» 

diccionario analógico

perseguimiento; acoso; persecución; alcance; carrera; caza; montería; seguidores[ClasseHyper.]

動, 動き, 変位, 移り, 移動, 移転, 転移movimiento, traslado[Hyper.]

後をつける, 跡を追う, 追尋, 追尋+する, 追尾, 追尾+する, 追掛ける, 追行, 追行+する, 追跡, 追跡+する, 追跡する, 追蹤, 追蹤+する, 追躡, 追躡+する, 追駆, 追駆+する, 逐うcorrer tras, correr tras/detrás de, de cerca seguir, ir detrás de, irse tras, ir tras, ir tras de, ojear, perseguir, pisarle los talones a alguien, rastrear, seguir, seguir a alguien, seguir la pista[Nominalisation]

ついていく, ついて行く, 付いていく, 付いて行く, 尾する, 後続, 後続+する, 従う, 追いかける, 追い掛ける, 追い駆ける, 追う, 追っかける, 追っ掛ける, 追行, 追行+する, 追蹤, 追蹤+する, 逐う, 附いていく, 附いて行くperseguir, seguir - おう, 尾行, 尾行+する, 後追い, 後追い+する, 猛追, 猛追+する, 跡追い, 跡追い+する, 追いかける , 追い掛ける, 追い駆ける, 追う, 追っかける, 追っ掛ける, 追掛ける, 追跡する, 追躡, 追躡+する, 追駆, 追駆+する, 追駆ける, 逐うdar caza, perseguir, salir en persecución de algo, salir en persecución de alguien, seguir - 追う, 追跡するperseguir[Dérivé]

トラッキング, 後続rastreo - シャドウイング, シャドーイングmarcaje - ストーキングrececho[Spéc.]

ついていく, ついて行く, 付いていく, 付いて行く, 尾する, 後続, 後続+する, 従う, 追いかける, 追い掛ける, 追い駆ける, 追う, 追っかける, 追っ掛ける, 追行, 追行+する, 追蹤, 追蹤+する, 逐う, 附いていく, 附いて行くperseguir, seguir - 後をつける, 跡を追う, 追尋, 追尋+する, 追尾, 追尾+する, 追掛ける, 追行, 追行+する, 追跡, 追跡+する, 追跡する, 追蹤, 追蹤+する, 追躡, 追躡+する, 追駆, 追駆+する, 逐うcorrer tras, correr tras/detrás de, de cerca seguir, ir detrás de, irse tras, ir tras, ir tras de, ojear, perseguir, pisarle los talones a alguien, rastrear, seguir, seguir a alguien, seguir la pista - おう, 尾行, 尾行+する, 後追い, 後追い+する, 猛追, 猛追+する, 跡追い, 跡追い+する, 追いかける , 追い掛ける, 追い駆ける, 追う, 追っかける, 追っ掛ける, 追掛ける, 追跡する, 追躡, 追躡+する, 追駆, 追駆+する, 追駆ける, 逐うdar caza, perseguir, salir en persecución de algo, salir en persecución de alguien, seguir - 追う, 追跡するperseguir - 激しく追うpisándole los talones[Dérivé]

acoso (n.m.) • alcance (n.m.) • carrera (n.f.) • caza (n.f.) • montería (n.) • persecución (n.f.) • perseguimiento (n.m.) • seguidores (n.) • seguimiento (n.) • 猛追 (n.) • 跡追い (n.) • 追尾 (n.) • 追懸け (n.) • 追求 (n.) • 追跡 (n.) • 追躡 (n.) • 追駆 (n.) • 追駈け (n.)

-