebhaftigkeit - ietekme — Einfluss, Macht - spiediens — Druck - mecanismo (es) - efectividad (es) - iedarbīgums — Effektivität, Effizienz, Wirksamkeit, Zweckmäßigkeit - form (en) - nespēks, nevarīgums — Hilflosigkeit, Impotenz, Machtlosigkeit, Ohnmacht, Ohnmächtigkeit, Ohnmachtsgefühl, Unfähigkeit, Unvermögen - polvo de estrellas (es) - neatrisināmība, nešķīdināmība — Unlösbarkeit - augšstilbs, ciska — Oberschenkel, Schenkel - lugar (es) - astucia, hondura, profundidad (es) - veselais saprāts — der gesunde Menschenverstand, gesunder Menschenverstand, Nüchternheit, Realismus, Realitätssinn, Wirklichkeitssinn - apdomība, piesardzība — Klugheit - Achtsamkeit, Bedächtigkeit, Besonnenheit, Vorsicht - gara spējas, intelekts, prāts — Geisteskraft, Geistesschärfe, Genie, Gescheitheit, Verstandesschärfe - Denkvermögen, Erkenntnisvermögen - blēdīgums, krāpšana, nodevīgums, veiklība, viltība, viltīgums, viltus — Arglist, Bauernschläue, Durchtriebenheit, Geriebenheit, Gerissenheit, Geschicklichkeit, Klugheit, List, List, die Schlauheit, Scharfsinn, Scharfsinnigkeit, Scharsinnigkeit, Schlauheit - burvība — Zauberei, Zauberwerk - debesis — Himmel - innovación (es) - koordinācija, saskaņošana — Beiordnung, Koordination, Nebenordnung - daudzpusība — Vielseitigkeit - izveicība, veiklība — Fertigkeit, Geschick, Geschicklichkeit, Gewandtheit, Können - tehnika, tehniskais izpildījums — Geschick, Kunstfertigkeit - efficiency (en) - Brauch, Überlieferung - normāla temperatūra, normāls šķīdums, normāls stāvoklis — Konvention - brīnums, mīkla, noslēpums — Geheimnis, Rätsel, Rätselhaftigkeit - dilemma — Bedrängnis, Dilemma, in der Zwickmühle stecken, Widerstreit, Zwangslage, Zwiespalt - kavēklis, šķērslis — Schwierigkeit - grūti audzināms bērns — Problem, Problem-... - atbalsts, balsts — Bekräftigung - drošs patvērums — Rettungsanker - verbotene Frucht, Verbotene früchte - añagaza, anzuelo, cebo, gancho, señuelo (es) - aizstājējs, aizvietotājs — Ersatz - uzmanības pievēršana, uzmanīga izturēšanās - underevaluation (en) - punto en el que uno no puede volverse atrás (es) - izpratne, novērtējums — Verständnis - alta costura (es) - mode, untums — Fimmel, Marotte, Masche, Mode, Tick - contracultura (es) - identificēšana — Identifizierung - pseudociencia (es) - alternatīva, izvele, izvēle — Alternative, Ausweichmöglichkeit, Option, Wahl, Wahlmöglichkeit - key (en) - light (en) - tradición (es) - Realität, Wirklichkeit - vida real (es) - Daja-vu-erlebnis, Déjà-vu-Erlebnis - materia de reflexión (es) - issue (en) - nosacījums, noteikums — Bedingung - knipis, stimuls — Anreiz, Ansporn, Antrieb, Genußmittel, Motivation, Stimulans, Stimulus - joroba, macanazo, molestia, molienda, puñeta (es) - espina, irritación (es) - akmens kaklā, nasta, nastu nesējs dzīvnieks, slodze, slogs, smaga nasta, smagums, spriedze — Belastung, Bürde, Gewicht, Last, Mühlstein, Pflicht - germen (es) - textura (es) - surface (en) - veselais, veselums — Ganzes, Ganzheit - elements, indivīds, vienība — Einheit - dvēsele, sirds — Herz - būtība, jēga - netieša norāde — Andeutung - būtība, galvenais, kodols — Abbausohle, Boden, Grund, Grundfläche, Sohle, Wesentliche - value (en) - kritērijs - eksemplārs, ideāls, paraugs, tips — Beispiel, Modell, Vorbild - fantasmagoría (es) - prototips — Muster, Prototyp - iepriekšēja bauda, priekšvēstnesis — Kostprobe, Vorgeschmack - burvestība, maģija, velnišķīgums — Satanismus - aculturación (es) - erudīcija, gudrība, izglītība, mācīšanās, zināšanas — Erudition, Gelehrsamkeit, Gelehrtheit, Wissen - Richtung - corriente (es) - Call (en) - fanātiskums — blinder Eifer, Borniertheit, Uneinsichtigkeit - fanātisms — Fanatismus, Schwärmerei - konservatīvisms — Konservatismus, Konservativismus - reacción (es) - literature (en) - delicadeza, finura, matiz (es) - lietas būtība, mīkla — Kernpunkt, Knackpunkt, springende Punkt - populārs vārds — Modewort, Schlagwort - abrakadabra, maģiska formula, nesakarīgs savārstījums — Abrakadabra - muļķības, stulbības — Quatsch - señal, vestigio (es) - ārpolitika — Außenpolitik - atrisinājums, atrisināšana - atturīgs izteikums, nepietiekams novērtējums — Understatement, Untertreibung - sarkasms, satīra — Ironie, Sarkasmus, Satire, Spottschrift - Pointe - Witzige bemerkung - case (en) - Rätsel - pedantiskums — Pedanterie, Pedantry - daiļrunība — Eloquenz, Redegewandtheit - jerga burocrática (es) - Archaismus - daiļrunība, runas māksla — Redekunst, Vortragskunst - blēņas, nieki, pārspīlējums - Technobabbel, Technobrabbel - kodolīgums, koncentrētība — Gedrängtheit, Kürze, Prägnanz - perifrāze — Periphrase, Umschreibung - Pleonasmus - metafora — Bild, Metapher - lamuvārds, lāsts — Fluch, Kraftausdruck, Kraftwort, Schimpfwort, Schwur - lādēšanās, profanācija — Fluch, Gotteslästerung, Profanität - atļauja, piekrišana, sankcija — Zusage, Zustimmung - atklājums, atklāšana, kas atver acis, kaut kas pārsteidzošs, tāds — das einem die Augen öffnet, Enthüllung, Eröffnung, etwas, Offenbarung - mājiens, netiešs aizrādījums — Anspielung, Unterstellung - voice (en) - aizgādība, šefība — Schutzherrschaft - trato equitativo (es) - merecido (es) - pago, recompensa (es) - pārdzīvojums, šoks, trieciens — Schreck - nelaime, nelaimes gadījums, neveiksme — Mißgeschick, Unfall, Unglück - mocekļa nāve, mocības — Folter, Marter, Märtyrertum, Martyrium, Tortur - atdalīšana, pārtraukšana — Trennung - nelaime, nelaimes gadījums — Mißgeschick - liela nelaime, liksta, posts, traģēdija — Elend, Katastrophe, Tragödie, Unheil - Dreikönigsfest, Erscheinung des Herrn, Erscheinungsfest - bojāeja, liktenis - pilnveidošana, uzlabošana — Verbesserung - debacle, fiasco, fracaso (es) - noregulēšana, sakārtošana — Anpassung, Einrichtung - notikums, svinības — Anlaß - emergencia (es) - Krise - Fall of Man (en) - fire (en) - bojāšana, pasliktināšanās, vājināšana — Beeinträchtigung - apvērsums — Revolution, Umsturz, Umwälzung - aizkavēšana, kavēklis — Rückschlag - Fall (en) - konflikts, nesaskaņa — Streit - alejamiento, distanciamiento (es) - emocionalitāte, jutīgums, jūtīgums, smalka uztvere — Dünnhäutigkeit, Empfindsamkeit - aranžējums, plāns, sakārtojums, situācija, uzbūve, vienošanās — Anordnung, Aufstellung, Einordnung, Einteilung, Gliederung, Gruppierung, Klassifizierung, Organisation, Systematisierung - augstākās aprindas - pārapdzīvotība — Überbevölkerung, Übervölkerung - nācija, tauta — Masse, Volk - Bourgeoisie, Bürgertum, Mittelschicht - kopiena, mikrorajons — Gemeinschaft - civilizācija - generación (es) - daudzums, milzums, sortiments — Mischung, Sonstiges, Sortierung, Sortiment, Varia, Vermischtes, Verschiedenes, Vielfalt - corriente, curso, flujo, torrente (es) - kubisms — Kubismus - atstatums, attālums - Debesis, paradīze, svētlaime — Nirwana, Paradies - paslēptuve, slēptuve — Schlupfwinkel, Unterschlupf, Versteck - glābiņš, patvērums — Refugium, Zuflucht - liktenis — Schicksal - Christus, Sohn - ģļēvulis — Feigling, Memme - eksperts, lietpratējs, speciālists — Experte, Expertin, Fachmann, Schätzer, Spezialist, Spezialistin, Taxator, Taxatorin - melnais — Nigger - Tío Tom (es) - poor white trash, white trash (en) - kūlijs — Kuli - sarkanādainis — Rothaut - Engländer - Tommy - Mick, Mickey, Paddy (en) - angloamericano (es) - Boche, Hun, Jerry, Kraut, Krauthead (en) - advokāts, konsultants, konsultējošs, padomdevējs — Berater, Beraterin, Gutachter, Ratgeber, Ratgeberin, Referent, Referentin - kuņas dēls, maita — Dirnensohn, Hurensohn, Spago - pilnvara, tiesības — Befugnis, Vollmacht - gaņiņš, lauku puisis — Geliebter, Liebhaber, Soundso - huligāns — Gewaltmensch, Gewaltnatur, Leuteschinder, Rohling, Rowdy, Schinder, Schläger, Unmensch, Wüstling - bērniņš, zīdainis — Baby, Kleinkind, Säugling - iekasētājs, kolekcionārs — Sammler, Sammlerin - alternatīvā dienesta kareivis — Kriegsdienstverweigerer, Wehrdienstverweigerer, Wehrdienstverweigerer aus Gewissensgründen - Grünschnabel - homoseksuālists — Schwule, die Lesbe, Schwuler - Hinterwäldler, Hinterwäldlerin - kaferis — Kaffer - light (en) - máquina (es) - maestro — Maestro, Meister - bērnības draugs, rotaļbiedrs — Gespiele, Gespielin, Spielgefährte, Spielgefährtin, Spielkamerad, Spielkameradin - spēks, vara — Kraft - punduris — Wicht - shiksa, shikse (en) - grēcinieks — Sünder, Sünderin - valstsvīrs — Staatsmann - Betriebskosten - Zusätzlich leistung - zaudējums — Verlust - recaudo (es) - metralla, moneda suelta, pucho, suelta (es) - conspicuous consumption (en) - nolietošanās, pasliktināšanās — Verschlechterung - attīstība, attīstīšana — Ablauf, Entwicklung - malabsorption (en) - Entfaltung - extremum, peak (en) - nulle — Nichts, Null - bugger all, Fanny Adams, fuck all, sweet Fanny Adams (en) - minimums — Minimum - Handvoll - drusciņa, kripatiņa, mājiens, neliels daudzums, norādījums, paliekas, pieskaņa — Anflug, Spur - cepiens — Batzen, Berg, Flut, Haufe, Haufen, Lawine, Meer, Menge, Wust - billion, gazillion, jillion, million, trillion, zillion (en) - sitio (es) - pamats — Grundlage - bridge (en) - detalle, particularidad, pormenor (es) - scale (en) - atbalsts, drošs stāvoklis, līdzsvars, pamats — Balance, Gleichgewicht, sichere Stellung - draudzība — Freundschaft - kritiska situācija, krīze — Krise - element (en) - vide — Umfeld, Umgebung, Umwelt - līdzsvars — Gleichgewicht - inclusión (es) - rechazo (es) - Status quo - Naturzustand - ģērbies pēc pēdējās modes, kalngals, kulminācija, pilnā spēkā/pašā plaukumā, virsotne — der Gipfel, der Höhepunkt, Gipfel, Höhepunkt - apstāklis, situācija — der Fall, Fall - sabiedriskais stāvoklis — Stellung - stāvoklis, vieta — Platz - Meisterschaft, Meisterschaftstitel, Meistertitel, Titel - antelación, anterioridad, precedencia (es) - subordinateness, subsidiarity (en) - dzīves posms — Leben - kārtība — öffentliche Ordnung, Ordnung - peace (en) - anarhija, sajukums — Anarchie, Gesetzlosigkeit, Herrschaftslosigkeit - jandāliņš, kņada, šausmīgs troksnis — Höllenlärm - incidente (es) - apvērsums, jukas — Umwälzung - aukstais karš — kalte Krieg, kalter Krieg - domstarpības, nesaskaņas — Widerspruch - brīvība — Freiheit - autonomija, neatkarība, patstāvība — Selbstbestimmung, Unabhängigkeit - polarización (es) - bezizejas stāvoklis, strupceļš — Patt, tote Punkt, toter Punkt - emergency (en) - critical point, crossroads, juncture (en) - desperate straits, dire straits (en) - Stärke, Vitalität - dificultad (es) - aprieto, apuro, brete (es) - estrés, tensión (es) - Problem, Problematik, Schwierigkeit - atzinība, pazīšana — Anerkennung, Erkennen - izolācija, izolēšana, norobežošana — Isolation, Isolierung - uzlabojums, uzlabošanās — Verbesserung - development (en) - vairs netikt lietotam — Nichtgebrauch - atjaunošana, restaurācija — Renovierung - nozīme, svarīgums — Wichtigkeit - svarīgums, svars — Gewicht - prestižs — Prestige - anonimitāte — Anonymität, Namenlosigkeit - slava, slavenums — Bekanntheit, Berühmtheit, Name, Renommee, Ruf, Ruhm - cieņa, reputācija — Bekanntheit, Ruhm - [] slava, reputācija — Ansehen, Ruf - [] slava, reputācija - nekrietnība, pazemojums, zemiskums — Erbärmlichkeit, Unterwürfigkeit - pagrimums — Dekadenz, Niedergang, Untergang, Verfall, Zugrundegehen - pārākums, pārsvars — Dominanz, höchste Gewalt, Kontrolle, Übergewicht, Übermacht, Vorherrschaft - augstākā vara, dominēšana, kundzība, pārsvars, valdīšana — Herrschaft, Vorherrschaft - paramountcy (en) - inde, nelaime, posts — ständiges Ärgernis - bēdas, nožēlojams stāvoklis, posts — Elend, Erbärmlichkeit - neatliekamība, steidzamība, steiga — Dringlichkeit - spiediens, uzstājība — Druck - invāzija — Plage - veselums — Ganzheit - pabeigtība, pilnums — Vollständigkeit - kopums, veselums — Gesamtheit - defekts, nepilnība, trūkums — Unvollkommenheit - hamartia, tragic flaw (en) - bojāeja, liktenis — Bestimmung, Geschick, Los, Schicksal, Verhängnis - bagātība, panākumi, veiksme — Wohlstand - panākumi, sekmes — Erfolg - katastrofa, nelaime, posts — Katastrophe - neizdošanās, neveiksme, trūkums — Versagen - izredzes, perspektīva, prognoze — Aussicht - gadījums, iespēja, izdevība — Anlaß, Aussicht, Chance, Durchbruch, Gelegenheit, Handhabe, Möglichkeit, Raum, Veranlassung - day (en) - clean slate, fresh start, tabula rasa (en) - Unreinheit - credit crunch, liquidity crisis, squeeze, tightening of money, tight money policy (en) - Vollbeschäftigung - bagātība, panākumi, veiksme — Wohlstand - bagātība, bagātīgums, greznums — Reichtum, Wohlstand - bagātība, mamons — Mammon, Reichtum - nabadzība, nepietiekamība, trūcīgums - nabadzība, trūkums — Bedürftigkeit - higiene (es) - nevainojamība, tīrība — Makellosigkeit - kārtība, laba uzvedība, sakārtotība, sistēma — Ordentlichkeit, Ordnung - kvēpi, mēsli, netīrumi — Schmutz - netīrība, zemiskums — Schmutzigkeit - Lage, Umwelt - Bereich, Sphäre, Welt - competencia (es) - bargi apstākļi, grūtības — Rauheit, Rauhigkeit, Strenge - atmosfēra, gaisotne - feel, feeling, flavor, flavour, look, smell, spirit, tone (en) - drošība — Sicherheit - aizsardzība, aizsarg-, drošība, drošības-, garantija — Sicherheit, Sicherheit, Sicherheits-, Sicherheits-... - peace, public security (en) - aizsardzība, aizstāvība, glābiņš — Schutz - briesmas — Bedrohung, Gefahr - peligro, riesgo (es) - clear and present danger (en) - briesmas, risks — Gefahr, Not, Notlage - draudi, traucēklis — Bedrohung, Gefahr - Fitness, Form, Kondition, körperliches Wohlgefühl - illumination, light (en) - filozofu akmens — Stein der Weisen - escoria (es) - atoms, daļiņa, druska, korpuskula — Körnchen - putekļi, zelta smiltis — Staub - atkritumi, paliekas — Abfall, Abfall, Abfall-..., Müll - Zeiterscheinung, Zeitgebundenheit, Zeitgeschmack, Zeitkolorit, Zeitstil - night (en) - pastardiena — Jüngstes Gericht, Tag des jüngsten Gerichts, Weltgericht - Stunde - laikmets, periods — Zeitalter - brīdis, laiks — Zeitpunkt - []mirklis, mirklis — Augenblick, Bruchteil einer Sekunde - generación (es)[Domaine]
-