Contenido de sensagent
investigaciones anteriores en el diccionario :
computado en 0.047s
hacer percibir[Hyper.]
Krach, Lärm, Lautstärke, Rauschen, Störung, Ton — sonido, voces - Klang, Sound — audio - Geräusch — son, sonido - sound (en)[Dérivé]
snarl (en) - pfeifen — silbar - blow (en) - ting (en) - erschallen, Klamauk machen, lärmen, Lärm machen, Rabatz machen, Radau machen, randalieren — armar bronca, armar bulla, armar escándalo, armar jaleo, meter bulla, retrunyir, retumbar - splat (en) - twang (en) - schallen — sonar a metal, tañer - rasseln — hacer un ruido metálico - clangor, clangour (en) - donnern, dröhnen, grollen, krachen, rummeln, rumpeln — retumbar, tronar - schlagen, trommeln — golpetear, martillear, tamborear, tamborilear, tocar el tambor - klappern, knattern, knöttern, kreischen, rasseln — golpetear, hacer sonar, hacer vibrar, matraquear, repiquetear - ticken — golpear, golpetear, hacer tictac, latir, martillear, palpitar - nachhallen — resonar - piar - skirl (en) - gorjear - gluckern - blow (en) - silbar, susurrar - guggle (en) - klirren — hacer un sonido metálico, silbar, sonar a golpe sobre metal - klirren - trump (en) - squelch (en) - resoplar - erklingen, erschallen, klingeln, klingen, läuten, losgehen, schellen, schlagen — doblar, llamar, resonar, sonar, tañer, tocar - brummen, summen — murmurar, susurrar, zumbar - erklingen, erschallen, ertönen, klingen, läuten, schlagen, tönen — dar, hacer sonar, repicar, sonar, tocar - rascheln — crujir, susurrar - knacken, knarren, krachen, schnarren — castañetear, chasquear, crujir, restallar - knacken — crujir, estallar, reventar - blasen, hupen, tuten — resonar, sonar - pfeifen — pitar, silbar - aufklingen, erklingen, ertönen, gellen, hallen, nachdröhnen, nachhallen, nachklingen, nachtönen, resonieren, schallen, widerhallen, widerklingen, widerschallen — hacer eco, repercutir, resonar, retumbar, tañer, tocar - dumpfauf-schlagen, dumpfschlagen — aporrear, golpear, hacer un ruido sordo - clop, clump, clunk, plunk (en) - prasseln, trappeln — corretear, golpear, golpeteo, repiquetear, repiqueteo, tamborileo - bumpern, klopfen, leise klopfen, leise ticken, pochen — aporrear, dar un golpecito, dar un golpe seco, golpear, golpear ligeramente, golpetear - klappern, klicken, klickern, klirren, prasseln, rasseln, scheppern — golpear, hacer clic, traquear, traquetear - klappern, schnattern — castañetear - estallar, rebentar - klingeln, klirren — tintinear - murmeln, plätschern, säuseln — salpicar - summen — zumbar - piepen — emitir un pitido, llamar, pitar - grollen, rumoren — gruñir, refunfuñar, rezongar - donnern — tronar - ballern, böllern, bumpsen, bumsen, knallen, krachen — detonar, estallar, golpear - gluckern, glucksen, Gurgeln, kabbeln, plätschern, rieseln, schwappen, sprudeln — chapalear, chapotear, gorgotear, murmurar - rauschen — chapalear, chapotear - brummen, dröhnen, schnurren, schwirren, sirren, summen, surren — bordonear, rehilar, zumbar - schnurren, surren — ronronear, silbar, zumbir - grollen, wirbeln — redoblar, retumbar - crash (en)[Spéc.]
Krach, Lärm, Lautstärke, Rauschen, Störung, Ton — sonido, voces - Klang, Sound — audio - Geräusch — son, sonido - sound (en)[Dérivé]
schlagen — hacer sonar, resonar, sonar - sonar, tañer, tocar[Cause]
ertönen (v.) • gastarse (v.) • hacer (v.) • hacer ruido (v.) • klingen (v. intr.) • machen (v.) • schallen (v. intr.) • sonar (v. intr.) • tönen (v.) • usarse (v.) • utilizarse (v.)
-