Contenido de sensagent
investigaciones anteriores en el diccionario :
computado en 0.063s
factotum (en)[Domaine]
instance (en)[Domaine]
ausschauen, aussehen, blicken, scheinen - leiden, Schmerzen haben — avere un dolore, fare male, patire, penare, soffrire - gut gehen, gut stehen, sich machen — andar bene, andare forte, stare bene - penare - fühlen, gehen, sein — informarsi, sentire, sentirsi - bestehen, bleiben, verharren — continuare, permanere, restare, rimanere, stare - fortfahren - sprühen — frizzare, scintillare, sfavillare - durcheinanderbringen, durcheinander bringen, verblüffen, verwirren, verwundern, wundern — allucinare, confondere, imbrogliare, inebetire, intrugliare, sbigottire, sconcertare, sgomentare, stupire - an einer Stelle stehen, einreihen, gelten als — classificare, collocare - point (en) - bedürfen, benötigen, müssen — aver bisogno di, avere bisogno, avere bisogno di, bisognare, dovere, necessitare, occorrere, richiedere, volere - compact, pack (en) - ruhen - cut (en) - kochen — agitarsi, turbarsi - verträumen — girare - anmuten, ausnehmen, aussehen, dünken, erscheinen, scheinen, vermuten, vorkommen, wirken — apparire, comparire, mostrarsi, parare, parere, presentarsi, prospettarsi, risultare, sembrare - vorkommen — apparire, parare, parere, risultare, sembrare - schulden, Schulden haben — dovere - angehören, gehören, gehören zu — appartenere, appartenere a, essere di - decken — coprire - vertreten - account (en) - cut across (en) - anfangen - anfangen - befinden, stehen — trovarsi - definire, qualificare - sein — essere - avere senso, avere significato logico - bestehen — consistere, consistere di - bewahrheiten, dastehen, ergeben, erweisen, erweisen als, folgen, herausstellen — avvalorare, comprovare, dimostrarsi, rivelarsi - account for (en) - übrigbleiben, verbleiben, zurückbleiben — avanzare, restare, rimanere - anhängen, beistehen, halten, kleben, treu bleiben — aderire, restare al fianco - bummeln, herumhängen, herumlungern, trödeln — attardarsi, bighellonare, cincischiare, ciondolare, girandolare, girellare, gironzolare, indugiare, oziare, sgualcire - belaufen auf, betragen, beträgt, beziffern, ergeben, hinauslaufen auf, kommen auf, sich belaufen auf — ammontare a, ascendere a, equivalere a, essere, significare, venire a, venire a costare - ankommen, ausmachen, auszumachen, bedeuten, bedeutsam sein, hierhergehören, von Bedeutung sein, von Wichtigkeit sein, wichtig sein, zur Sache tun — agire, avere importanza, contare, essere importante, essere rilevante, giocare, importare, pesare, premere a, rilevare, valere - rate (en) - Anspruch haben auf, gebühren, lohnen, Recht haben auf, verdienen, wert sein, zukommen, zustehen — essere degno di, essere meritevole di, meritare, meritarsi, spettare a - comprare - shine (en) - fall (en) - abhängen von, sich stützen — dipendere da - unterliegen — essere alla base di - stinken - sottendere - impersonarsi, incarnarsi, personificare, simboleggiare - aufnehmen — contenere - essere - messen — misurare - lebhaft bewegen, summen — bisbigliare, fare un brusio - im Überfluß vorhanden sein, in Überfluß vorhanden sein — abbondare, eccedere - schlecht bekommen — discordare, dissonare, non confarsi - anstaunen — restare a bocca aperta - die Neigung haben zu, neigen, neigen zu, tendieren — avere tendenza a, avere tendenza per, aver inclinazione a, aver inclinazione per, aver propensione per, correre, inclinare, intercorrere, tendere a - laufen — correre, intercorrere - figurare, fingere, mostrare - press (en) - toben, tosen, wuchten, wüten — imperversare, infierire, infuriare - beziehen auf, verbunden, zusammenhängen mit — connettersi a, essere connesso con, essere legato con, riallacciarsi a, ricollegarsi a, riguardare - brunften — essere in calore, essere in fregola - stagnate (en) - stagnieren, stocken, träge werden — ristagnare, stagnare - gelegen kommen — essere utile - squat (en) - hoodoo (en) - bevorstehen, drohen, im Verzug sein — essere imminente, essere in arrivo, essere in vista, incombere, minacciare - schwanken — correre, intercorrere, variare - aufhalten, bleiben, übrigbleiben, weilen — restare, rimanere - gehen — vendersi - translate (en) - leiten — capeggiare, guidare - einstecken müssen, erregen, hinnehmen - vergleichen — confrontare, essere paragonato, rapportare - fallen, kommen — cadere, ricadere - imbattersi, incappare, incorrere, scontrarsi - gravitare - lohnen, rentieren — saldare - diverge (en) - glänzen — brillare - schillern, spielen - ristagnare - alzar, estar de pie, levantar, poner de pie (es) - penzolare - litter (en) - gelegen kommen, genehm sein, passen, recht kommen, sich treffen, zustatten kommen — addirsi, affarsi, andare bene, arrivare opportuno, capitare a proposito, capitare bene, confarsi, convenire, fare comodo, soddisfare, venire a proposito - ausklingen - passen, sitzen — andare, calzare - lend (en) - demordere, desistere - belong (en) - belong (en) - krümmen — curvare - emburujarse, hacer un revoltillo, mezclar, mezclarse (es) - versprechen — promettere - aguantar, coger, llevar, soportar (es) - lavarse, limpiarse (es) - fesseln, ziehen — attirare, estrarre, tirare, trainare - spülen, waschen — lavare, lavarsi - balancieren — tenere, tenere/tenersi in equilibrio - herkommen von — essere originario, venire - act (en) - test (en) - seem (en) - erfüllen — essere utile, servire - beat (en) - hold (en) - contain (en) - connect (en) - sell (en) - sell (en) - töten - make (en) - adorn, beautify, deck, decorate, embellish, grace (en) - consist (en) - work (en) - lubricate (en) - breathe (en) - trim (en) - swing (en) - osculate (en) - retard (en) - transplant (en) - aderire - Einwendungen machen - stick (en) - recognize (en) - distribute (en) - put out (en) - angehören, dazugehören, ein Teil sein von, gehören, gehören zu, schlagen in, sein, zugehören — appartenere, appartenere a, fare parte di, far parte di, spettare - verzieren - suck (en) - count (en) - bake, broil (en) - drown, swim (en) - schwimmen — girare - belong (en)[Spéc.]
-