» 

diccionario analógico

factotum (en)[Domaine]

instance (en)[Domaine]

ausschauen, aussehen, blicken, scheinen - leiden, Schmerzen habenavere un dolore, fare male, patire, penare, soffrire - gut gehen, gut stehen, sich machenandar bene, andare forte, stare bene - penare - fühlen, gehen, seininformarsi, sentire, sentirsi - bestehen, bleiben, verharrencontinuare, permanere, restare, rimanere, stare - fortfahren - sprühenfrizzare, scintillare, sfavillare - durcheinanderbringen, durcheinander bringen, verblüffen, verwirren, verwundern, wundernallucinare, confondere, imbrogliare, inebetire, intrugliare, sbigottire, sconcertare, sgomentare, stupire - an einer Stelle stehen, einreihen, gelten alsclassificare, collocare - point (en) - bedürfen, benötigen, müssenaver bisogno di, avere bisogno, avere bisogno di, bisognare, dovere, necessitare, occorrere, richiedere, volere - compact, pack (en) - ruhen - cut (en) - kochenagitarsi, turbarsi - verträumengirare - anmuten, ausnehmen, aussehen, dünken, erscheinen, scheinen, vermuten, vorkommen, wirkenapparire, comparire, mostrarsi, parare, parere, presentarsi, prospettarsi, risultare, sembrare - vorkommenapparire, parare, parere, risultare, sembrare - schulden, Schulden habendovere - angehören, gehören, gehören zuappartenere, appartenere a, essere di - deckencoprire - vertreten - account (en) - cut across (en) - anfangen - anfangen - befinden, stehentrovarsi - definire, qualificare - seinessere - avere senso, avere significato logico - bestehenconsistere, consistere di - bewahrheiten, dastehen, ergeben, erweisen, erweisen als, folgen, herausstellenavvalorare, comprovare, dimostrarsi, rivelarsi - account for (en) - übrigbleiben, verbleiben, zurückbleibenavanzare, restare, rimanere - anhängen, beistehen, halten, kleben, treu bleibenaderire, restare al fianco - bummeln, herumhängen, herumlungern, trödelnattardarsi, bighellonare, cincischiare, ciondolare, girandolare, girellare, gironzolare, indugiare, oziare, sgualcire - belaufen auf, betragen, beträgt, beziffern, ergeben, hinauslaufen auf, kommen auf, sich belaufen aufammontare a, ascendere a, equivalere a, essere, significare, venire a, venire a costare - ankommen, ausmachen, auszumachen, bedeuten, bedeutsam sein, hierhergehören, von Bedeutung sein, von Wichtigkeit sein, wichtig sein, zur Sache tunagire, avere importanza, contare, essere importante, essere rilevante, giocare, importare, pesare, premere a, rilevare, valere - rate (en) - Anspruch haben auf, gebühren, lohnen, Recht haben auf, verdienen, wert sein, zukommen, zustehenessere degno di, essere meritevole di, meritare, meritarsi, spettare a - comprare - shine (en) - fall (en) - abhängen von, sich stützendipendere da - unterliegenessere alla base di - stinken - sottendere - impersonarsi, incarnarsi, personificare, simboleggiare - aufnehmencontenere - essere - messenmisurare - lebhaft bewegen, summenbisbigliare, fare un brusio - im Überfluß vorhanden sein, in Überfluß vorhanden seinabbondare, eccedere - schlecht bekommendiscordare, dissonare, non confarsi - anstaunenrestare a bocca aperta - die Neigung haben zu, neigen, neigen zu, tendierenavere tendenza a, avere tendenza per, aver inclinazione a, aver inclinazione per, aver propensione per, correre, inclinare, intercorrere, tendere a - laufencorrere, intercorrere - figurare, fingere, mostrare - press (en) - toben, tosen, wuchten, wütenimperversare, infierire, infuriare - beziehen auf, verbunden, zusammenhängen mitconnettersi a, essere connesso con, essere legato con, riallacciarsi a, ricollegarsi a, riguardare - brunftenessere in calore, essere in fregola - stagnate (en) - stagnieren, stocken, träge werdenristagnare, stagnare - gelegen kommenessere utile - squat (en) - hoodoo (en) - bevorstehen, drohen, im Verzug seinessere imminente, essere in arrivo, essere in vista, incombere, minacciare - schwankencorrere, intercorrere, variare - aufhalten, bleiben, übrigbleiben, weilenrestare, rimanere - gehenvendersi - translate (en) - leitencapeggiare, guidare - einstecken müssen, erregen, hinnehmen - vergleichenconfrontare, essere paragonato, rapportare - fallen, kommencadere, ricadere - imbattersi, incappare, incorrere, scontrarsi - gravitare - lohnen, rentierensaldare - diverge (en) - glänzenbrillare - schillern, spielen - ristagnare - alzar, estar de pie, levantar, poner de pie (es) - penzolare - litter (en) - gelegen kommen, genehm sein, passen, recht kommen, sich treffen, zustatten kommenaddirsi, affarsi, andare bene, arrivare opportuno, capitare a proposito, capitare bene, confarsi, convenire, fare comodo, soddisfare, venire a proposito - ausklingen - passen, sitzenandare, calzare - lend (en) - demordere, desistere - belong (en) - belong (en) - krümmencurvare - emburujarse, hacer un revoltillo, mezclar, mezclarse (es) - versprechenpromettere - aguantar, coger, llevar, soportar (es) - lavarse, limpiarse (es) - fesseln, ziehenattirare, estrarre, tirare, trainare - spülen, waschenlavare, lavarsi - balancierentenere, tenere/tenersi in equilibrio - herkommen vonessere originario, venire - act (en) - test (en) - seem (en) - erfüllenessere utile, servire - beat (en) - hold (en) - contain (en) - connect (en) - sell (en) - sell (en) - töten - make (en) - adorn, beautify, deck, decorate, embellish, grace (en) - consist (en) - work (en) - lubricate (en) - breathe (en) - trim (en) - swing (en) - osculate (en) - retard (en) - transplant (en) - aderire - Einwendungen machen - stick (en) - recognize (en) - distribute (en) - put out (en) - angehören, dazugehören, ein Teil sein von, gehören, gehören zu, schlagen in, sein, zugehörenappartenere, appartenere a, fare parte di, far parte di, spettare - verzieren - suck (en) - count (en) - bake, broil (en) - drown, swim (en) - schwimmengirare - belong (en)[Spéc.]

essere (v.) • sein (v.) • verhalten (v. trans.)

-