» 

diccionario analógico

flex (en) - splurge (en) - rouler des épaules, rouler des mécaniques (fr)[Spéc.]

fanfarrão, fanfarronice - gasconnade, gasconnage (fr)[Nominalisation]

borioso, fanfarone, millantatore, presuntuoso, tronfio, vantatorebarulhento, estrondoso, gabarola, tempestuoso, tumultuoso, violento - frimeur (fr)[Qui~]

ammazzasette, bravaccio, esibizionista, fanfarone, gradasso, guascone, millantatore, rodomonte, sbruffone, smargiasso, spaccona, spaccone - plastronneur, rodomont (fr) - commediante, posatore, posatricecomediante, cómico, convencido, fanfarrão, garganta, posudo[PersonneQui~]

ostentazioneostentação - fanfara, ostentazione - alarde, ostentação, pompa[Dérivé]

atteggiarsi (v. intr. pron.) • balenare (v. intr.) • boriare (v. intr.) • boriarsi (v. pron.) • darsi delle arie (v. intr.) • empavonar-se (v.) • esibirsi (v. pron.) • exibir (v.) • fare sfoggio di (v. trans.) • far pompa di sé (v. intr.) • ir até ao fim  • lampeggiare (v. intr.) • mettersi in mostra (v. intr.) • millantarsi (v. pron.) • ostentare (v. intr.) • pavonear-se (v.) • pavoneggiarsi (v. pron.) • sfoggiare (v. intr.) • superare comportandosi in modo sfacciato  • vanagloriarsi (v. pron.) • vantarsi (v.)

-