Contenido de sensagent
investigaciones anteriores en el diccionario :
computado en 0.421s
básicamente, en el fondo, en esencia, esencialmente, fundamentalmente — grundsätzlich, im wesentlichen - con sencillez, meramente, simplemente, únicamente — ausschließlich, bloß, einfach, einzig, lediglich - a máquina, automáticamente, maquinalmente — automatisch, selbsttätig, von alleine, von selbst - alarmante, alarmantemente, de forma alarmante, horriblemente, horrorosamente — abscheuerregend, beängstigend, beunruhigend, ekelerregend, ekelhaft - ampliamente, espaciosamente, extensamente, inmensamente, prolijamente — erheblich, geräumig, unermeßlich, ungeheuer, vielumfassend - burdamente, chabacanamente, groseramente, indecentemente, rudamente, toscamente, vulgarmente — derb, rauh, roh, rüde, ruppig, ungeheuerlich, ungeschlacht, ungeschliffen, unkultiviert, unzivilisiert - considerablemente — nennenswert - completo, puro — völlig - algo, algo así como, alrededor de, aproximadamente, casi, cerca de, digamos, globalmente, grosso modo, más o menos, sobre, unos, un poco — annähernd, annäherungsweise, circa, etwa, etwas, fast, grob, in etwa, in groben Zügen, mehr oder minder, mehr oder weniger, oder so, rund, sagen wir, so ungefähr, um...herum, um .. herum, ungefähr, von ungefähr, zirka - comparative, relative (en) - absolutely (en) - absolutamente, aún, completamente, completamente, totalmente, del todo, de remate, de todo, eliminado, enteramente, enteramente, completamente, perfectamente, plenamente, por completo, tanto, totalmente — aller-, ganz, gänzlich, ganz und gar, restlos, total, um so, völlig, vollkommen, vollständig - exclusivamente — nur - absolutely, dead, perfectly, utterly (en) - perfectly (en) - de forma imperfecta, imperfectamente — unvollkommen - a fondo, al máximo, completamente, completamente, hasta el máximo, completo, de cuerpo entero, de largo metraje, de largo metraje, de cuerpo entero, completo, extenso, extenso, hasta el máximo, plenamente, por completo — bis ins kleinste, völlig - only (en) - comilón, tragón, voraz, zampón — gefräßig, verfressen - only (en) - good, well (en) - well (en) - well (en) - well (en) - well (en) - comfortably, well (en) - con ventaja — vorteilhaft - abundante — reichlich, reichlich vorhanden - wesentlich - well (en) - well (en) - intimately, well (en) - well (en) - abundante, eufórico, pródigo, profuso — übermütig, überreich - con urgencia, en serio, gravemente, muchísimo, muy, seriamente, severamente — ernsthaft - con malicia, mal, maliciosamente — boswillig, ungezogen - even, still, yet (en) - even (en) - aceptable — annehmbar - constantemente, continuamente, siempre — immer wieder, stets - always, forever (en) - a intervalos, aquí y allí, a ratos, a veces, de cuando en cuando, de tiempo en tiempo, de vez en cuando, ocasionalmente, otra vez alguna que, y allí aquí — dann und wann, gelegentlich, hin und wieder, okkasionell, sehr oft, streckenweise, von Zeit zu Zeit, zuweilen - convencionalmente — konventionell - a pesar de todo, aun así, aún así, aunque, de todas formas, igualmente, no obstante, pero — dennoch, doch, gleichwohl, hüa, trotzdem - antes, en ese entonces, hasta ahora, hasta aquí, hasta hoy, hasta la fecha — bis dahin, bis dato, bisher, bis jetzt - hazaña, logro, proeza, realización — Gipfelleistung, Heldentat, Höchstleistung, Leistung, Meisterstück, Meisterwerk - muy, realmente — äußerst, wirklich - activo — aktiv - acrobático — akrobatisch - ahora mismo, en este momento, hace un momento, un momento hace — gerade eben - en un abrir y cerrar de ojos, en una escapada, instantáneamente — augenblicklich, blitzartig, im Nu, in Null Komma nichts - ágil — agil, behende, flink, geschickt, lebhaft - pronto, temprano — bald, in Bälde, schnell - con frecuencia - pocas veces, raramente, raras veces, rara vez — selten - activo, en vigor, vigente — aktiv, in Kraft - per se, tal como — als solche, per se, schlechthin - enérgicamente, en tono enfático — nachdrücklich - wahrhaftig - homogeneización, igualación, nivelación — Ausgleich - claro, desde luego, naturalmente, por supuesto — natürlich, natürlicherweise, selbstverständlich - deutlich - active (en) - claramente, francamente, manifiestamente, sencillamente, simplemente — augenscheinlich, einfach, geradezu, offensichtlich, rundweg, schlankweg, schlechterdings, schlechthin, schlechtweg, schlichtweg - aparentemente, a primera vista, en apariencia, ostensiblemente, por fuera, por lo visto, según parece — angeblich, anscheinend, auf den ersten Blick, dem Anschein nach, dem Augenschein nach, offenbar, offensichtlich, scheinbar, voraussichtlich - inactive, passive (en) - específicamente — besonder, spezifisch - afortunadamente, casualmente, fortuitamente, por casualidad — erfreulicherweise, glücklich, glücklicherweise, zufällig, zufälligerweise, zum Glück - record, track record (en) - desafortunadamente, desgraciadamente, infortunadamente, lamentablemente, por desgracia — bedauerlich, bedauerlicherweise, bedauernswürdig, dummerweise, leider, schade, unglücklicherweise - chronic (en) - extraordinariamente — besonders - copiosamente, demasiado, en exceso, excesivamente, extraordinariamente — allzu sehr, ausgefallen, außergewöhnlich, außerordentlich, exzessiv, maßlos, schwelgerisch, überaus, überreichlich, ungemein, unmäßig, verschwenderisch, zu - tarde o temprano — früher oder später - al cabo, al fin, al final, con el tiempo, finalmente, por fin, resultó que — am Ende, am Schluß, endlich, schließlich, schlußendlich, zu guter Letzt, zum Schluß - ahora, ahora mismmo, ahora mismo, ahorita, con prontitud, en el acto, en el mismo momento, enseguida, en seguida, inmediatamente, instantáneamente, sin dudar, sin pensarlo, sin pensárselo — auf Anhieb, auf der Stelle, augenblicklich, blitzschnell, im Laufschritt, jetzt, sofortig, sogleich, unverzüglich - now (en) - at present, now (en) - now (en) - now (en) - now (en) - directamente — direkt, gezielt - inagotablemente, incansablemente, infatigablemente — ausdauernd, nimmermüde, rastlos, unentwegt, unermüdlich, unerschöpflich, unverdrossen - adequate, equal (en) - schnell - hasta ahora, por ahora, por el momento, provisionalmente — einstweilen, fürs Erste, unterdessen, vorläufig, zunächst einmal - intolerablemente — intolerabel, untragbar, unzulässig, verpönt - ausfällig - con habilidad, diestramente, hábilmente — geschickt, gewandt - schrecklich - mucho — sehr, viel - drásticamente — drastisch - en absoluto — überhaupt - de ninguna manera, de ningún modo — auf keinen Fall, keineswegs - éxito — Erfolg - exhaustivo — umfassend - directamente, horizontalmente — direkt, flach, geradeheraus, gezielt - indirectamente — auf Umwegen, aus zweiter Hand, indirekt - bastante — sehr viel, ziemlich/sehr viel - corte, fallo, fracaso, suspenso — Ausfall, Misserfolg, Scheitern, Versagen, Verschlechterung - bruscamente, de pronto, de repente, precipitadamente, repentinamente — abrupt, plötzlich, unerwartet - desacierto, equivocación, error, fallo, falta, gazapo, yerro — Fehlgriff, Fehlschlag, Irrtum, Kunstfehler, Mißdeutung, Mißgriff, Verfehlung, Versehen - hábil — geschickt - al final, al fin y al cabo, finalmente, para terminar, por fin, por remate, por último — abschließend, letztendlich, letztlich, schließlich, zuletzt, zum Schluß - duraderamente, establemente, perdurablemente, sólidamente — beständig, dauerhaft, fest, haltbar, nachhaltig, standfest - advantageous (en) - descuido, omisión - buñuelo, cagada, cantada, cante, chapucería, chapuza, error garrafal, gazapatón, gazapo, metedura de pata, patinazo, patochada, pifia — Bock, Murks, Patzer, Pfuscherei, Schnitzer, Stümperei - desliz, mal paso, metedura de pata, paso en falso, patinazo, plancha, solecismo — Fauxpas, Fehltritt, taktlose Bemerkung, Verfehlung - débilmente — schwach - a la buena de Dios, al albur, a la ventura, al azar — auf gut Glück, aufs Geratewohl, zufällig - casi, poco menos que, por poco, prácticamente — beinah, beinahe, fast - en su mayoría, más que nada, principalmente, sobretodo, sobre todo — hauptsächlich, meistens, vor allem, vor allem anderen, vorzugsweise, weithin - brazenly (en) - afectuosamente, amorosamente, cariñosamente, con cariño, ingenuamente, tiernamente — innig, liebevoll, weich, weichherzig, zart, zärtlich - abiertamente, manifiestamente, públicamente — offenkundig - con toda seguridad, indudablemente, seguramente, sin duda, sin duda alguna — offenbar, ohne jeden Zweifel, ohne Zweifel, unbestreitbar, zweifellos, zweifelsohne - con pasividad, pasivamente — passiv, tatenlos - con desdén, con desprecio, desdeñosamente, despreciativamente, lleno de desdén, lleno de desprecio, lleno de menosprecio — geringschätzig, verächtlich - comically (en) - de manera engañosa, engañosamente — auf betrügerische Weise, verlogen - especialmente, particularmente — besonder, besonders, speziell - aprisa, rápidamente — schnell - categóricamente, incondicionalmente — entschieden, glatt, kategorisch, unbedingt - al infinito, eternamente, inmortalmente, para siempre, perpetuamente — endlos, ewig, für immer, immerfort, immerwährend, unsterblich, zeitlos - para siempre, permanentemente, por siempre jamás — auf immer, für immer, permanent, ständig - provisionalmente, temporalmente — einstweilig, provisorisch, vorläufig, vorübergehend, zeitweilig - de improviso, desesperadamente, de súbito, improvisadamente, inesperadamente, súbitamente — auf Anhieb, aus dem Stegreif, improvisatorisch, unerwartet, ungeahnt, unversehens - continuamente, incesantemente, persistentemente, sin cesar — andauernd, anhaltend, beharrlich, beständig, dauernd, fortdauernd, fortgesetzt, fortlaufend, fortwährend, kontinuierlich, laufend, ständig, stet, unablässig, unaufhörlich - marginalmente — marginal - peligrosamente — gefährlich - enérgicamente, valientemente, vigorosamente — energisch - definitivamente, de una vez, de una vez para siempre, de una vez por todas — ein für allemal, schlüssig - de manera afligida, deplorablemente, lamentablemente, lastimeramente, lastimosamente, tristemente — armselig, bejammernswert, bejammernswürdig, beklagenswert, deplorabel, erbärmlich, jämmerlich, jammervoll, kläglich, kummervoll, lausig, verlassen, verzweifelt - afar (en) - con delicadeza, delicadamente, exquisitamente, tenuemente — ausnehmend, delikat, empfindlich, geschliffen, zart - sin demora, sin dilación — ohne Aufschub, unverzüglich - con velocidad, de prisa, inmediatamente, rapidamente, rápidamente, rápido — geschwind, prompt, rasch, schnell - comúnmente, con asiduidad, generalmente, habitualmente, normalmente, por lo común, por lo general, por norma, por norma/regla general — gewöhnlich, in der Regel, meistens, normal - hace poco, recientemente, últimamente — in letzter Zeit, kürzlich, letztens, neulich, vor kurzem - irregularmente — flatterhaft, unstet - gradualmente, paulatinamente, poco a poco — allmählich, graduell, gradweise, nach und nach, schrittweise, staffelweise, stufenweise - acá, a casa, ahí, hacia acá — her, herüber, hierher, hierhin - adecuado, apto, bueno, cualificado — geeignet, gut - friedlich - meager, meagerly, meagre, scrimpy, stingy (en) - how, however (en) - ínfima — elend - adentro, dentro, en el interior — drinen, drinnen, innen - internacionalmente — international, staatenübergreifend, übernational, überstaatlich, zwischenstaatlich - recién — frisch, neu, neulich - de nuevo, más, otra vez — aufs neue, erneut, hinwieder, hinwiederum, noch, noch einmal, nochmal, schon wieder, wieder, wiederum - inalterablemente, invariablemente — beständig, gleichbleibend, invariabel, unveränderlich - mechanically (en) - preferentemente, preferiblemente — vorzuziehen - and so, and then, so, then (en) - though (en) - but then, on the other hand, then again (en) - consistentemente, sistemáticamente — durchweg, planmäßig, systematisch - so, thus, thusly (en) - enormemente — astronomisch - sin vida — leblos - característicamente, típicamente — typisch - globalmente, omnímodamente, universalmente — allumfassend, global, universal, universell - sin precedente — beispiellos - místicamente — mystisch - análogamente, del mismo modo, igualmente, parecido, semejantemente, semejanza — ähnlich, ebenfalls, gleichartig - secundariamente — sekundär, untergeordnet, von untergeordneter Bedeutung, zweitrangig - adecuado, correcto, justo — richtig - especialmente, notablemente — bemerkenswert, besonders, beträchtlich - con intensidad, con mucha atención, de alto coeficiente laboral, intensivamente, intensivo en mano de obra — angespannt, angestrengt, arbeitsam, arbeitsintensiv, intensiv - adecuadamente, apropiadamente, aptamente, aseadamente, bien, como corresponde, como es debido, convenientemente, debidamente, decentemente, decorosamente, indicado, sin inconveniente — adäquat, angemessen, anständig, gebührend, gebührendermaßen, gebührenderweise, geeignet, gehörig, gemäß, geziemend, nach Gebühr, passend, reinlich, richtig, tauglich - unangebracht, ungeeignet, unpassend - artificialmente — artifiziell, Kunst-, künstlich - episodically (en) - fabulosamente, fantásticamente, fantástico, imaginariamente — dufte, fabelhaft, phantastisch, sagenhaft, toll - feverishly (en) - acomodable, adecuado, apañado, apropiado, apto, bueno, conveniente, cualificado, indicado, oportuno, propio — angemessen, geeignet, gemäß, passend, richtig, tauglich, treffend, zünftig - incomprehensiblemente, incomprensiblemente — unfaßbar, unfaßlich, unvorstellbar - encarecidamente, expresamente — ausdrücklich, eindringlich, emphatisch, inständig, nachdrücklich - superficialmente — flüchtig, oberflächlich, oberfläglich, vordergründig - con maldad, cruelmente, malvadamente — böse, gottlos - ¿verdad?, a buen recaudo, a salvo, claro, con certeza, con seguridad, con toda seguridad, de confianza, definitivamente, seguramente, seguro, sin duda — aber natürlich, allerdings, bestimmt, ganz sicher, geschützt, sicher, sicherlich, todsicher, vertraut, zweifellos - genügend - bastante, suficiente — ausreichend, genügend - insuficientemente — ungenügend, unzulänglich - so (en) - so (en) - so (en) - manejo, manipulación — Manipulation - fácilmente — bereitwillig, mühelos, ohne weiteres - actually, really (en) - artero, astuto, malicioso, mañoso, pícaro, poco fiable, sospechoso, tramposo, travieso — gerissen, geschickt, listig, schlau, unglaubwürdig, verschmitzt - a fin de cuentas, considerándolo todo, en conjunto, en general, teniéndolo todo en cuenta, tomando todo en consideración — alles in allem, im ganzen, insgesamt, wenn man alles bedenkt - diserto, elocuente — beredsam, beredt, eloquent, redegewandt, sprachgewandt, wortgewandt, wortreich - con emoción, febrilmente — aufgeregt, fieberhaft, fiebrig - apropos, by the bye, by the way, incidentally (en) - completely (en) - incompletamente — inkomplett, lückenhaft - certeramente, con exactitud, con precisión, detalladamente, detenidamente, exactamente, justamente, precisamente — eben, genau, gerade, grad, grade, just, präzis, präzise, treffsicher - descarado, desvergonzado — schamlos - from scratch (en) - closely, intimately, nearly (en) - relativamente — relativ, vergleichsweise, verhältnismäßig - fácilmente — unschwer - considerablemente, de forma notable — ansehnlich, beachtlich, beträchtlich, deutlich, erheblich, merklich, wesentlich - con seriedad, en serio, gravemente, seriamente — allen Ernstes, ernst, ernsthaft, seriös - a buena hora, a su debido tiempo, a su tiempo, a tiempo, con tiempo, con tiempo de sobra, en buen momento, en el momento oportuno, en su día, en su tiempo, en tiempo, temprano — beizeiten, rechtzeitig, zu gegebener Zeit, zu gelegener Stunde, zu gelegener Zeit, zu passender Zeit, zur gegebenen Zeit, zur rechten Zeit - a tiempo justo, en el momento crítico, en el último momento, justo a tiempo — zur rechten Zeit gerade - atractivo, atrayente, encantador, interesante — ansprechend, attraktiv - off the cuff (en) - cautivador, encantador, encantadora, fascinante, hechicero — bezaubernd, faszinierend, fesselnd - a la inversa, al contrario, al revés, por el contrario, todo lo contrario — andersherum, im Gegensatz zu, im Gegenteil - atractivo, atrayente — anziehend, attraktiv, reizend, reizvoll - encantador — gewinnend - a la letra, al pie de la letra — buchstäblich, haargenau - con valentía, imponentemente, valientemente — mutig, prächtig, schneidig - profundamente — äußerst, tief - ansiosamente, ganosamente, impacientemente — sehnsüchtig, sehnsuchtsvoll, ungeduldig - pacientemente — geduldig - estúpidamente, inconsideradamente, irreflexivamente, sin pensar, tontamente — dumm, unbedacht, unbedachtsam, unüberlegt - con creatividad, creativamente — schöpferisch - radicalmente — radikal - concienzudamente, escrupulosamente, meticulosamente — genau, gewissenhaft, peinlich genau, pflichteifrig, skrupulös, voller Bedenken - excepcionalmente — außergewöhnlich - puramente — pur - con esmero, hábilmente, limpiamente — ordentlich, reinlich, sauber - vigorosamente — lebhaft - deutlich - excelentemente — ausgezeichnet - espléndidamente, estupendamente, magníficamente, maravillosamente, muchísimo — glanzvoll, großartig, herrlich, prunkvoll, wunderbar - impeccably (en) - desabridamente, inexpresivamente, suavemente — mild - sobriamente — nüchtern - audazmente, con valentía — kühn - agradablemente — fein - acogedoramente, agradablemente, cómodamente, íntimamente — anheimelmd, gemütlich, traulich, traut - agotado, inasequible — ausverkauft, nicht erhältlich - correspondientemente — dementsprechend, entsprechend - con inteligencia — gescheit - públicamente — allgemein - intelectualmente — intellektuell - reacción — Reaktion - exageradamente — überspannt, übertrieben - orgullosamente, ufanamente — stolz - solemnemente — feierlich - torpemente — ungeschickt - de manera ordinaria — grob - intensamente — äußerst - espontáneamente — spontan - atroz, feo, horrible, horroroso, poco hermoso — gräßlich, greulich, häßlich, schrecklich, unansehnlich, unästhetisch, unschön - alarmante, horroroso, temeroso, temible, temido, terrible, terrífico — abschreckend, Angst-, furchtbar, furchtsam, gefürchtet, schreckenerregend, schrecklich - cominero, meticulosamente — kleinlich, peinlich genau - amenazador, amenazante, imponente, severo — abstoßend, bedrohlich, drohend, gefährdend - desgarbadamente, embarazosamente — ungeschickt - triunfalmente — triumphierend - de pesadilla, de punta que pone los pelos, escalofriante, espeluznante, estremecedor, horripilante — albtraumhaft, alptraumartig, alptraumhaft, entsetzlich, grauenerregend, grauenhaft, grauenvoll, graulich, grausig, gruselig, haarsträubend, schaudererregend, schauderhaft, schauerlich, schaurig - regelmäßig - alarmante, asustadizo, horripilante — beängstigend, furchterregend, schrecklich, unheimlich - temible — furchtbar - en el mejor de los casos, idealmente, perfectamente — ideal, idealerweise - aniñadamente, como una niña, como un niño, puerilmente — infantil, kindisch - de muy mal gusto, macabro, morboso, negro — grausig, makaber, schlecht - incorrectamente - atentamente, cuidadosamente, escrupulosamente, minuciosamente, puntualmente — andächtig, aufmerksam, bedacht, genau, konzentriert, sorgfältig - enormemente, tremendamente — enorm, hellauf, riesig, schrecklich, ungeheuer, ungeheuer groß - generosamente, liberalmente — freigiebig, freiheitlich, freisinnig, liberal - con facilidad, fácilmente, sin dificultad, sin esfuerzo — mühelos, ohne Mühe - en detalle — im einzelnen - cierre, conclusión, finalización — Vollendung - adecuadamente, cómodamente, convenientemente — geeignet - inoportunamente — beschwerlich, lästig, unbequem, ungelegen, ungünstig, unpraktisch - abstractamente, abstractivamente, en abstracto — abstrakt, gegenstandslos - obstinadamente — eigensinnig - victoriosamente — siegreich - cuerdamente, prudentamente, prudentemente, sabiamente, sensatamente — klug, weise - imprudentemente, neciamente, tontamente — albern, dumm, unklug - despiertamente, inteligentemente, vivamente — hell, intelligent - de manera intelegible, inteligiblemente — begreiflich, verständlich - aristocráticamente — aristokratisch - con diplomacia, diplomáticamente — diplomatisch - debacle, desastre, fiasco, fracaso — Fiasko, Mißerfolg - indefinidamente — auf unbestimmte Zeit - bien, con razón, correctamente, justo — anständig, direkt, gepflegt, gut, korrekt, recht, richtig, sauber, säuberlich - caritativamente, humanamente — aus Barmherzigkeit, human, karitativ, menschenfreundlich, mildtätig, wohltätig - perezosamente — träge - presuntuoso — anmaßend - a la carrera, apresuradamente, con prisa, deprisa, precipitadamente, rápidamente — eilig, in Eile - satíricamente — satirisch - libremente — offen, reichlich - espiritualmente — geistig - borrosamente, confusamente, débilmente, indefinidamente, indeterminadamente, indistintamente, nebulosamente, sin precisión, vagamente — dumpf, flaumig, schattenhaft, schemenhaft, trübe, undeutlich, ungewiß, unklar, vage, verschwommen - duraderamente, inquebrantablemente — beständig, unerschütterlich, unwandelbar - esporádicamente — sporadisch - asombrosamente, pasmosamente, sorprendentemente — erstaunenswert, erstaunlich, staunenerregend, staunenswert, überraschend, verblüffend, verwunderlich - abundantemente, abundosamente, copiosamente, en abundancia, pródigamente, profusamente — ausgiebig, im Überfluß, in Überfluß, reich, reichlich, überreich, überreichlich, üppig - aburrido, tediosamente — langatmig, langweilig, weitschweifig - supremamente — höchst - espléndido, guapísimo, hermoso, magnífico, maravilloso, precioso, vistoso — großartig, prächtig - pulchritudinous (en) - amablemente, cortésmente, educadamente, urbanamente — artig, höflich, wohlanständig - encantador — hinreißend - desatentamente, descortésmente, groseramente, maleducadamente, sin modales — grob, ungebildet, ungesittet, unhöflich, unmanierlich - admirablemente, loablemente — bewundernswert, bewundernswürdig, lobenswert - agradablemente, amablemente, gratamente, íntimamente, placenteramente, simpáticamente — angenehm, behaglich, fein, gemächlich, gemütlich, geruhsam, vergnüglich, wohnlich - unangenehm - amistosamente, cordialmente, efusivamente — herzlich - afablemente, amablemente, amistosamene, bondadosamente, con buen humor, con misericordia, genialmente, graciosamente, simpáticamente — freundlich, holdselig, launig, liebenswert, liebenswürdig, umgänglich, wohlwollend - explícitamente, inequívocamente, unívocamente — eindeutig, explizit, explizite - al último momento, apenas, por los pelos, por muy poco, por poco, por un pelo — eben noch, eng, gerade, gerade noch, grad, grade, im letzten Augenblick, in letzter Sekunde, knapp, mit Ach und Krach, mit knapper Not, um Haaresbreite - agradable, amable, bondadoso, simpático — gütig - fielmente — treu - óptimo — optimal - anormalmente, diferentemente — abnorm, abweichend, anormal, außergewöhnlich, ungewöhnlich, unnormal - perennemente — anständig, immer wieder, ständig - agradablemente — köstlich, vergnüglich - zärtlich - interiormente, internamente — inner, innerlich, intern - favorablamente, favorablemente — günstig, zuträglich - adversamente, desfavorablemente — ungünstig, ungut, unvorteilhaft - mejorador - irónicamente, lacónicamente, secamente — kurz und bündig, trocken - reduce (en) - accommodatingly, obligingly (en) - gloomily (en) - vagamente — vage - ampulosamente, con pompa, pomposamente — bombastisch, pompös - mejora, mejoramiento — Verbesserung - adelanto, fomento, progreso, promoción — Beförderung, Förderung, Fortschritt - acérrimamente, constantemente, firmemente, obstinadamente, persistentemente, tenazmente — beharrlich, entschieden, entschlossen, hartnäckig, standhaft - eficazmente, eficientemente, expeditivamente — effizient, energisch, funktionsfähig, funktionstüchtig, speditiv, tauglich, tüchtig, wirksam, wirkungsvoll, zweckmäßig - tragically (en) - siniestramente — unheilvoll - con motivo, con razón — aus gutem Grund, mit Fug und Recht, mit gutem Grund - creídamente, engreídamente, impúdicamente, indecentemente, inmodestamente — unbescheiden - irresistiblemente — unbändig, unbezähmbar, unwiderstehlich, unzähmbar - duramente, estrictamente, rígidamente, rigurosamente, severamente — streng - autoritariamente, con autoridad - corrección, enmienda, rectificación — Berichtigung, Verbesserung - stainless, unstained, unsullied, untainted, untarnished (en) - con ferocidad, ferozmente — wild - sangriento, sanguinario — blutbefleckt, blutdürstig, blutrünstig, mörderisch - reforma — Neugestaltung, Reform - embellecimiento — Verschönerung - clásicamente — klassisch - obscuramente, oscuramente — dunkel, obskur, unklar - audaz, impávido, impertérrito, intrépido, osado — furchtlos, unerschrocken, unverzagt - horrifyingly (en) - artísticamente — artistisch, künstlerisch, musisch - en especial, en particular, especialmente, particularmente — besonders, eigens, ganz besonders, insbesondere, namentlich, speziell - actualización, modernización, remozamiento — Erneuerung, Modernisierung - análogamente, semejantemente, uniformemente — ähnlich, einförmig, einheitlich, gleichförmig, uniform - enduringly (en) - descaradamente — schreiend - degradación - por antonomasia, por excelencia — par excellence, schlechthin - alentado, animoso, ardido, arrestado, bizarro, resuelto, valiente — beherzt, herzhaft, mutig, schneidig, wacker - estéticamente — ästhethisch, ästhetisch - horriblemente — erschreckend - valiente — tapfer - furchtsam - contaminación, polución — Verschmutzung, Verseuchung, Verunreinigung - asombradizo, asustadizo, huraño, medroso, miedoso, temeroso — ängstlich, bänglich, furchtsam, kleinmütig, kopfscheu, scheu, schreckhaft, zaghaft - ängstlich - pusilánime - abyectamente, abyecto — erbärmlich, verwerflich, verworfen - altivamente, arrogantemente, desdeñosamente, despectivamente — arrogant, dünkelhaft, eingebildet, großkariert, hochfahrend, überheblich - arrojadamente, atrevidamente, audazmente, bravamente, denodadamente, esforzadamente, valerosamente, valientemente — gewagt, hochfliegend, keck, kühn, tapfer - ávidamente — begierig - enamoradamente — amourös, verliebt - asiduamente, constantemente, diligentemente, sin disminuir — bienenfleißig, emsig, hingebend, nicht ablassend, unvermindert - con astucia, con perspicacia, sagazmente — scharfsinnig, schlau - en broma, pícaramente — schelmisch, spielerisch - austeramente, duramente — ärmlich, hart - acuciadamente, acusiosamente, ansiadamente, ansiosamente, avaramente, avariciosamente, avarientamente, ávidamente, codiciosamente, con avaricia/codicia, con avidez, con muchas ganas, glotonamente, rapazmente — begehrlich, begierig, gierig, habgierig, -lüstern, raffgierig, süchtig, -süchtig - benignamente — freundlich - abruptamente, bruscamente — abrupt, brüsk, grob, jäh, schlagartig, sprunghaft - boorishly (en) - bizarramente, dadivosamentre, generosamente, liberalmente, pródigamente — edelmütig, freigebig, gebefreudig, generös, großherzig, großmütig, großzügig, hochherzig, mild, spendabel, weitherzig - activamente, ágilmente, gallardamente, rápidamente, rápido — flink, lebhaft, rüstig - continuamente, incesantemente, sin cesar, sin interrupción, sin parar — andauernd, dauernd, fortdauernd, immerfort, unablässig, unaufhaltsam, unaufhörlich, ununterbrochen - interminablemente - testarudo — rechthaberisch, selbstherrlich - alocadamente, arrebatadamente, atronadamente, desaliñadamente, descaradamente, descuidadamente, despreocupadamente, desvergonzadamente, imprudentemente, indiferentemente, irreflexivamente, negligentemente, no concienzudamente, no cuidadosamente, no meticulosamente, sin pensar — fahrlässig, gammelig, lässig, liederlich, nachlässig, säumig, schamlos, schlampig, schluderig, schludrig, unbesonnen, ungepflegt, unsorgfältig - churlishly, surlily (en) - coloquialmente, informalmente — umgangssprachlich, zwanglos - sosegadamente — cool, gefaßt, gelassen, ruhig, still - adaptar — anpassen, bearbeiten - con suficiencia — selbstzufrieden - exhaustivamente — umfassend - brevemente, con concisión, cortamente, en definitiva, en pocas palabras, en resumen, en resumidas cuentas, en total, en una palabra, para abreviar, resumidamente, total — ganze Geschichte, in aller Kürze, kurz, kurzgesagt, kurz gesagt, kurzum, kurz und gut, mit einem Wort, prägnant, um es kurz zu machen - cínicamente — zynisch - altivamente, con condescendencia, de forma paternalista, desdeñosamente — gönnerhaft, herablassend - con confusión, confusamente — verwirrt - consequentially (en) - constructivamente, constructivo — aufbauend, konstruktiv - a sangre fría, con calma, despreocupadamente, fríamente, tranquilamente — gleichgültig, kalt, kaltblütig, kühl, unterkühlt - de manera improbable, improbablemente, increíblemente, inverosímilmente — unglaublich, unwahrscheinlich - creíblemente, de manera creíble, de manera plausible, plausiblemente, verosímilmente — glaubhaft, glaubwürdig, plausibel - enigmáticamente, misteriosamente — änigmatisch, geheimnisvoll, rätselhaft, rätselvoll, schleierhaft - incontable, innumerable, montones de, muchísimos, sin número, un sinfín de — unzählbar, unzählig, unzählige Male, zahllos - deliciosamente — entzückend - a lo mejor, es posible, posiblemente, quizás, tal vez, a lo mejor, es posible — hätte sein können, möglicherweise, vielleicht - absurdamente, disparatadamente, insensatamente — aberwitzig, absurd, sinnwidrig, töricht, ungereimt, unsinnig, widersinnig - coqueteando, coqueto, flirteando — flirtend, gefallsüchtig, kokett - infamemente, innoblemente, vilmente — gemein - circunstanciado, detallado, extenso, minucioso, pormenorizado, prolijo — ausführlich, breit, detailliert, eingehend, genau, lang und breit, umständlich, weitläufig - odiosamente — anstößig - apresurado, poco profundo, poco serio, rápido, superficial — flüchtig, oberflächlich, ohne Gedankentiefe, ohne Tiefe, ohne Tiefgang, vordergründig - diabólicamente, terriblemente — diabolisch, teuflisch, verteufelt - bajamente, de manera despreciable, de manera infame, infamemente, mal, malamente, mezquinamente, ruinmente, vilmente — gemein, jämmerlich, niederträchtig, niedrig, schäbig - diametralmente — diametral - afanadamente, afanosamente, asiduamente, con diligencia, diligentemente, estudiosamente, laboriosamente — beflissen, eifrig, emsig, fleißig - desabridamente, desagradablemente, secamente — unangenehm, unbehaglich, unerfreulich, unfreundlich, ungemütlich, ungut, unliebsam - deshonrosamente, deshonroso, ignominiosamente, infamemente, sin fama, sin gloria, vergonzosamente — ehrlos, ruhmlos, schändlich, schimpflich, unehrenhaft, unrühmlich - abiertamente, cándidamente, francamente, sinceramente, susceptible — aufrichtig, offen, zugänglich - disinterestedly (en) - fielmente, lealmente — anhänglich, ehrlich, getreu, loyal, treu - deslealmente, infielmente — illoyal, treulos, untreu, wortbrüchig - proporcionalmente — entsprechend, proportional - respetuosamente, reverentemente — achtungsvoll, ehrerbietig, ehrfurchtsvoll, respektvoll, voller Respekt - irrespetuosamente, irreverentemente — ehrfurchtlos, respektlos, verrucht - dogmáticamente — anmaßend, dogmatisch, doktrinär - central (en) - distraídamente, soñador — dösig, träumerisch, verträumt - con éxtasis, con mucho entusiasmo, exaltadamente — stürmisch, verzückt - espeluznantemente, horripilantemente, misteriosamente — unheimlich - effectually (en) - effectively, efficaciously (en) - Welle - de forma egoísta, egoístamente, interesadamente — egoistisch, selbstisch, selbstsüchtig - eminent - gleichmäßig - eruditamente — gelehrt - de manera evasiva, evasivo — ausweichend - con regularidad, regularmente — regelmäßig - desigualmente — ungleich - excesivamente, exorbitantemente — exorbitant, maßlos - expediently, inadvisably (en) - teuer - exponentiell - ablandamiento, alivio, atenuación, mitigación - descanso, distensión — Entspannung - apertura, expansión, liberalización — Liberalisierung - familiarmente — vertraut - fanáticamente — fanatisch, schwärmerisch - impecablemente — fehlerfrei - flabbily (en) - de manera inflexible, inflexiblemente — inflexibel, starr, unbeugsam - enérgicamente — wirkungsvoll - desarrollarse — aufkeimen, ausschlagen, hervorrufen, hervorsprießen, knospen, sprießen - formidable — enorm, formidabel - característica, característico, distintivo — bezeichnend, bezeihnend, charakteristisch, kennzeichnend, typisch - gluttonously (en) - resplandecientemente — glänzend - gratuitously (en) - crasamente - grotescamente — grotesk - a regañadientes — widerwillig - claro - armoniosamente — harmonisch - imprudentemente — unbesonnen - atrevidamente, audazmente, temerariamente — keck, leichtsinnig, vermessen - cruelmente, despiadadamente, insensiblemente — herzlos - heroicamente — heldenhaft - horriblemente, horrorosamente — scheußlich - higiénicamente — hygienisch - unificación, unión — Union, Vereinigung - reunificación, reunión — Treffen, Wiedervereinigung, Zusammenführung - inútilmente, ociosamente, perezosamente, vanamente — faul - alteración, brecha, claro, interrupción, intervalo, laguna, paréntesis, pausa, trastorno — Störung, Unterbrechung - imperativamente, imperiosamente — gebieterisch, herrisch, imperativ - con descaro, descaradamente, impertinentemente, insolentemente — ausfallend, ausfällig, frech, impertinent, keck, naseweis, rotzig, schnodderig, schnoddrig, unverschämt, vorlaut, vorwitzig - alborotadamente, impetuosamente, impulsivamente — impulsiv, kopflos, passioniert, stürmisch, unbändig, ungestüm, wild - absolutamente, en todo caso — absolut, bestimmt - imprudentemente — unklug, unvorsichtig - incomparablemente — lobenswert, unvergleichbar, unvergleichlich - discretamente - descontaminación - indolentemente — indolent, lasch, lax, schwerfällig, träg, träge - industriously (en) - ingeniosamente — genial, ingeniös - inherentemente — eigen, natürlich - inoportunamente — ungeeignet, ungelegen, ungünstig, unpassend - acertadamente, apropiadamente, oportunamente — angebracht, gelegen, opportun, passend - insidiosamente — heimtückisch - esquematizar, simplificar — simplifizieren, vereinfachen, vereinfacht darstellen, versimpeln - con entusiasmo — scharf - con gran dificultad, laboriosamente — arbeitsintensiv, bienenfleißig, emsig, fleißig, mühsam - lánguidamente — matt - träge - indecentemente, obscenamente — obszön - absurdamente, caricaturescamente, grotescamente, irrisoriamente, ridículamente, ridículamete — absurd, lächerlich - con clemencia, con complacencia, indulgentemente — butterweich, langmütig, nachgiebig, nachsichtig - facilitar, suministrar — einordnen, einteilen, koordinieren, organisieren - bien definido, limpio, neto, preciso — glatt, rein, reinlich, sauber - impecable, inmaculado, sin mancha — fleckenlos, makellos - lúgubremente, siniestramente — gruselig, schauerlich, schaurig, unheimlich - augustamente, majestuosamente — erhaben, gehoben, hehr, majestätisch, würdevoll, würdig - explotación — Ausbeutung - drippily, mawkishly (en) - insultos, malos tratos, maltratamiento, maltrato, molestia — Missbrauch, Mißhandeln, Mißhandlung - persecución — grausame Verfolgung, Verfolgung - caza de brujas — Hexenjagd - desapiadadamente, despiadadamente, implacablemente, inexorablemente, inflexiblemente, sin amor, sin compasión, sin corazón, sin piedad, sin remordimientos — erbarmungslos, gnadenlos, hartherzig, hemmungslos, herzlos, kaltherzig, lieblos, rücksichtslos, schonungslos, unbarmherzig, unerbittlich, unnachgiebig - macartismo - abracadabrante, desconcertador, desconcertante, pasmoso — bestürzend, erschütternd - minuciosamente — winzig - milagrosamente, prodigiosamente — mirakulös, wunderbar - translúcido, transluciente, traslúcido, trasluciente — durchscheinend, durchsichtig - miserablemente, tristemente — elend, leidig, miserabel - escapismo, evasión, evasionismo — Eskapismus, Flucht vor der Realität - monótonamente — monoton - túrbido — schmutzig, trüb, trübe, verworren - lechoso — milchig - engstirnig - agudo, agudo, perspicaz, astuto, inteligente, perspicaz — gerissen, listig, scharf, scharfsinnig, schlau - close, near, nigh (en) - objetivamente — objektiv, sachlich, tatsächlich, wirklich - servilmente, sumisamente — devot, gefügig, servil, sklavisch, untertänig, unterwürfig - opulentamente — sehr reich - ostentosamente — protzig - enveloping (en) - íntimo, próximo — Busen-..., innig, nahe - passend - cachazudamente — phlegmatisch - salbungsvoll - deplorablemente, lamentablemente — mitleiderregend - inútilmente — sinnlos - pretencioso — anmaßend, prätentiös, selbstgerecht - bescheiden, einfach, natürlich, schlicht - lindamente — hübsch - prosaicamente — prosaisch - débilmente, escaso, flojamente, pobre, pobremente — karg, kärglich, knapp, mager, schwächlich - de manera extraña, excéntricamente, extrañamente — fremd, sonderbar - con calma, plácidamente, relajadamente, reposadamente, serenamente, silenciosamente, sosegadamente, tranquilamente — friedlich, heiter, rastlos, ruhig - ergänzen, vervollständigen - relevantly (en) - decentemente, de manera digna de alabanza, honorablemente, honoríficamente, honrosamente, meritoriamente — ehrbar, ehrenhaft, ehrenvoll, rühmlich, sittsam - ehrfurchtsvoll - robust - amplio, espacioso — geräumig - apretado, estrecho, menudo — beengt, beschränkt, eng, verkrampft - cómodo, confortable, relajado, tranquilo — bequem, entspannt, gemütlich, komfortabel - inquietante - sensualmente, voluptuosamente — schwül, sinnlich - sensualmente — sinnlich - serenamente — erhaben - proportional, relative (en) - shallowly (en) - democratic, popular (en) - frequent (en) - general (en) - básico, de base, definitivo — Basis-, Grund-, Standard- - geschickt - excepcional, extraordinario, particular — außergewöhnlich, besonder, besondere, besonder-er, -e, es, -s - poco común, raro - ungewöhnlich - acostumbrado, común, habitual, usual — gewöhnlich, üblich - acostumbrado, costumbre, de costumbre, hábito, habitual — gewöhnlich, gewohnt, üblich - corriente — einfach - asquerosamente, sórdidamente, suciamente — dreckig, schmutzig - especial, específico, particular — speziell - respectivo — bzw., jeweilig, resp., respektiv - getrennt - elocuente, expresivo, revelador — ausdrucksstark, ausdrucksvoll, aussagekräftig, expressiv, sprechend, vielsagend - sin expresión — ausdruckslos - streng - superlatively (en) - sneakily, surreptitiously (en) - agradablemente, agradablemente, gentilmente, con encanto/gracia, dulcemente, gentilmente — süß - tácitamente — stillschweigend - por telégrafo, telegráficamente — telegrafen-, telegraphisch - tiernamente — zart - según la tradición, tradicionalmente — althergebracht, altherkömmlich, der Tradition gemäß, hergebracht, herkömmlich, nach der Tradition, traditionell, traditionsgemäß, von alters her - competente, eficiente — tüchtig - quejumbroso — weinerlich - protestador, protestante — evangelisch, protestantisch - unerträglich - estimular — anregen - completo — völlig - abiertamente, completamente, francamente, incondicionalmente, totalmente — bedingungslos, freimütig, unbedingt, völlig - exhaustivo — erschöpfend, umfassend - total — Gesamt-.., Gesamt-..., völlig - indignamente — unwürdig, würdelos - incomplete, uncomplete (en) - útilmente — nützlich - valientemente — tapfer - vehementemente - asquerosamente, despreciablemente, infamemente, vilmente — gemein - con voracidad, vorazmente — gefräßig, verfressen - enciclopédico — enzyklopädisch - plenario — Plenar-, Voll- - wholeheartedly (en) - graciosamente, ingeniosamente — witzig - accessible, approachable (en) - aflojar, aflojarse, aligerar, aliviar, laxar, mitigar — erleichtern - si, sí — ja - conyugalmente — ehelich - dingily, grubbily, grungily (en) - especialmente — eigens, speziell - al instante, de inmediato, inmediatamente, instantáneamente, ya — auf der Stelle, augenblicklich, direkt, gleich, sofort, unmittelbar - derechamente, derecho, directamente, en línea recta, todo derecho — direkt, geradeaus, geradeheraus, geradeswegs, geradewegs, schnurstracks, stracks, unmittelbar - conciso, resumido — bündig, kurz, prägnant - aforístico, epigramático — aphoristisch, epigrammatisch - compacto, en resumen, sucinto — gedrängt, knapp, kompakt, kurzgefaßt, kurz und bündig, kurz zusammengefaßt - brusco, conciso, corto, lacónico, lapidario, seco, sucinto — kurz angebunden, kurz und bündig, lakonisch - interminable, prolijo, verboso — langatmig - eróticamente — erotisch - desmadre, destrucción, estrago, estragos, marabunta, tala, zafarrancho — Schaden, Verwüstung - agitación, algarabía, barbulla, batahola, follón, greguería, griterío, jaleo, protesta, tormenta, trastorno, tumulto, vocería, zalagarda, zambeque, zaragata — Spektakel, Tumult, Umwälzung - agitación, aglomeración, ajetreo, animación, apiñadura, apiñamiento, apretujón, apreturas, atropello, barullo, bulla, bullicio, conmoción, movimiento, ruido, tejemaneje, tráfago, trajín — Aufregung, Betrieb, Drängelei, Gedränge, Gemenge, Gewühl, Trubel - abarrotado, atestado, atestado, lleno hasta los topes, abarrotado, concurrido, hasta los topes lleno, superpoblado — überfüllt - incongruente — nicht zusammenpassend - boludez, ganga — Kinderspiel, Klacks - profaned, violated (en) - Aufschlag - big, large, prominent (en) - chillón, evidente, flagrante, llamativo — flagrant, kraß, offenkundig, offensichtlich, schreiend, unerhört - asunto inconcluso — unerledigte Sache - constant (en) - recurrente, renovado, repetido, repetitivo — erneut, mehrmalig, sich wiederholend, wiederholt, wiederkehrend - esporádico — sporadisch - kennen - argumentador, discutidor — streitlustig - auskennen, beherrschen, können - convencional — herkömmlich, konventionell - conventional (en) - estrafalario, estrambótico, extraña, extraño, extravagante, raro — absonderlich, bizarr, komisch, seltsam, skurril, verrückt - dificultad, disgusto, problema - considerable — beträchtlich, erheblich - considerable — beträchtlich - insignificant, undistinguished (en) - confundir, hacer tropezar — verwechseln - caballeresco, caballeroso, galante — galant, kavaliermäßig, kavaliersmäßig, ritterlich - brusco, duro, mordaz — abrupt, bärbeißig, bissig, brüsk, brüskierend, jäh, schlagartig, schroff, sprunghaft - descortés, incivil, malcriado, maleducado, mal educado — ungebildet, ungehörig, ungesittet, unhöflich, unmanierlich - creíble — glaubhaft, glaubwürdig - increíble — unglaubhaft, unglaublich - duro, hirviendo, incisivo, mordaz — kochend, kochendheiß, siedendheiß, vernichtend - apurado, crítico — bedrängt, kritisch - grave, serio — ernst, schwerwiegend - crucial, important (en) - anticuado — überholt, veraltet - obsolescente — veraltend, veraltet - maldito — verflucht - cojo, destartalado, desvencijado, inestable, inseguro, ruinoso, tambaleante — baufällig, hinfällig, morsch, verfallen, wackelig, wacklig, zerfallen - chabacano, craso, flagrante, grande, grosero, ordinario, vulgar — derb, gemein, gewöhnlich, grob, ordinär, vulgär - formal, sereno, serio, sosegado, tranquilo — gesetzt - undefinierbar, undefiniert - primary (en) - indudable - exigente — anspruchsvoll - riguroso, severo — streng - apremiante - arbitrario, seleccionado al azar — arbiträr, beliebig, willkürlich, x-beliebig - calcular, estimar, prever, pronosticar — abhängen, ankommen, ausrechnen, berechnen, gehören, kalkulieren, rechnen, richten, zählen - de confianza digno, digno de confianza, fiable — verläßlich - desviación - dependent (en) - peccata minuta — Jugendsünde - independiente — eigenlebig, eigenständig, eigenwillig, freischaffend, selbständig, unabhängig - derroche, prodigalidad — Verschwendung - desirable (en) - jugada sucia — Spielverderben - apetecedor, apetecible, apeticible, codiciable, deseable, envidiable — begehrenswert, beneidenswert, erstrebenswert, wünschenswert - cualidad de sacrílego, profanación, profanamiento, sacrilegio — Entweihung, Frevel, Gotteslästerung, Sakrileg, Sakrilegium - preferente, preferible — vorzuziehen - porno, pornografía, sicalipsis — Erotika, m, Porno, Pornografie, Pornographie, Schund - pay (en) - envy, invidia (en) - arduo, denso, difícil, dificultoso, duro, fastidioso, pesado, problemático — beschwerlich, mühselig, schwer, schwierig, zäh - cólera, enfado, enojo, ira - Überernährung, Überessen - delicado — heikel - serious (en) - difícil, inoportuno, molesto, problemático — beschwerlich, lästig, unwillkommen - cómodo, fácil - básico, elemental, mero, puro — grundlegend, rein - meloso, zalamero — glatt - aplicado, asiduo, constante, diligente, hacendoso, trabajador — bienenfleißig, emsig, fleißig, hingebend, nicht ablassend - incansable, infatigable — unermüdlich - negligente — nachlässig - directo - marcaje - good (en) - selectivo — selektiv - indistinto — undeutlich - general (en) - aventura, contingencia, despeñadero, en peligro, peligro, riesgo — Gefahr, Wagnis - dominante, predominante — beherrschend, dominant, vorherrschend - muy fino — scharf - defensa, guardia — Schutz - wechselnd - incipiente — einsetzend, unausgeformt - begegnen, konfrontieren - de buen rendimiento, eficaz, eficiente, llamativo, logrado, vistoso — effizient, eindrucksvoll, funktionsfähig, funktionstüchtig, tauglich, wirksam, wirkungsvoll, zweckmäßig - agotador, delicado, deslomador, difícil, dificultoso, duro, duro, penoso, embarazoso, laborioso, penoso, pesado, tirante — arbeitsintensiv, aufreibend, brenzlig, erschöpfend, hart, mühevoll, mühsam, mühselig, peinlich, penibel, schwer, schwierig, strapaziös, zermürbend - fatigoso — schwer, stark - facile (en) - alterne, promiscuidad, promiscuidad sexual — Promiskuität - economic, economical (en) - expeditivo, que ahorra tiempo — energisch, prompt, speditiv - drástico, radical — drastisch, durchgreifend, tiefgreifend - exclamatorio — ausrufend - fest - desmañado, torpe, torpe del nacimiento — hölzern, linkisch, steif, tölpelhaft, unbeholfen, ungeschickt - exportable — ausführbar - entusiasmado, entusiasta, entusiástico — begeistert, energisch, enthusiastisch - ávido, entusiasmado, entusiasta, ilusionado, impaciente — begierig, eifrig, scharf - adular, dar coba a, favorecer, halagar, lisonjear — Honig um den Bart schmieren, jemandem schmeicheln, schmeicheln, schmusen, schöntun - explícito, inequívoco, unívoco — eindeutig, explizit - esotérico — esoterisch - abstruso — schwer verständlich, verworren - aecano — geheim, geheimnisvoll - exotérico — exoterisch - básico, elemental — grundlegend - eufemístico — beschönigend, euphemistisch, verhüllend - aproximado, aproximativo, esbozado, global — global, grob, roh, ungefähr - free, liberal, loose (en) - pasmoso — atemberaubend - abuso, desaprovechamiento, mal uso, uso incorrecto — Mißbrauch - cara, caro — teuer - caro, costoso — kostbar, kostspielig, teuer - overpriced (en) - asequible, baratísimo, barato, económico — bezahlbar, billig, erschwinglich, nicht teuer, preisgünstig, preiswert, preiswürdig, spottbillig, wohlfeil - capitalización - crédulo, inexperto, novato, verde, verde, novato — unerfahren - aclarar, dilucidar, elucidar, esclarecer, poner en claro — aufhellen, aufklären, beleuchten, bereinigen, erhellen, erläutern, klären, klarlegen, klarmachen, klarstellen - interior, íntimo, profundo — inner - equitativo, justo — gerecht - unbekannt - anticuado, antiguo, desfasado, pasado de moda — altmodisch, antik, aus der Mode, unmodern, unmodisch, veraltet - pasado de moda, pobre — schlampig - de clase alta, gente bien — nobel, pikfein - inmediata, inmediato, instantáneo — auf Anhieb, auf der Stelle, augenblicklich, direkt, sofortig, unmittelbar, unverzüglich - melindroso — pedantisch - delicado, exigente — wählerisch - rechoncho, regordete, relleno — pausbackig, prall - corpulento, metido en carnes, obesa, obeso — beleibt, fettleibig, fettsüchtig, korpulent - anguloso, chupado, demacrado, descarnado, escuálido, esquelético, flaco, huesudo — abgezehrt, ausgemergelt, beinern, grätig , hager, knöcherig, knöchern , knochig, knöchrig, mager, spindeldürr - clasificación, disposición, orden, ordenamiento, organización, tramitación — Anordnung, Behandlung, Einteilung, Organisation, Strukturierung - reduplicación — Wiederholung - copiado, mimetización, traslación — Kopieren, Nachahmung, Übertragung - reproducción — Fortpflanzung - ahínco, constancia, insistencia, perseverancia, persistencia, tenacidad — Beharren, Beharrlichkeit - básico, fundamental — Grund... - rito, ritual — Ritual, Ritus - en forma, salubre, sano — gesund, heilsam, in Form, munter, wohlauf - sano — gesund, kräftig, tauglich - acentuar, destacar, enfatizar, realzar, subrayar — akzentuieren, betonen, Gewicht legen auf, halten, herausstellen, hervorheben, unterstreichen - fosilizado, petrificado — petrifiziert, versteinert - acentuar, destacar, enfatizar, poner el énfasis en, realzar, recalcar, subrayar — akzentuieren, betonen, den Nachdruck legen auf, feststellen, herauskehren, herausstreichen, hervorkehren, markieren, unterstreichen - intransigente — intransigent, kompromisslos - extranjero, extraño — ausländisch, Auslands-, fremd - ceremonioso — förmlich - desahogo, descanso, en reposo, holganza, huelga, relajo, relax, reposo, solaz, tranquilidad — Muße, Ruhelage, Ruhezeit - good, well (en) - abstinencia — Enthaltsamkeit - fatal — verhängnisvoll - libre — frei, ungebunden - occasional (en) - fresh (en) - reciente — frisch - afable, amable, amistoso, bueno, cordial, formidable, genial, simpático — freundlich, herzlich, nett, umgänglich - cejijunto, ceñudo — missmutig - fértil, productivo — ergiebig, fruchtbar, schöpferisch - colapsado, congestionado — überfüllt - mere (en) - such, such that (en) - específico — spezifisch - local (en) - technical (en) - obediencia, respeto - considerable, dadivoso, desprendido, generoso, liberal, pródigo — beträchtlich, freigebeig, freigebig, freigiebig, gebefreudig, generös, großzügig, mild, spendabel, verschwenderisch - munificente, pródigo — unbegrenzt, uneingeschränkt, vorbehaltlos - desgobierno, mala administración, mala dirección, mala gestión — Mißmanagement, Mißwirtschaft - humilde, malhumorado, malo, pobre — bösartig, schäbig - pobrísimo - big, large, magnanimous (en) - gut - sintético — synthetisch - agradable, beneficioso, bueno, en buenas condiciones, en forma, sano, satisfecho, contento, útil — angenehm, gut, nützlich, schön, wohltätig - grato — willkommen - adecuado, cómodo, conveniente, conveniente, cómodo — günstig, passend - apaciguamiento, satisfacción — Beschwichtigung, Schlichtung - horrible — miserabel - aplacamiento, conciliación, propiciación - negative (en) - amable, buena, bueno — gut - white (en) - böse - demoniaco, diabólico, impío, indebido, irreverente, ofensivo, profano, satánica, satánico, ultrajante — dämonisch, diabolisch, ruchlos, satanisch, schrecklich, teuflisch, verteufelt - diabólico - bristly, prickly, splenetic, waspish (en) - atrabiliario, cabreado, de mal humor, enfadado, enojadizo, enojado, gruñón, irritado, malhumorado, mal humor de — ärgerlich, grämlich, griesgrämig, launenhaft, launisch, mißlaunig, mürrisch, schlechtgelaunt, übelgelaunt, verdrießlich - malhumorado — verdrießlich - amargado, amenazador, áspero, gruñón, hosco, huraño, malhumorado, melancólico, misterioso, oscuro, secreto, sombrío, taciturno — dunkel, düster, finster, griesgrämig, knurrig, muffelig, mufflig, mürrisch, nörgelig, sauer, verdrießlich - de carácter agrio, de carácter agrio, hosco, hosco, malhumorado — verdrießlich - gradual (en) - de la noche a la mañana, súbito - follones - aciago, catastrófico, desastroso, infausto, nefasto — katastrophal, unglückselig, verheerend - desegregación, integración — Integration - palabra — Versprechen - heavy (en) - light (en) - heavy (en) - agotador, pesado — lästig, strapaziös - crítico, inquietante, precario — bedenklich, besorgniserregend, beunruhigend - Stütze, Unterstützung - heavy (en) - leicht - homogéneo — gleichartig, homogen - beneficio, favor — Begünstigung, Förderung, Gunst, Sondervergünstigung, Vergünstigung - beau geste (en) - atención - alto, elevado, grande — hoch - movilización — Mobilisierung, Mobilmachung - baja, bajo — niedrig, tiefliegend - despique, desquite, represalia, represalias, revancha, venganza, vindicación — Rache, Rachsucht, Repressalie, Vergeltung, Vergeltungsaktion - alto — hoch - niedrig - high, high-pitched (en) - intercesión, intervención — Eingreifen, Fürbitte - renovación — Erneuerung - abierto, franco — offen - engañoso — irreführend - difundirse por, empapar, impregnar — durchdringen - válvula de escape, válvula expansiva — Ausdruck, Ventil - welcoming (en) - acalorado, caliente, caluroso, muy caliente — heiß - cold (en) - desolado, inhóspito — öde - frío — kalt - sobrehumano — übermenschlich - humano — menschlich - asnal, bestial, brutal, bruto, duro — bestialisch, brutal, hart, roh, scheußlich, unsanft, viehisch - arlequinesco, bufonesco, clownesco — clownesk, närrisch - irrisible, rídiculo — amüsant, lächerlich, ulkig - chistoso, cómico, divertido, gracioso — drollig, komisch, lustig, schnurrig, skurril, spaßhaft, spaßig - divertidísimo, hilarante — heiter - acertado, agudo, brillante, divertido, gracioso, ingenioso, perspicaz, salado, vivo — ad rem, aufgeweckt, gewitzt, schlagfertig, treffend, witzig - apresurado, hecho deprisa — eilig - considerable, de peso, esencial, fundamental, gran, importante, mayor, significativo — beachtlich, bedeutend, bedeutsam, beträchtlich, erheblich, gewichtig, merklich, signifikant, wesentlich, wichtig - bedeutend, groß - cardinal, clave, fundamental, principal — grundlegend, grundsätzlich, Haupt-..., maßgebend, zentral - alto, mayor, principal, supremo — Haupt-..., hauptsächlich, wichtigst - histórico — historisch - ernst - estratégico — strategisch - valioso — wertvoll - fútil — futil, nichtig, unnütz - estremecedor, imponente, impresionante, piel de gallina que pone la, que infunde temor/respeto — achtunggebietend, ehrfurchtgebietend, eindrucksvoll, imposant, respekteinflößend - estupendo, magnífico, maravilloso — großartig - decadente — dekadent, lasterhaft, morbid - informado - de densa población, densamente poblado, populoso — dichtbesiedelt, dichtbevölkert, dichtbewohnt, stark bevölkert - inocente, intachable, intachable, irreprochable, irreprochable — tadellos - edificante — belehrend - intelectual — intellektuell, Intellektuelle, verstandesmäßig - inteligente — gescheit, hell, intelligent, klug - interesante — bemerkenswert, interessant, wissenswert - absorbente, cautivador, intrigante, que engancha — fesselnd, packend, verblüffend - aburrido, atediante, embotador, embrutecedor, insípido, insulso, molesto, monótono, pesado, repetitivo, soso, tedioso — abstumpfend, ermüdend, geisttötend, langatmig, langweilig, langwierig, lästig, mühsam, nervtötend, öde, schwerfällig, Soulmusik, weitschweifig - extrínseco — äußerlich - adventitious (en) - deprimido — depressiv - bitter (en) - lúgubre, triste — düster, kummervoll, unheimlich - afamado, célebre, de cartel, de renombre, destacado, famoso, ilustre, importante, insigne, notable — bekannt, berühmt, gefeiert, hochberühmt, prominent, weitbekannt - gran, grande, mayor — dick, groß, umfangreich - de largo, grande — groß - abultado, voluminoso — sperrig - amplio, espacioso, extenso, vasto — geräumig, vielumfassend, weit - altísimo, colosal, estupendo, fantástico, maravilloso, muy alto — enorm, erstaunlich, hochragend, kolossal, riesenhoch, turmhoch - agigantado, altísimo, descomunal, enorme, fenomenal, grandísimo, grandote, inmenso, tremendo — enorm, haushoch, himmelweit, riesig, sehr groß, ungeheuer - descomunal, enorme, gigante, gigantesco — gigantisch, riesig - descomunal, gigantesco, inmenso — hünenhaft, Mammut-... - inmenso, vasto — riesig, unermeßlich - enorme, gigante — enorm, kolossal, Riesen- - pequeño — klein - chiquita, diminuto, menuda, micro-, minúsculo, pequeñísimo, pequeñito — adrett, Mikro-..., winzig - ínfimo, minúsculo, muy pequeño, simbólico — unbedeutend, unwesentlich, winzig - diferente — ungleichförmig, verschieden - menor, moderado, pequeño — klein, kleiner, maßvoll - local (en) - ¡trabajadores del mundo, de mucha duración, extenso, interminable, largo, prolongado, uníos! — anhaltend, lang, langatmig, länger, langwierig, Proletarier aller Länder, vereinigt euch! - duradero, estable, longevo, perdurable, sólido — beständig, dauerhaft, fest, haltbar, langlebig, nachhaltig, standfest - interminable — endlos - breve, corto — kurz - breve, momentáneo — kurz, momentan - sonoro — klangvoll, sonor, volltönend - adorable, encantador, simpático — anbetungswürdig, reizend - cariñoso, cuco, de peluche, encantador, mono, precioso — goldig, herzig, knuddelig, niedlich, schnuckelig, süß - abominable, asqueroso, detestable, odioso, repugnante — abscheulich, ekelhaft, widerlich - niño de sus ojos — blauäugig - amoroso, cariñoso, tierno — liebend - afectuoso, cariñoso, tierno — liebevoll, weich, zärtlich - aficionado, amartelado, amelonado, chalado, chiflado, colado, derretido, enamorado, encantado, muerto por los pedazos — amourös, bis über die Ohren verliebt, erpicht, hingerissen, liebestoll, verknallt, verliebt, vernarrt, versessen, weg - major (en) - minor (en) - insignificant, peanut (en) - afeminado, mujeril — fraulich - infantil — kindisch - demasiado maduro, pasado — überreif - máximo — höchst, maximal - mínimo — kleinst, Mindest-..., minimal - significativo — bedeutungsvoll - deslucido, intranscendente, intrascendente — bedeutungslos, nichtssagend, sinnlos - despiadado — unbarmherzig - de corazón duro como una piedra, desapiadadamente, desapiadado, despiadadamente, despiadado, encarnizado, feroz, implacable, inexorable, insensible, sin compasión, sin piedad, sin remordimientos — erbarmungslos, gnadenlos, halsabschneiderisch, hartherzig, hemmungslos, herzlos, kaltblütig, kaltherzig, mitleidslos, mörderisch, rücksichtslos, schonungslos, unbarmherzig, unerbittlich, unnachsichtig - leve, ligero — mild - intensivo — intensiv - grave, serio — schlimm - strong (en) - fesseln - excesivo — exzessiv, gepfeffert, übermäßig - abusivo, de, excesivo, exorbitante — exorbitant, maßlos, überhöht - extremista, radical, ultra — drastisch, extremistisch, radikal, ultra... - sin pretensiones - degenerado, desenfrenado, desvergonzado, disipado, disoluto, fornicador, libertino, licencioso, vicioso — anstößig, ausschweifend, leichtsinnig, liederlich, locker, unzüchtig, verkommen, zügellos - viel - numeroso — mannigfach, zahlreich - pocas, poco, pocos — wenige, weniger, weniges - mundial, mundialmente, universal, universalmente — global, mondial, Welt-, weltweit - natural (en) - espectral, fantasmagórico, fantasmal — geisterhaft - final — endlich - letzt - aberrante, anómalo, anormal, diferente — abweichend, anormal, außergewöhnlich, nicht normal, ungewöhnlich, unnormal - bienmandado, obediente — gehorsam - clear, open (en) - libre — Freizeit - aborrecible, detestable, odioso, repelente, repugnante, repulsivo — abscheulich, abstoßend, verhaßt, widerlich, widerwärtig - asqueroso, desagradable, horrible, repugnante — ekelig, schmutzig, widerlich - renovar — erneuern, regenerieren - ex- — alt - nuevo, reciente — neu, Neu-, neuartig - recent (en) - anciano, de edad, de edad avanzada, mayor, viejo — ...Jahre alt, alt, älter, bejahrt, betagt, ergraut - completar, ejecutar, llevar a cabo, llevar a termino, lograr, realizar — absolvieren, ausführen, durchführen, durchsetzen, erfüllen, schaffen, standhalten, verrichten - oportuno — rechtzeitig - mediocre, ordinario, vulgar — gewöhnlich - mediano, mediocre, regular — mittelmäßig, mittler, recht gut - common (en) - habitual — alltäglich - enorme, estupendo, fabuloso, fantástico, magnífico, maravilloso, tremendo — fabelhaft, gewaltig, großartig, unübertroffen, wunderbar, wundersam - holistisch, integrativ - original — originell - neuartig - innovador - banal, cliché, estereotipado, gastado, lugar común, manido, manoseado, ramplón, tópico, trillado — abgedroschen, abgegriffen, abgeleiert, abgenutzt, banal, nichtssagend, platt - ortodoxo — anerkannt, orthodox - iconoclasta — bilderstürmerisch - abierto, manifiesto, público — offen, offenkundig - fanático — fanatisch, schwärmerisch - presente — anwesend, gegenwärtig, präsent, vorhanden, zugegen - irenic (en) - agudo, fuerte, penetrante, perspicaz, sagaz — heftig, scharf, scharfblickend, scharfsichtig, scharfsinnig, schrill - permanente — ständig - transitorio - breve, efímera, efímero, fugaz, fugitivo, instantáneo, momentáneo, pasajero, perecedero, transitorio — augenblicklich, flüchtig, kurz, kurzlebig, vergänglich, vorrübergehend, vorübergehend, zeitweilig - evanescente — vergänglich - confuso, perplejo — perplex, verwirrt - perplejo — verdutzt - íntimo, personal — persönlich - assure, reassure (en) - fácil, liso, mero, sencillo, sin ornamentos — bloß, nackt, rein, schlicht - fácil, sencillo, simple — einfach, simpel - acepto, agradable, grato, placentero — angenehm, erfreulich, fein, vergnüglich - delicioso, encantador — auserlesen, entzückend, hinreißend - abatir, rebajar — herabsetzen - divertido, entretenido — unterhaltend - divertido — kurzweilig, unterhaltend - afirmativo, concluyente, definitivo, positivo — positiv, unumstößlich - asustar, chocar, escandalizar, horrorizar, ofender, sobresaltar, ultrajar — Anstoß erregen, schockieren, verletzten - negative (en) - neutral (en) - satisfacer — befriedigen - impracticable — unausführbar - fuerte, potente — stark - desalentar, descorazonar, disuadir — demoralisieren, demotivieren, deprimieren, einschüchtern, entmutigen, niederdrücken - stark - wirkungsvoll - impotente, sin autoridad — machtlos - wichtig - exacto, preciso — genau, präzise - bombástico, grandilocuente, grandílocuo, pomposo — bombastisch, pompös - secundario — höher, zweitrangig - auxiliary, subsidiary, supplemental, supplementary (en) - basic (en) - private (en) - confidencial — vertraulich - public (en) - open (en) - productivo — arbeitsproduktiv, erträgfähig, produktiv - infructífero, infructuoso, vano — fehlgeschlagen, fruchtlos, vergeblich - lucrativo, remunerador, remunerativo — einträglich, lohnend, lukrativ - amable, atractivo, decente — anmutig, anständig, schicklich - formal, gazmoñero, gazmoño, mojigato, puritano, remilgado — prüde, sittenstreng, steif - protective (en) - arrogante, prepotente — arrogant, eingebildet, hochmütig, überheblich - altanero, altivo, arrogante, de altivez, desdeñoso, despreciativo, de superioridad, engreído, menospreciativo, noble, presuntuoso — hochmütig, überlegen - creído, engreído, presumido, vanidoso — eingebildet, eitel - puro, solo — pur, rein, unverdünnt - frisch, glatt, reinlich - alleged, so-called, supposed (en) - poco probable — apokryph, unglaubwürdig - a la sombra, dudoso, sospechoso — anrüchig, dubios, faul, fragwürdig, obskur, schattig, verdächtig, zweifelhaft - escandaloso, ruidoso — geräuschvoll, laut - apacible, calmado, descansado, pacífico, relajado, relajante, reposado, sangre fría, sereno, tranquilo — entspannend, erholsam, friedfertig, friedlich, friedliebend, kaltblütig, kühl, ruhig - perturbador, tumultuoso — stürmisch, zerstörerisch - orderly, systematic (en) - hardheaded, hard-nosed, practical, pragmatic (en) - kafkaesque (en) - surrealista — surreal, surrealistisch - firme, sano, sólido — gesund - animal, bruto, grosero, torpe, tosco, zafio — dumm, flegelhaft, tölpelhaft - áspero, grosero, grueso — grob, rauh, ungeschliffen - craso, enorme, estúpido, garrafal, grosero, inhumano, insensible, zafio — fläzig, flegelhaft, grob, grobschlächtig, lümmelhaft, rüpelhaft, ungehobelt - regelmäßig - irrelevant (en) - considerado — angesehen - de mala fama, infame, notorio, ruin — berüchtigt, infam, schändlich, verrufen - conciliable, reconciliable — überbrückbar, versöhnbar - resuelto — entschlossen - presentable — präsentabel, präsentierbar, vorzeigbar - responsable — geschäftsführend, verantwortlich - gratificante — lohnend - oratorio, retórico — rednerisch - beating, pulsating, pulsing (en) - bien/de dinero mal, próspero — reich, schlecht/gut dran - acomodado, desahogado — reichlich - arrastrado, pobre — arm, dürftig - abollado, arrancado, arruinado, con el bolsillo en seco, estar sin blanca, limpio, ni sin cinco céntimos, sin una perra, sin una peseta — abgebrannt, blank, pleite - desvalido, indigente, menesteroso, necesitado, necesitado de ayuda — ärmlich, bedürftig, hilfsbedürftig, mittellos, notleidend, unvermögend - en números rojos, estar casi sin algo, estar sin blanca/sin un duro, pelado, sin un duro — knapp mit Geld etc., ohne einen Pfennig Geld - lujoso, opulento, suntuoso — aufwendig, kostespielig, luxuriös, sehr reich - robusto — robust - corpulento, cuadrado, fornido, musculoso, robusto — bullig, kräftig, muskulös, stämmig, stramm, vierschrötig - árcade — arkadisch - arriesgado, peligroso — gewagt - arriesgado, malsano, peligrosa, peligroso — gefährlich, gewagt - autodestructivo, suicida — Selbstmord-..., selbstmörderisch, selbstzerstörerisch - diverso, vario — verschiedenartig - parecido, semejante, similar — ähnlich - chalado, chiflado, en desorden, loco, que sabe a nuez, tarado — bekloppt, in Unordnung, Irre, Irrer, nussig, übergeschnappt - maníaco, maniático — manisch, -wütig - incisivo, mordaz, sarcástico — beißend, gallig, sarkastisch - irónico, sardónico — höhnisch, sardonisch, schief - satírico — satirisch - insatisfactorio — unbefriedigend, unzufrieden - decepcionante, defraudador — enttäuschend - cursi, erudito, maniático, pedante, pedantesco, puntilloso — pedantisch - erudito — hochgebildet - atractivo, atrayente — attraktiv, verlockend - egoísta — selbstsüchtig - self-seeking, self-serving (en) - erógeno — erogen - higiénico — hygienisch - extraneous, foreign (en) - ernst - frívolo — leichtsinnig - endiablado, juguetón, travieso — schelmisch - formal, sobrio — nüchtern - open, undecided, undetermined, unresolved (en) - coqueto, coquetón — flirtend, gefallsüchtig, kokett - erótico — erotisch - blue, gamey, gamy, juicy, naughty, racy, risque, spicy (en) - lascivo — libidinös, lüstern, triebhaft - salaz — anzüglich, lüstern - aparecer, comparecer, parece ser que — anmuten, ausnehmen, aussehen, erscheinen, vermuten, wirken - parecer — vorkommen - enseñar, enseñar rápidamente — hervorzeigen, verraten - alardear, baladronear, bravatear, bravear, bravuconear, darse tono, darse tono/humos, fanfarronear, fardar, hacer alarde de, hacer gala de, hacer ostentación de, jactarse, ostentar, pavonearse — angeben, Angeberei, aufschneiden, kokettieren mit, paradieren, prahlen mit, protzen, prunken, sich großtun mit, sich wichtig tun mit - con ojos de lince, de vista aguda, ojos de lince — mit Falkenaugen - elocuente, expresivo — auffallend, bedeutend - anodino, baladí, deslucido, fútil, indiferente, insignificante, nimio, tenue — bedeutungslos, belanglos, geistlos, läppisch, nichtig, nichtsbedeutend, unbedeutend, unbeträchtlich, unerheblich, unwesentlich, unwichtig - rein - elemental, esencial, fundamental, primordial — elementar, essential, essentiell, fundamental, grundlegend, wesentlich - complejo, intrincado — verwickelt - complejo, complicado, intrincado — aufwendig, knifflig, komplex, kompliziert, verwickelt, verzwickt - adulatorio — hündisch, schmeichlerisch - único — einzig - bien hecho, bueno, capaz, competente, diestro, ducho, entendido, experto, hábil, perito — erfahren, fachgemäß, fachgerecht, fachkundig, fachmännisch, geschickt, gewandt, gut, kompetent, qualifiziert, sachgemäß, sachkundig, sachverständig, tüchtig, zünftig - parejo, sin grumos - accidentado, desigual, lleno de baches, rugoso — bucklig, höckerig, holperig - recuperar — gutmachen, wettmachen, wiedererlangen - cortés, urbano - stable (en) - fijo, seguro, sólido — derb, fest - ágil, con viveza, gallardo, rápido — flink, rüstig - animado, lleno de vida, vivaz — lebhaft - stabil - desvencijado, inestable, que se mueve, tambaleante, vacilante — brüchig, klapprig, schwankend, wackelig, wacklig - perder, salir perdiendo — den kürzeren ziehen, verlieren - schwankend - liso — glatt, ordentlich - fuerte, poderoso, potente — kräftig, mächtig, stark - weak (en) - aferrado, cerrado de mollera, duro de mollera, obstinado, tenaz, terco, testarudo, torpe, tozudo — hartnäckig, starrköpfig, störrisch, stur, trotzig, unbelehrbar, verbissen - terco, testarudo, tozudo — störrisch - contumaz — verstockt - afortunado, exitoso, feliz, fructuoso, logrado, que tiene éxito, triunfador — erfolgreich, gelungen - decepcionado, defraudado, desencantado, desengañado, frustrado, puso cara larga — aussichtslos, ein langes Gesicht machen, enttäuscht, frustriert - adecuado, bastante — angemessen, genug, hinreichend - inadecuado, inadecuado, inapropiado, inapropiado, insuficiente, insuficientemente — unangemessen, ungenügend, unzulänglich, unzureichend - escaso — knapp - altivo, condescendiente, desdeñoso, paternalista — gönnerhaft, herablassend - alta, alto — groß, hoch - hervorragend, höher - de primera, elegido, excelente — ausgesucht, ausgezeichnet, famos, feinst, großartig, hervorragend, prima - correcto, excelente, positivo — vorzüglich - malucho — billig, minderwertig, wertlos - rentable — kaufmännisch - mediocre — mittelmäßig - accesorio, adicional, auxiliar, filial, suplementario — begleitend, hinzukommend, Neben-, nebensächlich, Tochtergesellschaft, zusätzlich - dar, sacrificarse - sorprendente — befremdend, befremdlich, überraschend - susceptible - einfühlsam - anacrónico — anachronisch, anachronistisch - sistemático — planmäßig, systematisch - suculento — köstlich - empedernido — stark - uncontrolled, unrestrained, untempered (en) - bajar a un rango inferior, bajar de categoría, degradar — absteigen, degradieren, herabsetzen, im Rang herabsetzen, kaltstellen, zurückstufen, zurückversetzen - ahorrador, económico, frugal, sobrio — karg, sparsam - sucio — schmutzig - censurar, entretener, prohibir, retener — aufhalten, unterschlagen - cartilaginoso — knorpelig - crujiente, quebradizo — knusprig - organizar — in Szene setzen, organisieren - cínica, cínico — Zyniker, Zynikerin, zynisch - de buena fe, de confianza, de fiar, digno de confianza, fiel, honrado, leal — altbewährt, bewährt, bona fide, verläßlich, vertrauenswürdig, zu trauen, zuverlässig - representante, representativo — repräsentativ - condecorar, enaltecer, estimar, honrar, laurear, respetar — achten, ehren, honorieren - liberalise, liberalize (en) - servicial, útil — dienlich, hilfreich, nutzbringend, nützlich, sinnvoll, zweckdienlich - fútil, inútil, vano — eitel, nutzlos, vergeblich - valuable (en) - sin valor — unnütz, wertlos - proteico - variable — unterschiedlich - iterativo — iterativ - bochornoso, cargado, mal ventilado — schwül, stickig - brutal, colérico, cruel, feroz, fiero, frenético, furioso, salvaje, violento — beißend, derb, grausam, heftig, rasend, rauh, rüde, ruppig, wild, wüst - inicuo, malvado — sündhaft - controlar, limitar — kontrollieren, mäßigen, steuern, zurückhalten - poco entusiasta/caluroso, templado, tibio — lau, lauwarm - adoptar una postura teatral — als ob posieren - expiar, pagar, pagar por, purgar — abbüßen, büßen, büßen für, entgelten, sühnen, sühnen für - alcanzar, conseguir, lograr — bewerkstelligen, bewirken, bringen, erreichen, erzielen, gelangen, leisten, vollbringen - begin (en) - agenciarse, amañar, conseguir, procurarse - acibarar, aguar, amargar, arruinar, cagarla, chafallar, chapucear, echar a perder, embarullar, emponzoñar, estropear, frangollar, joder, joderla, jorobar, mullir, pifiar — aufplustern, aufschütteln, beschädigen, herumwurschteln, herumwursteln, hudeln, huscheln, patzen, pfuschen, querschießen, quer schießen, schlampen, schludern, stümpern, trüben, verderben, vergällen, verleiden, vermasseln, vermiesen, vermurksen, verpatzen, verpfuschen, versauen, wurschteln, wursteln - verraten - saludable — heilsam - nauseabundo — verletzend - reconocer - estrecha, estrecho, reducido — begrenzt, beschränkt, eng, schmal - fomentar, promover — fördern - help (en) - apoyar, respaldar, sostener — bekräftigen, unterstützen - absurdo, caricaturesco, grotesco, irrisorio, ridículo — aberwitzig, lächerlich - estúpido — albern, stumpfsinnig, stupid, stupide, töricht - ideológico — ideologisch - defraudar, estafar, timar — betrügen - acosar, atormentar, hostigar, molestar, perseguir — schikanieren, verfolgen - arreglarse, arreglárselas, arreglárselas con, dar abasto, defenderse, enfrentar, enredarse en, enzarzarse en, lidiar, luchar, poder con, salir adelante — bewältigen, durchkommen, klarkommen, sich durchschlagen, sich zu helfen wissen, zu Leibe gehen - condescender, dignarse — belieben, bequemen, geruhen, herablassen, sich herablassen, sich herbeilassen - serve (en) - alfeñicarse, darse aires de grandeza, darse tono, hacer el indio, hacer el tonto, hacer la comedia, hacer una comedia, mandonear a alguien, ponerse tonto — herrschen über, sich anstellen, sich zieren, Theater spielen, vornehm tun - leben - make (en) - correr por, dar vueltas, deambular, demorarse, entretenerse, haraganear, holgazanear, perder el tiempo, pulular, quedarse, rezagarse — bummeln, herumhängen, herumlungern, trödeln - contar, importar, tener importancia — ankommen, ausmachen, auszumachen, bedeuten, wichtig sein - concordar, corresponder, cuadrar, ir bien con, ligar, ser igual a — entsprechen, passen, übereinstimmen - check, check out (en) - depender - asemejar, asemejarse a, parecerse a, salir a, semejar a, semejarse a, tener parecido con — ähneln, ähnlich sehen, ähnlich sein, aussehen wie, gleichen, nachschlagen - chimeral, chimeric, chimerical (en) - exceder, rebasar, sobrepasar, superar — auszeichnen, hervorragen, hervortun, überschreiten - alcanzar, bastar, estar suficiente, satisfacer, ser suficiente, ser suficiente, bastar — angehen, ausreichen, genügen, hinkommen, hinreichen, langen, reichen, zureichen - serve, serve well (en) - cumplir, cumplir con, satisfacer — ausreichen, befriedigen, erfüllen, genügen, gerecht werden, stillen - kompensieren - aventajar, descollar, destacar, destacarse, exceder, sobresalir, superar — abstechen, auffallen, auszeichnen, hervorheben, hervorstechen, hinausragen, übertreffen - aplicarse — gelten, hinkommen, stimmen, währen, zutreffen - afectar, comprometer, implicar, influir, involucrar - halten - armonizar, combinar, concordar, encajar, hacer juego, ir bien juntos — harmonieren, harmonisieren, hineinpassen, zusammengehen, zusammenhängen, zusammenpassen, zusammenstimmen - oponerse — ablehnen, versagen - compensar — aufholen, wiedergutmachen - de la zona, del barrio, local — Orts-... - belong (en) - ir con — gehen, gehören - add (en) - sell (en) - technical (en) - base, peana, pedestal, pie — Ständer - vulpino — listig, schlau - mesiánico — messianisch - cultural — Kultur..., kulturell - refugio antiaéreo — Luftschutzkeller - expiatorio — sühne-, sühnend - draconiano — drakonisch - Hegelian (en) - Veränderung - joya, tesoro — Glanzstück, Perle, Schatz - golden calf (en) - recordatorio, recuerdo — Andenken, Erinnerung, Reiseandenken, Souvenir - magnum opus (en) - acogida, asilo, refugio, sagrado - cordoncillo - bagatela, cero a la izquierda, chirinola, friolera, fruslería, futilidad, insignificancia, monería, nimiedad, niñería, nulidad, pamema, pequeñez, quisquilla, tontería, trivialidades — ein kleiner Fisch, Kleinigkeit, Niete, Null, Versager, Versagerin - peso — Last - ánimo - índole — Art, Gemütsart, Naturell, Wesen, Wesensart - animación — Animation, Begeisterungsfähigkeit, Lebhaftigkeit; die Animation - actividad, alacridad, energía, ligereza, presteza, vigor — Bereitwilligkeit - energía, fuerza, marcha, ñeque, nervio, puñetazo, remangue, vigor — Energie - agudeza, aparecido, chispa, espíritu, gracia, ingenio, mente, prontitud a la réplica, viveza — Esprit, Geist, Mutterwitz, Schlagfertigkeit, Witz, Witzigkeit - camaradería, compañerismo — Kameradschaft - adaptabilidad — Anpassungfähigkeit, Anpassungsfähigkeit, Anpassungsvermögen - efecto, impresión — Eindruck - figure (en) - belleza, galanura, guapeza, guapura, lindeza — Hübschheit - atracción, atractividad, atractivo — Attraktivität - animal magnetism, beguilement, bewitchery (en) - ángel, carisma, marcha — Ausstrahlung, Ausstrahlungskraft, Charisma, Esprit - atractivo sexual, deseabilidad, salero, sex-appeal, sexi, sexy — Sex, Sexappeal, Sex-Appeal - fealdad — Häßlichkeit - imperfección, maca, mácula, mancha, tacha, tara — Makel - facilidad — Leichtigkeit - dificultad — Schwierigkeit - fly in the ointment (en) - compatibilidad — Kombinierbarkeit, Kompatibilität, Vereinbarkeit - coincidencia, concordancia, conformidad, congruencia — Deckungsgleichheit, Entsprechung, Kongruenz, Übereinstimmung - incompatibilidad — Unvereinbarkeit - conflicto - acomodamiento, adecuación, aptitud, competencia, congruencia, conveniencia, cualidad de adecuado/apropiado, eligibilidad, idoneidad, propiedad, suficiencia — Angemessenheit, Anwendbarkeit, Eignung, Eigung, repräsentieren, Tauglichkeit - accesibilidad, destreza, disponibilidad, manejabilidad — Einsatzbereitschaft, Einsatzfähigkeit, Verfügbarkeit, Vorhandensein - actitud vital, carácter distintivo, espíritu, ethos, ética, moral — Ethik, Ethos - ambiente, atmósfera, aura — Atmosphäre, Auftreten, Beigeschmack, Erscheinungsbild, Gepräge, Stimmung - note (en) - calibre, cualidad — Qualität,Qualitäts-... - excelencia — Vortrefflichkeit - majestad, majestuosidad — Majestät, Stattlichkeit - absolutidad, absolutividad — Absolutheit - afinidad, analogía, conciliación, conformidad, identidad, paralelismo, parecido, paridad, semejanza, símil, similitud — Ähnlichkeit - homología - correspondencia, paralelismo — Ähnlichkeit, Parallelismus, Parallelität - uniformidad - homogeneidad — Homogenität - aire, correspondencia, parecido, semejanza, símil, similitud — Ähnlichkeit, Übereinstimmung - discordancia, discrepancia, divergencia — Unstimmigkeit - atraso, margen — Rückstand - desemejanza, disimilitud — Verschiedenartigkeit - diversidad — Mannigfaltigkeit, Varietät, Verschiedenheit - cambio, variedad - smoke (en) - compañerismo, complicidad, projimidad, simpatía, solidaridad — gegenseitige Verpflichtung, Gemeinsamkeit, Gemeinsamkeitsgefühl, Schicksalsgemeinschaft, Solidarität, Verbundenheit, Zusammengehörigkeit, Zusammengehörigkeitsgefühl, Zusammenhalt - complejidad, complexidad, complicación, intrincación, intrincamiento, lo intrincado — Kniffligkeit, Komplexität, Kompliziertheit, Vielfalt - regularidad — Regelmäßigkeit - organisation, organization, system (en) - irregularidad — Unregelmäßigkeit - espasmo — Spastik, Spastizität - inestabilidad — Instabilität, Labilität, Unbeständigkeit, Unstabilität - estabilidad — Beständigkeit, Festigkeit, Stabilität - amenidad, beneficio, comodidad, fruto, más, utilidad, ventaja — Annehmlichkeiten, Nutzen, Plus, Pluspunkt, Vorteil - admisibilidad, credibilidad, plausibilidad — Glaubwürdigkeit, Plausibilität - exotismo — Exotik - autochthony, endemism, indigenousness (en) - originalidad - novedad - academicismo, escolástica, escolasticismo, escolástico — Scholastik, Scholastiker, Schulmeisterei - exactitud, puntualidad — Exaktheit, Genauigkeit, Gewissenhaftigkeit, Präzision, Pünktlichkeit, Sorgfalt - exactitud, fidelidad, limpieza, precisión, puntualidad, rigor — Genauigkeit, Genauigkeit; Präzisions-..., Präzision, Treffsicherheit - falta de claridad, imprecisión, incorrección, inexactitud — Undeutlichkeit, Ungenauigkeit - imprecisión — Ungenauigkeit - chic, elegancia — Eleganz, Zierlichkeit - boato, esplendidez, fasto, fastuosidad, pompa, rumbo - clase — Rang - sordidez — Billigkeit, Geschmacklosigkeit, Klebrigkeit - claridad, lucidez, nitidez, transparencia — Deutlichkeit - claridad — Deutlichkeit - imprecisión, inconcreción, indefinición, indistinción, nebulosidad, vaguedad — Unbestimmtheit - honestidad, honradez, justicia, rectitud, virtud — Rechtschaffenheit, Redlichkeit - cualidad de rectilíneo, firmeza de comportamiento, rectitud — Geradlinigkeit - devoción, piedad — Frommheit, Frömmigkeit, Pietät - devoción, religiosidad — Andacht, Frömmigkeit, Gottesfurcht, Kirchlichkeit, Religiosität - beatería, piedad, pietismo — Pietismus - devoción, piedad — Frömmigkeit, Göttlichkeit - impiedad, irreligión, irreligiosidad — Gottlosigkeit, Irreligiosität - asquerosidad, atrocidad, barbaridad, barbarie, brutalidad, enormidad, salvajada — Barbarei, Brutalität, Grauenhaftigkeit, Grausamkeit, Greueltat, Scheußlichkeit, Schreckenstat, Widerlichkeit, Widerwärtigkeit - barbarie, braveza, bravío, canibalismo, crueldad, ferocidad, fiereza, maldad, malicia, malignidad, perversidad, ruindad, salvajez, salvajismo, saña, venenosidad, vicio, viciosidad, vileza — Bösartigkeit, Brutalität, Gemeinheit, Giftigkeit, Niedertracht, Niederträchtigkeit, Roheit, Schlechtigkeit, Wildheit - implacabilidad, inexorabilidad — Unbarmherzigkeit - altruismo, altruísmo, entrega — Altruismus, Uneigennützigkeit - iniciativa - competencia, competitividad, espíritu competitivo — Konkurrenzfähigkeit, Wettbewerbsfähigkeit - delicadeza, diplomacia, discreción, finura, sutileza — Schlauheit, Zartheit - conciencia - gallardía, generosidad, heroicidad, heroísmo, valentía, valor, valor heroico — Heldenmut, Heldentum, Heroik, Heroismus, Wert - aplicación, concentración, dedicación, perseverancia, tesón — Ausdauer, Beharrlichkeit, Durchhaltevermögen, Durchsetzungsvermögen, Standhaftigkeit - incorruptibilidad — Unbestechlichkeit - especiosidad — trügerischer Schein - nacionalismo, patriotería, patriotismo — Patriotismus, Vaterlandsliebe - candor, ingenuidad, necedad, sencillez, simpleza — Einfältigkeit, Naivität - amor propio, dignidad, honra, honrilla, pique, propia estimación, pundonor — Selbstachtung - bravuconada, desgarro, jactancia, parada, triunfalismo, ufanía, valentía, vanagloria, ventolera — Überheblichkeit - hibris, hybris — Hochmut, Hybris, Stolz, Überheblichkeit - dicharachería, husmo, picante, salero, vivacidad — Feuer, Feurigkeit, Gewagtheit, Rasanz, Rassigkeit, Schwung - calma, calmosidad, compostura, paz, serenidad, tranquilidad — Gelassenheit, Ruhe - acatamiento, consideración, deferencia, distinción, respecto, respeto, respetuosidad — Achtung, Ehrerbietung, Respekt - descomedimiento, desconsideración, falta de educación, grosería, impertinencia, informalidad, insolencia, mala educación, rudeza — Grobheit, Patzigkeit, Plumpheit, Ungehobeltheit, Ungeschliffenheit, Unkultiviertheit, Unleidlichkeit - novedad — Neuheit - frescura - rancidez — Schimmel, Schimmlichkeit - vanity fair (en) - airosidad, encanto, garbo, gracia — Anmut, Grazie - brazo, energía, fuerza, lozanía, poder, poderío, pujanza — Auftrieb, Fähigkeit, Kraft, Kraft; mit Elektrizität betrieben, Macht, Muskelkraft, Vermögen, Wucht - fortaleza, lozanía, resistencia, robustez, verdor, vigor — Ausdauer, Lebenskraft, Robustheit - agalla, agallas, agarre, arena, arresto, bandullo, barriga, bemol, buche, cipote, cojón, coraje, hígado, hombradía, lacha, mondongo, perendengue, redaño, tripa, valor, vientre, vísceras — Courage, Mut - aguante, fondo, nervio, resistencia, vigor — Durchhaltevermögen - fuerza — Kraft, Stärke, Wucht - intensidad, intensividad — Intensität - acometividad, ardor, arrebatamiento, braveza, bravío, bravura, canibalismo, cólera, coraje, encarnizamiento, ferocidad, fiereza, fuerza, furia, furor, ímpetu, impetuosidad, intensidad, ira, rabia, saña, vehemencia, vesania, violencia, viveza — Gewalt, Gewalttätigkeit, Grimmigkeit, Heftigkeit, Rage, Raserei, Schärfe, Tobsucht, Wildheit, Wut, Wüten, Zorn - Talón de Aquiles — Achillesferse - contemporaneidad, modernez, modernidad, modernismo — Modernität - continuity, persistence (en) - celeridad, prontitud, rapidez, velocidad — Flinkheit, Geschwindigkeit, Promptheit, Schnelligkeit, Schnelligkeit, die Haltbarkeit - inmediatez - prontitud, puntualidad — Promptheit - balance, proportion, proportionality (en) - exterioridad - desparpajo, labia, marrullería — Geschmeidigkeit, Gewandtheit, Zungenfertigkeit - balumba, cuerpo, grueso, masa, mole, valumen, volumen — Masse - enormidad, grandeza, inmensidad, vastedad — Riesigkeit, Unermeßlichkeit, Ungeheuerlichkeit, ungeheure Größe - Menge - escasez, exigüidad, insuficiencia, mezquindad, poquedad — Dürftigkeit, Knappheit - abundancia, cornucopia, cuerno de la abundancia, derroche, lujo, profusión, riqueza — Fülle, Füllhorn - apretura, escasez, exigüidad, parvedad — Knappheit - exuberancia, profusión, sobreabundancia, superabundancia — Überfluss, Überhang, Übermaß - demasía, desmán, excedente, exceso, plétora, remanente, sobra, sobrante, superávit — Überschust, Überschuß-... - demasía, excedente, exceso, sobra, sobrante, superabundancia, superávit, superfluencia, superfluidad — Fülle, Mehrertrag, Schwemme, Surplus, Überflüssigkeit, Überhang, Übermaß, Überschuß, Zuviel - aledaño, ámbito, colmo, confín, frontera, frontero, límite, raya, término — Grenze, Limit - alcance, ámbito — Umkreis - confines, límites — Grenze - horizonte - importancia, valor — Wert - price (en) - bien — Gute - bienestar - lujo, suntuosidad — Luxus; Luxus-... - conveniencia, provecho, utilidad — Benutzbarkeit, Brauchbarkeit, Nutzen, Nützlichkeit, Sinn, Utilität, Verwendbarkeit, Zweck - futilidad — Nutzlosigkeit - factibilidad, viabilidad — Durchführbarkeit - competencia, preparación — Tauglichkeit - bien, factor positivo, pro, ventaja — Finanzen, Pluspunkt, Vermögen - delantera, superioridad, ventaja, virtud — Vorteil, Vorzug - a favor de, favor — Gunst - lucro, provecho - economicidad, rentabilidad — Rentabilität - preferencia - privilegio — Privileg - manitas, manitas en jardinería - bien común, bienestar general, bienestar público, interés general, interés público — allgemeines Wohl, Allgemeinwohl, Gemeinnutz, Gemeinnützigkeit, Gemeinwohl, öfentliches Wohl - desventaja — Nachteil - limitación, restricción — Begrenzung, Beschränkung, Einschränkung, Restriktion - defecto, deficiencia, desperfecto, falta, imperfección, lacra, pero, tacha, vicio — Defekt, Fehler, Laster, Macke, Mangel, Manko, Minus, Schaden, schlechte Eigenschaft, Schwäche - pérdida, privación - costa, coste, costo, importe, precio — Preis - desventaja, entorpecimiento, impedimento, inconveniente, obstáculo, rémora — Nachteil, Schattenseite, Schwierigkeit - Wichtigkeit - significado — Bedeutung - peso — Gewicht - alienación, alienación mental, apatía, demencia, enajenación mental, estupidez, fatuidad, inanidad, insania, insensatez, locura, necedad, ñoñería, ñoñez, tontería, vanidad, vulgaridad — Geistesverwirrung, Irrsinn, Sinnlosigkeit, Umnachtung, Wahnsinn, Wesenlosigkeit - potencia — Kraft, mit Elektrizität betrieben - poder - energía, intensidad, vivacidad, viveza — Lebhaftigkeit - influencia, influjo — Einfluss, Macht - presión — Druck - mecanismo - efectividad - eficacia, eficiencia — Effektivität, Effizienz, Wirksamkeit, Zweckmäßigkeit - form (en) - falta de autoridad, impotencia — Hilflosigkeit, Impotenz, Machtlosigkeit, Ohnmacht, Ohnmächtigkeit, Ohnmachtsgefühl, Unfähigkeit, Unvermögen - polvo de estrellas - insolubilidad — Unlösbarkeit - muslo — Oberschenkel, Schenkel - lugar - astucia, hondura, profundidad - asiento, buen sentido, caletre, chapa, cholla, compostura, conocimiento, cordura, discreción, juicio, lastre, pesquis, pulso, pupila, realismo, sensatez, sentido común, sentido de la realidad, sentido práctico, seso, testa, tino — der gesunde Menschenverstand, gesunder Menschenverstand, Nüchternheit, Realismus, Realitätssinn, Wirklichkeitssinn - aviso, circunspección, discreción, juicio, prudencia — Klugheit - circunspección, cuidado, miramiento, ojo, precaución, premeditación, prevención, previsión, primor, providencia, prudencia, recaudo, tiento — Achtsamkeit, Bedächtigkeit, Besonnenheit, Vorsicht - Geisteskraft, Geistesschärfe, Genie, Gescheitheit, Verstandesschärfe - capacidad intelectual, inteligencia — Denkvermögen, Erkenntnisvermögen - agudeza, astucia, habilidad, malicia, maña, maña para engañar, picardía, socarronería, taima, taimería, zorrería — Arglist, Bauernschläue, Durchtriebenheit, Geriebenheit, Gerissenheit, Geschicklichkeit, Klugheit, List, List, die Schlauheit, Scharfsinn, Scharfsinnigkeit, Scharsinnigkeit, Schlauheit - magia — Zauberei, Zauberwerk - cielo, paraíso — Himmel - innovación - coordinación — Beiordnung, Koordination, Nebenordnung - adaptabilidad, carácter polifacético, polifacetismo, versatilidad — Vielseitigkeit - apañadura, apaño, artificio, baquía, destreza, habilidad, maña, mano, presteza, técnica, tino — Fertigkeit, Geschick, Geschicklichkeit, Gewandtheit, Können - Geschick, Kunstfertigkeit - efficiency (en) - costumbre — Brauch, Überlieferung - convención, norma, normal, pauta, regla — Konvention - acertijo, adivinanza, enigma, misterio — Geheimnis, Rätsel, Rätselhaftigkeit - dilema, Entre la espada y la pared — Bedrängnis, Dilemma, in der Zwickmühle stecken, Widerstreit, Zwangslage, Zwiespalt - dificultad, obstáculo — Schwierigkeit - cuestión, disgusto — Problem, Problem-... - corroboración — Bekräftigung - ancla, sostén — Rettungsanker - verbotene Frucht, Verbotene früchte - añagaza, anzuelo, cebo, gancho, señuelo - substituto, suplente, sustituto — Ersatz - advertence, advertency (en) - underevaluation (en) - punto en el que uno no puede volverse atrás - apreciación — Verständnis - alta costura - capricho, chifladura, culto, furor, manía, moda, moda pasajera, novedad — Fimmel, Marotte, Masche, Mode, Tick - contracultura - identificación, reconocimiento — Identifizierung - pseudociencia - alternativa, disyuntiva, elección, opción, selección — Alternative, Ausweichmöglichkeit, Option, Wahl, Wahlmöglichkeit - key (en) - light (en) - tradición - mundo, realidad — Realität, Wirklichkeit - vida real - déjà vu — Daja-vu-erlebnis, Déjà-vu-Erlebnis - materia de reflexión - issue (en) - condición, consideración — Bedingung - acicate, estimulante, estímulo, incentivo, instigación — Anreiz, Ansporn, Antrieb, Genußmittel, Motivation, Stimulans, Stimulus - joroba, macanazo, molestia, molienda, puñeta - espina, irritación - ajobo, carga, carga enorme, cargo, deber, gravamen, obligación, peso, responsabilidad — Belastung, Bürde, Gewicht, Last, Mühlstein, Pflicht - germen - textura - surface (en) - todo — Ganzes, Ganzheit - unidad — Einheit - corazón — Herz - sentido, tenor - Andeutung - base, cogollo, corazón, enjundia, entraña, fondo, hondo, hondón, jugo, medula, médula, meollo, miga, punto esencial, riñón, seno, ser, substancia, suma, sustancia, tuétano — Abbausohle, Boden, Grund, Grundfläche, Sohle, Wesentliche - value (en) - criterion, standard (en) - archivo, caso, dechado, ejemplar, ejemplo, muestra, pauta — Beispiel, Modell, Vorbild - fantasmagoría - paradigma, prototipo — Muster, Prototyp - anticipación, anticipio, anticipo, muestra, prueba — Kostprobe, Vorgeschmack - satanismo — Satanismus - aculturación - ciencia, conocimiento, conocimientos, erudición, ilustración, sabiduría — Erudition, Gelehrsamkeit, Gelehrtheit, Wissen - dirección — Richtung - corriente - Call (en) - dogmatismo, fanatismo, intolerancia — blinder Eifer, Borniertheit, Uneinsichtigkeit - fanatismo — Fanatismus, Schwärmerei - conservadurismo, conservatismo — Konservatismus, Konservativismus - reacción - literature (en) - delicadeza, finura, matiz - lo esencial, nudo — Kernpunkt, Knackpunkt, springende Punkt - cliché, palabra pegadiza — Modewort, Schlagwort - abracadabra — Abrakadabra - disparate, mierda, pamplina, tontería — Quatsch - señal, vestigio - política exterior — Außenpolitik - resolución, resultado - atenuación, eufemismo, lítote, subestimación — Understatement, Untertreibung - bufonada, ironía, libelo, pasquín, sarcasmo, sátira, sorna — Ironie, Sarkasmus, Satire, Spottschrift - gag — Pointe - chiste breve, observación sucinta — Witzige bemerkung - case (en) - acertijo, adivinanza, enigma, problema, quisicosa, rompecabezas — Rätsel - pedantería — Pedanterie, Pedantry - afluencia, elocuencia, facundia — Eloquenz, Redegewandtheit - jerga burocrática - arcaísmo — Archaismus - elocución, retórica — Redekunst, Vortragskunst - bla-bla-bla, disparates, tonterías - Technobabbel, Technobrabbel - carácter sucinto, concisión, concreción — Gedrängtheit, Kürze, Prägnanz - circunlocución, perífrasis — Periphrase, Umschreibung - pleonasmo — Pleonasmus - lenguaje metafórico, metáfora — Bild, Metapher - ajo, garabato, grosería, juramento, lisura, mala palabra, palabrota, puteada, reniego, taco, terno, voto — Fluch, Kraftausdruck, Kraftwort, Schimpfwort, Schwur - grosería, vulgaridad — Fluch, Gotteslästerung, Profanität - accesión, anuencia, aprobación, asenso, asentimiento, beneplácito, conformidad, consenso, consentimiento, fíat, otorgamiento, sí, venia — Zusage, Zustimmung - descubrimiento, divulgación, propalación, publicación, revelación — das einem die Augen öffnet, Enthüllung, Eröffnung, etwas, Offenbarung - indirecta, insinuación, reticencia, vareta — Anspielung, Unterstellung - voice (en) - auspicio — Schutzherrschaft - trato equitativo - merecido - pago, recompensa - aldabonazo, conmoción, disgusto, golpe, shock — Schreck - accidente, contratiempo, desgracia, percance — Mißgeschick, Unfall, Unglück - calvario, martirio, tortura — Folter, Marter, Märtyrertum, Martyrium, Tortur - brecha, rompimiento, rotura, ruptura — Trennung - desventura, percance — Mißgeschick - azote, calamidad, cataclismo, catástrofe, desastre, desgracia, desventura, hecatombe, siniestro, tajo, tragedia — Elend, Katastrophe, Tragödie, Unheil - epifanía — Dreikönigsfest, Erscheinung des Herrn, Erscheinungsfest - hado, sino - adelanto, bonificación, mejora, mejoría — Verbesserung - debacle, fiasco, fracaso - ajuste, atemperación, encaje — Anpassung, Einrichtung - acontecimiento, coyuntura, ocasión — Anlaß - emergencia - crisis — Krise - Fall of Man (en) - fire (en) - daño, daños, deterioro — Beeinträchtigung - revolución — Revolution, Umsturz, Umwälzung - adversidad, atraso, contratiempo, descalabro, percance, revés, tiro, tropiezo — Rückschlag - Fall (en) - Streit - alejamiento, distanciamiento - sensibilidad, susceptibilidad — Dünnhäutigkeit, Empfindsamkeit - arreglo, disposición, orden, ordenación, sistema — Anordnung, Aufstellung, Einordnung, Einteilung, Gliederung, Gruppierung, Klassifizierung, Organisation, Systematisierung - alta sociedad - excedente de población, sobrepoblación, superpoblación — Überbevölkerung, Übervölkerung - gente, masa, multitud — Masse, Volk - burguesía, clase media — Bourgeoisie, Bürgertum, Mittelschicht - comunidad — Gemeinschaft - civilización, cultura - generación - antología, botarga, miscelánea, misceláneo, silva, surtido, varios — Mischung, Sonstiges, Sortierung, Sortiment, Varia, Vermischtes, Verschiedenes, Vielfalt - corriente, curso, flujo, torrente - cubismo — Kubismus - distance (en) - edén, gloria, nirvana, paraíso — Nirwana, Paradies - caché, escondedero, escondite, escondrijo, huronera — Schlupfwinkel, Unterschlupf, Versteck - refugio, seguridad — Refugium, Zuflucht - destino, hado, sino — Schicksal - Hijo — Christus, Sohn - cagado, miedica — Feigling, Memme - experta, experto, tasador, tasadora — Experte, Expertin, Fachmann, Schätzer, Spezialist, Spezialistin, Taxator, Taxatorin - negro — Nigger - Tío Tom - poor white trash, white trash (en) - culí, trabajador — Kuli - piel roja — Rothaut - Engländer - inglés — Tommy - Mick, Mickey, Paddy (en) - angloamericano - Boche, Hun, Jerry, Kraut, Krauthead (en) - asesor, consejero, consultor — Berater, Beraterin, Gutachter, Ratgeber, Ratgeberin, Referent, Referentin - bastardo, cojonudo, cojudo, gilipollas, hijo de puta, hijoputa, huevón, pendejo — Dirnensohn, Hurensohn, Spago - autoridad — Befugnis, Vollmacht - amante, chorbo, fulano, novio — Geliebter, Liebhaber, Soundso - bestia, bruto, bullanguero, buscarruidos, camorrista, chulángano, gallito, gamberra, gamberro, gorila, goriloide, hampón, hastial, jaque, jaquetón, matachín, matasiete, matón, matonista, patotero, pendenciero, perdonavidas, rufián, terne, valentón, vándala, vándalo — Gewaltmensch, Gewaltnatur, Leuteschinder, Rohling, Rowdy, Schinder, Schläger, Unmensch, Wüstling - bebe, bebé, guagua, nene, niña, niño — Baby, Kleinkind, Säugling - coleccionista — Sammler, Sammlerin - objetor de conciencia, objetor de consciencia — Kriegsdienstverweigerer, Wehrdienstverweigerer, Wehrdienstverweigerer aus Gewissensgründen - aprendiz, fichaje, novato, novicio, pipiolo — Grünschnabel - bujarra, bujarrón, loca, marica, maricón, mariposa, mariposón, moña, pluma, puto, sarasa — Schwule, die Lesbe, Schwuler - cateto, paleto, palurdo — Hinterwäldler, Hinterwäldlerin - Kaffer - light (en) - máquina - maestro — Maestro, Meister - amiguito, camarada, compañera de juego, compañero de juego, compañero de juegos — Gespiele, Gespielin, Spielgefährte, Spielgefährtin, Spielkamerad, Spielkameradin - fuerza, poder — Kraft - renacuajo, tirillas — Wicht - shiksa, shikse (en) - pecador — Sünder, Sünderin - estadista, hombre de estado — Staatsmann - costes de explotación, gastos de explotación, gastos generales — Betriebskosten - breva, bufanda, extra, gaje, gollería, obvención, percance, prebenda, regalía, tentebonete — Zusätzlich leistung - pérdida — Verlust - recaudo - metralla, moneda suelta, pucho, suelta - conspicuous consumption (en) - agravación, agravamiento, agudización, agudizamiento, bajón, degradación, deterioro, empeoramiento, peoría, recrudecimiento, retroceso — Verschlechterung - desarrollo, evolución — Ablauf, Entwicklung - malabsorption (en) - despliegue, florecimiento — Entfaltung - extremum, peak (en) - cero, cosa, ridiculez — Nichts, Null - bugger all, Fanny Adams, fuck all, sweet Fanny Adams (en) - mínimo — Minimum - puñado, puño — Handvoll - asomo, atisbo, indicación, indicio, indicio, asomo, nota, insinuación, nota, pizca, sombra, sugerencia, sugestión, traza — Anflug, Spur - avalancha, cantidad, cúmulo, facha, fajo, hornada, lote, mogollón, montón, pila, taco, tanda, tapón, tenderete — Batzen, Berg, Flut, Haufe, Haufen, Lawine, Meer, Menge, Wust - billion, gazillion, jillion, million, trillion, zillion (en) - sitio - base — Grundlage - bridge (en) - detalle, particularidad, pormenor - scale (en) - equilibrio — Balance, Gleichgewicht, sichere Stellung - amistad — Freundschaft - crisis — Krise - element (en) - ambiente, entorno, medio, medio ambiente — Umfeld, Umgebung, Umwelt - equilibrio — Gleichgewicht - inclusión - rechazo - statu, statu quo — Status quo - estado salvaje, naturaleza, tierra virgen — Naturzustand - apogeo, auge, cima, clímax, colmo, culminación, cumbre, cúspide, picacho, pico, picota, punto culminante, súmmum, superlativo — der Gipfel, der Höhepunkt, Gipfel, Höhepunkt - caso — der Fall, Fall - estatus, lugar, posición, rango, realce, situación, status — Stellung - puesto, sitio — Platz - campeonato, título, título de campeón — Meisterschaft, Meisterschaftstitel, Meistertitel, Titel - antelación, anterioridad, precedencia - subordinateness, subsidiarity (en) - vida — Leben - orden — öffentliche Ordnung, Ordnung - peace (en) - acracia, anarquía — Anarchie, Gesetzlosigkeit, Herrschaftslosigkeit - caos, estruendo infernal, jaleo, pandemonio, patas arriba — Höllenlärm - incidente - solevantamiento, turbulencia — Umwälzung - guerra fría — kalte Krieg, kalter Krieg - desacuerdo, disconformidad, disensión — Widerspruch - libertad — Freiheit - independencia, libertad — Selbstbestimmung, Unabhängigkeit - polarización - estancamiento, impasse, punto, punto muerto, tabla — Patt, tote Punkt, toter Punkt - emergency (en) - critical point, crossroads, juncture (en) - desperate straits, dire straits (en) - vitalidad — Stärke, Vitalität - dificultad - aprieto, apuro, brete - estrés, tensión - hueso, problema, problemas — Problem, Problematik, Schwierigkeit - admisión, contestación, muestra de agradecimiento, reconocimiento — Anerkennung, Erkennen - aislamiento — Isolation, Isolierung - mejora — Verbesserung - development (en) - desuso — Nichtgebrauch - renovación, restauración — Renovierung - importancia — Wichtigkeit - acento, énfasis, importancia — Gewicht - prestigio — Prestige - anonimato, anonimidad, anónimo — Anonymität, Namenlosigkeit - buen nombre, celebridad, cualidad de ilustre, eminencia, fama, gloria, nombradía, nombre, notoriedad, relieve, renombre, reputación — Bekanntheit, Berühmtheit, Name, Renommee, Ruf, Ruhm - fama, nombradía, notoriedad, reputación — Bekanntheit, Ruhm - reputación — Ansehen, Ruf - name (en) - abyección, degradación — Erbärmlichkeit, Unterwürfigkeit - atrofia, decadencia, declinación, degeneración, perdición — Dekadenz, Niedergang, Untergang, Verfall, Zugrundegehen - ascendencia, ascendiente, control, soberanía, superioridad — Dominanz, höchste Gewalt, Kontrolle, Übergewicht, Übermacht, Vorherrschaft - control, dominación, dominio, preponderancia, supremacía — Herrschaft, Vorherrschaft - paramountcy (en) - azote, castigo, lacra, perdición, plaga, ruina, veneno — ständiges Ärgernis - abyección, desdicha, desgracia, indecencia, laceria, mezquindad, miseria, sufrimiento, tristeza — Elend, Erbärmlichkeit - apremio — Dringlichkeit - apretón, presión — Druck - infestación, plaga, raid — Plage - integridad, totalidad, unidad — Ganzheit - completez, entereza, integridad, plenitud — Vollständigkeit - entereza, totalidad — Gesamtheit - imperfección — Unvollkommenheit - hamartia, tragic flaw (en) - andanza, azar, destino, fatalidad, fortuna, hado, lote, parte, sino, suerte, ventura — Bestimmung, Geschick, Los, Schicksal, Verhängnis - prosperidad — Wohlstand - éxito — Erfolg - catástrofe, desastre, hecatombe, siniestra, siniestro — Katastrophe - fracaso, quiebra — Versagen - panorama, perspectivas — Aussicht - chance, coyuntura, lugar, margen, motivo, ocasión, opción, oportunidad, perspectiva, posibilidades, probabilidad, proporción, resquicio — Anlaß, Aussicht, Chance, Durchbruch, Gelegenheit, Handhabe, Möglichkeit, Raum, Veranlassung - day (en) - clean slate, fresh start, tabula rasa (en) - impureza — Unreinheit - credit crunch, liquidity crisis, squeeze, tightening of money, tight money policy (en) - pleno empleo — Vollbeschäftigung - Wohlstand - opulencia, prosperidad, riqueza — Reichtum, Wohlstand - mamón, riqueza — Mammon, Reichtum - desabrigo, empobrecimiento, inopia, pobretería - indigencia, miseria, necesidad, penuria, pobreza extrema — Bedürftigkeit - higiene - aseo, nitidez — Makellosigkeit - arreglo, orden — Ordentlichkeit, Ordnung - bahorrina, bascosidad, caca, churre, cochinería, horrura, inmundicia, mugre, porquería, porquerías, pringue, roña, saín, sebo, suciedad, tizna, tizne — Schmutz - asquerosidad, carácter sórdido, cutrería, escualidez, miseria, mugre, sordidez, suciedad — Schmutzigkeit - Lage, Umwelt - ámbito, campo, esfera, órbita, reino, terreno — Bereich, Sphäre, Welt - competencia - aridez, inclemencia, intemperie, mal tiempo, rigor — Rauheit, Rauhigkeit, Strenge - ambiance, ambience, atmosphere (en) - feel, feeling, flavor, flavour, look, smell, spirit, tone (en) - Sicherheit - seguridad — Sicherheit, Sicherheit, Sicherheits-, Sicherheits-... - peace, public security (en) - protección — Schutz - peligro — Bedrohung, Gefahr - peligro, riesgo - clear and present danger (en) - apuro, borrasca, contingencia, peligro, riesgo, ventura — Gefahr, Not, Notlage - amenaza, peligro — Bedrohung, Gefahr - forma — Fitness, Form, Kondition, körperliches Wohlgefühl - illumination, light (en) - piedra filosofal — Stein der Weisen - escoria - ápice, gota, partícula, pizca — Körnchen - polvo — Staub - residuos — Abfall, Abfall, Abfall-..., Müll - Zeiterscheinung, Zeitgebundenheit, Zeitgeschmack, Zeitkolorit, Zeitstil - night (en) - día del juicio final — Jüngstes Gericht, Tag des jüngsten Gerichts, Weltgericht - hora — Stunde - años — Zeitalter - momento — Zeitpunkt - fracción de sgundo, instante, parpadeo, periquete, santiamén — Augenblick, Bruchteil einer Sekunde - generación[Domaine]
-