» 

diccionario analógico

snarl (en) - silbarpfeifen - blow (en) - ting (en) - armar bronca, armar bulla, armar escándalo, armar jaleo, meter bulla, retrunyir, retumbarerschallen, Klamauk machen, lärmen, Lärm machen, Rabatz machen, Radau machen, randalieren - splat (en) - twang (en) - sonar a metal, tañerschallen - hacer un ruido metálicorasseln - clangor, clangour (en) - retumbar, tronardonnern, dröhnen, grollen, krachen, rummeln, rumpeln - golpetear, martillear, tamborear, tamborilear, tocar el tamborschlagen, trommeln - golpetear, hacer sonar, hacer vibrar, matraquear, repiquetearklappern, knattern, knöttern, kreischen, rasseln - golpear, golpetear, hacer tictac, latir, martillear, palpitarticken - resonarnachhallen - piar - skirl (en) - gorjear - gluckern - blow (en) - silbar, susurrar - guggle (en) - hacer un sonido metálico, silbar, sonar a golpe sobre metalklirren - klirren - trump (en) - squelch (en) - resoplar - doblar, llamar, resonar, sonar, tañer, tocarerklingen, erschallen, klingeln, klingen, läuten, losgehen, schellen, schlagen - murmurar, susurrar, zumbarbrummen, summen - dar, hacer sonar, repicar, sonar, tocarerklingen, erschallen, ertönen, klingen, läuten, schlagen, tönen - crujir, susurrarrascheln - castañetear, chasquear, crujir, restallarknacken, knarren, krachen, schnarren - crujir, estallar, reventarknacken - resonar, sonarblasen, hupen, tuten - pitar, silbarpfeifen - hacer eco, repercutir, resonar, retumbar, tañer, tocaraufklingen, erklingen, ertönen, gellen, hallen, nachdröhnen, nachhallen, nachklingen, nachtönen, resonieren, schallen, widerhallen, widerklingen, widerschallen - aporrear, golpear, hacer un ruido sordodumpfauf-schlagen, dumpfschlagen - clop, clump, clunk, plunk (en) - corretear, golpear, golpeteo, repiquetear, repiqueteo, tamborileoprasseln, trappeln - aporrear, dar un golpecito, dar un golpe seco, golpear, golpear ligeramente, golpetearbumpern, klopfen, leise klopfen, leise ticken, pochen - golpear, hacer clic, traquear, traquetearklappern, klicken, klickern, klirren, prasseln, rasseln, scheppern - castañetearklappern, schnattern - estallar, rebentar - tintinearklingeln, klirren - salpicarmurmeln, plätschern, säuseln - zumbarsummen - emitir un pitido, llamar, pitarpiepen - gruñir, refunfuñar, rezongargrollen, rumoren - tronardonnern - detonar, estallar, golpearballern, böllern, bumpsen, bumsen, knallen, krachen - chapalear, chapotear, gorgotear, murmurargluckern, glucksen, Gurgeln, kabbeln, plätschern, rieseln, schwappen, sprudeln - chapalear, chapotearrauschen - bordonear, rehilar, zumbarbrummen, dröhnen, schnurren, schwirren, sirren, summen, surren - ronronear, silbar, zumbirschnurren, surren - redoblar, retumbargrollen, wirbeln - crash (en)[Spéc.]

sonido, vocesKrach, Lärm, Lautstärke, Rauschen, Störung, Ton - audioKlang, Sound - son, sonidoGeräusch - sound (en)[Dérivé]

hacer sonar, resonar, sonarschlagen - sonar, tañer, tocar[Cause]

ertönen (v.) • gastarse (v.) • hacer (v.) • hacer ruido (v.) • klingen (v. intr.) • machen (v.) • schallen (v. intr.) • sonar (v. intr.) • tönen (v.) • usarse (v.) • utilizarse (v.)

-