Contenido de sensagent
investigaciones anteriores en el diccionario :
computado en 0.015s
acto; acción; actividad humana; hecho — faptă[ClasseHyper.]
acaecimiento, acontecimiento, evento, ocurrencia, suceso — eveniment, event[Hyper.]
arrancar, causar, comenzar, desencadenar, empezar, hacer empezar, hacer estallar, hacer funcionar, impulsar, mover, poner en accion, poner en marcha, poner en movimiento, provocar — a arunca în aer, a declanşa, a declanşa, a pune în mişcare, declanşa, porni - empujar, motivar — a împinge, a motiva, îmboldi, îndemna, stimula - actuar, hacer, llevar a cabo — a acţiona, acţiona[Dérivé]
acción, actuación, hecho — acţiune, faptă, fapte - malogro — neîndeplinire, nerealizare - leaning (en) - motivating, motivation (en) - supuesto — asumpţie, supoziţie - rechazo, repulsión — refuz, refuzare, respingere, respingere - pérdida - actividad, animación, ocupación, quehacer — activitate, hobby, îndeletnicire, preocupare, preocupări - uso — purtareaîmbrâcămintei - criterio, juicio, parecer, valoración — evaluare, judecare, judecată - producción — producere, producţie - estancia, interrupción, permanencia — şedere, sejur, stat, zăbovire - estancia, residencia — domiciliere, locuire, şedere - inactivitate - interferencia, obstaculización, obstrucción — amestec, împiedicare, înfrânare - cesación, detención, parada — încetare, întrerupere, oprire, stăvilire, stopare, suspendare - acción de grupo — acţiune de grup - distribución, partición, reparto — distribuire, distribuţie, împărţire, repartiţie, repartizare - legitimation (en) - permissive waste, waste (en) - proclamación, promulgación — proclamare - comunicación — comunicare, comunicaţie - acto de habla — actul vorbirii - rol - producción — producere, producţie - actividad — dinamism, energie, vlagă - circunspección, cuidado, miramiento, ojo, precaución, premeditación, prevención, previsión, primor, providencia, prudencia, recaudo, tiento — băgare de seamă, circumspecţie, luare-aminte, precauţie, prevedere - adquisición, consecución — căpătare, câştigare, dobândire, obţinere - causalidad, provocación — cauzare - delivery, obstetrical delivery (en) - egreso, ida, marcha, partida, salida — depărtare, ieşire, îndepărtare, plecare, pornire - descubrimiento, hallazgo — aflare, decoperire, găsire - desecho, disposición — aruncare, chef, dispoziţie, îndepărtare, toană, voie - ejecución — implementare - egress, egression, emergence (en) - equiparación, homogeneización, igualación, nivelación — egalizare - exhumación — dezgropare, exhumare - mitsvah, mitzvah (en) - propulsión — mişcare, propulsare, propulsie - recobro, recuperación — recuperare, regăsire - fugă - contacto, roce, toque — alipire, atingere, reunire - derivation (en) - hire (en)[Spéc.]
arrancar, causar, comenzar, desencadenar, empezar, hacer empezar, hacer estallar, hacer funcionar, impulsar, mover, poner en accion, poner en marcha, poner en movimiento, provocar — a arunca în aer, a declanşa, a declanşa, a pune în mişcare, declanşa, porni - empujar, motivar — a împinge, a motiva, îmboldi, îndemna, stimula - actuar, hacer, llevar a cabo — a acţiona, acţiona[Dérivé]
acción (n.f.) • act (n.) • actividad humana (n.) • acto (n.m.) • faptă (n.) • hecho (n.) • obra (n.f.)
-