» 

diccionario analógico

induire en erreur (fr)[Classe]

estafar, timarإحتال على, خَدَعَ, سَرَقَ, غَشَّ, نصب على, يَخْتَلِس ، يَحْصَل بِطَريقَه غيْر قانونيَّه[Hyper.]

explotaciónإستعمال, اِسْتِخْدَام, اِسْتِعْمَال, اِسْتِغْلال, تَسْخِير - chanchullo, defraudación, estafa, timo, trapaceríaغشّ, غِش، خِداع، إحْتِيال - camelo, engatusamiento, estafa, timoخِداع، حيلَه - aletazo, arana, chanchullos, embaimiento, embaucamiento, engañifa, engaño, fraude, mañas, mangancia, petardo, pufo, superchería, tejemanejes, tocomocho, trapaceríaإحتيال, خِداع، غِش، خِيانَه - chapucero, estafador, estafadora, sacacuartos, sacadineros, timador, timadora, tramposo, trapacero, trapacista, trápalaغشّاش, غَشّاش، مُحْتال، مُخادِع, مخادع, نصّاب, نّحّات[Dérivé]

dar de menos en el cambio, dar mal el cambioيَغُش البائِع بإعْطائِه أقل مما يَجِب[Spéc.]

camelo, engatusamiento, estafa, timoخِداع، حيلَه[Nominalisation]

engañabobos, estafador, estafadoraمُخادِع[PersonneQui~]

explotaciónإستعمال, اِسْتِخْدَام, اِسْتِعْمَال, اِسْتِغْلال, تَسْخِير - chanchullo, defraudación, estafa, timo, trapaceríaغشّ, غِش، خِداع، إحْتِيال - aletazo, arana, chanchullos, embaimiento, embaucamiento, engañifa, engaño, fraude, mañas, mangancia, petardo, pufo, superchería, tejemanejes, tocomocho, trapaceríaإحتيال, خِداع، غِش، خِيانَه - chapucero, estafador, estafadora, sacacuartos, sacadineros, timador, timadora, tramposo, trapacero, trapacista, trápalaغشّاش, غَشّاش، مُحْتال، مُخادِع, مخادع, نصّاب, نّحّات[Dérivé]

defraudar (v.) • estafar (v.) • يَخْدَع، يَغُش (v.)

-