Contenido de sensagent
investigaciones anteriores en el diccionario :
computado en 0.015s
erreur — Verfehlung; Mißdeutung; Fehlschlag; Fehlgriff; Kunstfehler; Mißgriff; Versehen; Irrtum[ClasseHyper.]
inaccomplissement, inachèvement, non accomplissement - échec — Ausfall, Misserfolg, Scheitern, Versagen, Verschlechterung[Hyper.]
errer, foutre dedans, planter, tromper — fehlgehen, irregehen, irren, täuschen - faire un reproche, reprocher — ankreiden, anlasten, einen Vorwurf machen, etwas auszusetzen haben an, schieben, tadeln, vorwerfen, Vorwürfe machen - erroné, faux, incorrect[Dérivé]
pâté, tache — Fleck, Klecks - confusion — Durcheinander, Verwirrung - faute grave - erreur de calcul, erreur de jugement, mécompte — Fehleinschätzung, Fehlentscheid, Fehlentscheidung, Fehlkalkulation, Fehlurteil, Rechenfehler, Rechnungsfehler - déformation — Verdrehung, Verzerrung - acte manqué — Fehlleistung, Fehlschlag, Irrtum, Makel - manque de soins, négligence — Lapsus, Schnitzer, Vernachlässigung - omission — Auslassung, Säumnis, Unterlassung, Weglassung - bêtise, bévue, bourde, bousillage, cafouillage, gaffe, pas de clerc — Bock, grober Schnitzer, Murks, Patzer, Pfuscherei, Schnitzer, Stümperei - gâchis — Durcheinander - ânerie, bêtise, cagade, connerie, débilité, dinguerie, idiotie, imbécillité, ineptie, inintelligence, sottise, stupidité — Dummheit, Torheit - fausse renonce - hors-jeu — Abseits, im Abseits - connerie, foutaise — Kuhscheiße[Spéc.]
erroné, faux — irrig[Cont.]
errer, foutre dedans, planter, tromper — fehlgehen, irregehen, irren, täuschen - faire un reproche, reprocher — ankreiden, anlasten, einen Vorwurf machen, etwas auszusetzen haben an, schieben, tadeln, vorwerfen, Vorwürfe machen[Dérivé]
bévue (n.f.) • erreur (n.f.) • faute (n.f.) • Fehler (n.m.) • Fehlgriff (n.m.) • Fehlschlag (n.m.) • gaffe (n.f.) • Irrtum (n.m.) • Kunstfehler (n.m.) • loupé (n.m.) • Mißgriff (n.m.) • Versehen (n. neu.)
-