Contenido de sensagent
investigaciones anteriores en el diccionario :
computado en 0.016s
cambiamento, cambio — Veränderung[Hyper.]
appiccare, attaccare, avviarsi, cominciare, dare inizio, dare principio, incamminarsi, incominciare, iniziare, mettersi a, principiare — an die Arbeit gehen, anfangen, beginnen, Gewohnheit annehmen, starten, widmen - cominciare, dare inizio, dare principio, incominciare, iniziare — anfangen, aufnehmen, beginnen - start (en) - avviare, inaugurare, iniziare, originare — anbahnen, aufbringen, ins Leben rufen - accendere, ancorare, appiccare, attaccare, avviare, avviarsi, dare avvio, esordire, fomentare, fondare, istradare, mettersi a, nascere, suscitare — anschicken, anspringen, beginnen, gründen, in Angriff nehmen, in Gang bringen, starten - comenzar, empezar, iniciar, iniciarse, principiar (es) - anfangen - ancorare, attaccare, avere inizio, cominciare, incominciare, iniziare, muovere, partire — anfangen, anlaufen - anfangen[Dérivé]
punto di partenza, punto iniziale — Anfangspunkt, Ausgangspunkt, Startpunkt - attivazione - attack, tone-beginning (en) - costituzione, creazione, fondazione, formazione, istituzione, organigramma, stabilimento — Aufrichtung, Errichtung, Erschaffung, Gebilde, Gründung, Kreation, n, n; Verfassung, Schaffung, Schöpfung, Stiftung, Verfassen - debutto, esordio, introduzione, partita, preludio, premessa, presentazione, registrazione - face-off (en) - inaugurazione, iniziativa, manomissione — Initiative - groundbreaking, groundbreaking ceremony (en) - housing start (en) - icebreaker (en) - inaugurazione - fondazione, iniziazione, instaurazione — Bildung - collocamento, collocazione, disposizione, impianto, insediamento, installazione, istallazione, stanziamento — Aufstellung, Einordnung - Schiedsrichterball - calcio d'inizio — Anstoß - ripresa — Wiederaufnahme - mischia — Skrum - messa in funzione, messa in servizio — Inbetriebnahme, Ingebrauchnahme - innovazione — Neuerung[Spéc.]
appiccare, attaccare, avviarsi, cominciare, dare inizio, dare principio, incamminarsi, incominciare, iniziare, mettersi a, principiare — an die Arbeit gehen, anfangen, beginnen, Gewohnheit annehmen, starten, widmen - cominciare, dare inizio, dare principio, incominciare, iniziare — anfangen, aufnehmen, beginnen - start (en) - avviare, inaugurare, iniziare, originare — anbahnen, aufbringen, ins Leben rufen - accendere, ancorare, appiccare, attaccare, avviare, avviarsi, dare avvio, esordire, fomentare, fondare, istradare, mettersi a, nascere, suscitare — anschicken, anspringen, beginnen, gründen, in Angriff nehmen, in Gang bringen, starten - comenzar, empezar, iniciar, iniciarse, principiar (es) - anfangen - ancorare, attaccare, avere inizio, cominciare, incominciare, iniziare, muovere, partire — anfangen, anlaufen - anfangen[Dérivé]
scappata, uscita — Vollendung[Ant.]
avviamento (n.m.) • Beginn (n.m.) • inizio (n.m.) • partenza (n.f.) • principio (n.m.)
-